{"id":1104,"date":"2025-11-12T10:50:00","date_gmt":"2025-11-12T09:50:00","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=1104"},"modified":"2025-11-12T10:50:37","modified_gmt":"2025-11-12T09:50:37","slug":"localisation-reussite-international-adaptation-marche-local","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/","title":{"rendered":"Marketing international&nbsp;: localiser pour mieux s&#039;implanter"},"content":{"rendered":"<div title=\"Page 1\">\n<p>On juge souvent du succ\u00e8s d\u2019une entreprise \u00e0 son d\u00e9veloppement sur la sc\u00e8ne internationale. On le r\u00e9sume parfois \u00e0 une offre exceptionnelle qui peut donc s\u2019exporter facilement ou \u00e0 un chiffre d\u2019affaires si cons\u00e9quent qu\u2019il offre un budget illimit\u00e9.<\/p>\n<div>\n<p>Et pourtant\u2009! La conqu\u00eate de nouveaux march\u00e9s ne d\u00e9coule pas simplement de ces deux facteurs. Vous pouvez avoir la meilleure offre du march\u00e9, le meilleur rapport qualit\u00e9\/prix, une innovation unique, un budget illimit\u00e9, et quand m\u00eame rater cette \u00e9tape cruciale de d\u00e9veloppement pour votre entreprise. Nombreuses sont les entreprises qui peuvent en t\u00e9moigner\u2009!<\/p>\n<h2>L\u2019importance de s\u2019adapter au march\u00e9 local<\/h2>\n<p>Qu\u2019est-ce qu\u2019il leur a manqu\u00e9\u2009? Comment \u00e9viter le fiasco\u2009? N\u2019oubliez pas une r\u00e8gle essentielle et connue depuis la nuit des temps\u00a0: le client est roi\u2009!<\/p>\n<p>Ce n\u2019est pas \u00e0 vos clients potentiels de s\u2019adapter \u00e0 vous une fois que vous \u00eates arriv\u00e9s sur le march\u00e9, mais bien \u00e0 vous de vous conformer aux besoins et habitudes de consommation locaux en amont.<\/p>\n<h3>Adapter votre offre<\/h3>\n<p>Il est essentiel, avant de vous lancer, de bien saisir l\u2019importance de l\u2019adaptation de votre offre, de vos services, de votre communication au march\u00e9 local. Certains ajustements sont tr\u00e8s souvent n\u00e9cessaires, sans pour autant r\u00e9former enti\u00e8rement votre affaire.<\/p>\n<p>De plus, dans certains pays, les produits ne sont pas toujours soumis aux m\u00eames lois et r\u00e8gles que dans votre pays d\u2019origine. Une recherche approfondie vous permettra d\u2019arriver sereinement sur le march\u00e9, sans avoir de mauvaise surprise.<\/p>\n<h3>Adapter votre site<\/h3>\n<p>Cela passe obligatoirement par la <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/combien-coute-traduction-site-web\/\">traduction de votre site internet<\/a>, mais il ne faut pas s\u2019en arr\u00eater l\u00e0. Prenez le temps de bien observer et \u00e9tudier ce qui se fait, ce qui ne se fait pas, ce qui marche et ce qui ne marche pas dans le march\u00e9 que vous ciblez.<\/p>\n<p>Arriver sur un nouveau march\u00e9 avec un site internet d\u00e9velopp\u00e9 sans penser \u00e0 l\u2019UX du pays peut engendrer de tr\u00e8s mauvaises retomb\u00e9es. Par exemple, un Am\u00e9ricain n\u2019aura pas la m\u00eame sensibilit\u00e9 sur un design ou sur une interface qu\u2019un Chinois. Il est donc n\u00e9cessaire de penser clients avant de penser design.<\/p>\n<p>C\u2019est \u00e9galement le cas pour la traduction de votre site internet. Certains pays ont la m\u00eame langue nationale, mais des diff\u00e9rences peuvent appara\u00eetre. Le cas le plus fr\u00e9quent et connu est celui des Am\u00e9ricains et des Anglais, qui partagent la m\u00eame langue, mais avec des diff\u00e9rences sur certains mots.<\/p>\n<h3>Adapter \u00e0 partir des concurrents<\/h3>\n<p>Le meilleur moyen pour cela est de jeter un \u0153il chez la concurrence, ne vous en privez pas\u2009! Vous vous rendrez compte que s\u2019adapter \u00e0 un march\u00e9 local peut vouloir dire retoucher votre packaging, votre image de marque, votre charte graphique, le design de votre produit\u2026<\/p>\n<p>Avez-vous pens\u00e9 \u00e0 tout\u2009? Voici 5\u00a0points \u00e0 passer en revue pour une implantation r\u00e9ussie.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi\u00a0: <\/strong><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-communique-de-presse-elargir-audience\/\">Traduction de communiqu\u00e9s de presse\u00a0: 4 astuces pour \u00e9largir votre audience<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>\u00c9tudier la demande locale<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1109\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/sephora-localisation.jpg\" alt=\"Sephora \u00e9chec localisation\" width=\"700\" height=\"467\" \/><br \/>\nLes march\u00e9s d\u2019implantation doivent \u00eatre choisis en fonction de leur demande\u00a0: il ne sert \u00e0 rien d\u2019aller s\u2019installer sur un march\u00e9 o\u00f9 l\u2019offre de l\u2019entreprise n\u2019a aucune ou que tr\u00e8s peu de plus-values. Cela va de soi, mais quelques exemples de fiasco pass\u00e9s valent la piq\u00fbre de rappel.<\/p>\n<p>La tr\u00e8s grande marque de cosm\u00e9tiques et de parfumerie <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/5-entreprises-qui-ont-fait-un-fiasco-a-linternational\/\">Sephora a d\u00fb mettre la clef sous la porte apr\u00e8s un \u00e9chec cuisant au Japon<\/a>.<\/p>\n<p>Au pays du soleil levant, les odeurs corporelles sont per\u00e7ues comme une atteinte \u00e0 l\u2019espace personnel de chacun\u00a0: il vaut mieux ne rien sentir du tout que de sentir le parfum, peu importe que ses effluves soient plaisants ou non.<\/p>\n<p>Or, la forte odeur des m\u00e9langes de parfums \u00e9manant des boutiques de la marque a d\u00e9j\u00e0 interpell\u00e9 plus d\u2019un passant. Les consommateurs japonais sont friands de cosm\u00e9tiques, mais l\u2019odeur forte de parfum les emp\u00eachait m\u00eame de conna\u00eetre l\u2019offre de la marque en la mati\u00e8re\u00a0: c\u2019est ce qu\u2019on appelle se tirer une balle dans le pied\u2009!<\/p>\n<h2>Faire attention \u00e0 la symbolique des couleurs<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1108\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/couleurs-localisation.jpg\" alt=\"localisation couleurs\" width=\"700\" height=\"467\" \/><br \/>\nDans certains cas, l\u2019adaptation au march\u00e9 local passe par une adaptation \u00e0 la <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/symbolique-couleurs-monde\/\">symbolique des couleurs<\/a> du march\u00e9 cibl\u00e9.<\/p>\n<p>Lorsque nous achetons des chocolats en Europe, ils sont tr\u00e8s souvent pr\u00e9sent\u00e9s dans des bo\u00eetes, plus ou moins grandes, qui proposent un assortiment de diff\u00e9rentes sortes. Imaginons qu\u2019une entreprise fran\u00e7aise sp\u00e9cialis\u00e9e dans la vente de chocolat souhaite ouvrir ses portes en Chine.<\/p>\n<p>En France, son logo est de couleur verte et les bo\u00eetes de chocolat sont de couleur bleue. En Chine, le rouge est une couleur \u00e0 forte connotation positive\u00a0: elle porte bonheur. En France, tout au contraire, on l\u2019associe souvent \u00e0 la violence et elle est r\u00e9serv\u00e9e, en termes de packaging, plut\u00f4t \u00e0 la Saint &#8211; Valentin. En Chine, la couleur verte a une forte connotation n\u00e9gative\u00a0: elle est associ\u00e9e \u00e0 la col\u00e8re alors qu\u2019en France, on l\u2019associe souvent \u00e0 la chance.<\/p>\n<p>Proposer des bo\u00eetes de chocolat de couleur rouge, changer la couleur de son logo est ici un exemple r\u00e9ussi d\u2019adaptation au march\u00e9 local.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div title=\"Page 2\">\n<div>\n<div>\n<h2>Travailler un packaging adapt\u00e9 au march\u00e9 local<\/h2>\n<\/div>\n<\/div>\n<div>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1107\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/packaging-localisation.jpg\" alt=\"localisation packaging\" width=\"700\" height=\"467\" \/><br \/>\nLa qualit\u00e9 du produit lui-m\u00eame peut \u00eatre tout \u00e0 fait ignor\u00e9e \u00e0 cause d\u2019un packaging non adapt\u00e9.<\/p>\n<p>Au Japon, les consommateurs pr\u00e9f\u00e8rent les sachets individuels aux grandes bo\u00eetes. Les produits pr\u00e9- emball\u00e9s individuellement ont plus de succ\u00e8s que ceux qui sont pr\u00e9sent\u00e9s dans de grands contenants.<\/p>\n<p>Dans ce m\u00eame cas de l\u2019entreprise fran\u00e7aise sp\u00e9cialis\u00e9e en vente de chocolats, il peut \u00eatre tout \u00e0 fait int\u00e9ressant de troquer les grandes bo\u00eetes pour de petits sachets qui ne regrouperaient que quelques chocolats, ou de pr\u00e9senter chaque chocolat de la bo\u00eete dans un emballage individuel.<\/p>\n<p>Au Japon, ce type de packaging est associ\u00e9 aux produits de luxe auxquels on apporte un grand soin, car on prend le temps de les emballer minutieusement.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi\u00a0:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/packaging-multilingues-adaptation\/\">7 astuces pour des packaging multilingues pertinents<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>Adapter le marketing \u00e0 la langue du nouveau pays<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1106\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/traduction-localisation.jpg\" alt=\"localisation traduction\" width=\"700\" height=\"467\" \/><br \/>\nLa qualit\u00e9 de la traduction des contenus d\u2019une entreprise et de sa communication externe doit \u00eatre irr\u00e9prochable au moment de s\u2019implanter sur un march\u00e9 nouveau.<\/p>\n<p>Les <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/erreurs-de-traduction-a-eviter-en-anglais\/\">erreurs de traductions<\/a> font souvent rire et remettent en question le professionnalisme et le s\u00e9rieux d\u2019une entreprise\u00a0: c\u2019est exactement ce que l\u2019on cherche \u00e0 \u00e9viter quand une r\u00e9putation est \u00e0 se faire sur un nouveau march\u00e9. M\u00eame les plus grands sont tomb\u00e9s dans le panneau\u2009!<\/p>\n<p>Il est arriv\u00e9, par exemple, \u00e0 General Motors de proposer une Chevrolet nomm\u00e9e \u00ab\u2009Nova\u2009\u00bb \u00e0 une client\u00e8le <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/espagnol-despagne-ou-espagnol-damerique-latine-lequel-choisir-pour-vos-traductions\/\">hispanophone<\/a>.<\/p>\n<p>Petit hic\u00a0: en espagnol, \u00ab\u2009que no va\u2009\u00bb signifie \u00ab\u2009qui ne fonctionne pas\u2009\u00bb ou encore \u00ab\u2009qui n\u2019avance pas\u2009\u00bb. L\u2019\u00e9quipe marketing de la marque ne s\u2019est rendu compte de ce sens que bien trop tard, et a donc propos\u00e9 une voiture qui ne n\u2019avance pas \u00e0 ses clients hispanophones.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi\u00a0: <\/strong><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/branding-traduire-nom-de-marque\/\">Localisation\u00a0: faut-il traduire votre nom de marque\u2009?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>Proposer des services sp\u00e9cifiques au march\u00e9 local<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1105\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/service-localisation.jpg\" alt=\"localisation service offres livraisons retours\" width=\"700\" height=\"467\" \/><br \/>\nLes clients que l\u2019on vise \u00e0 atteindre lors d\u2019un d\u00e9veloppement sur la sc\u00e8ne internationale doivent retrouver la m\u00eame qualit\u00e9 de service chez une entreprise locale que chez une entreprise \u00e9trang\u00e8re r\u00e9cemment implant\u00e9e. Autrement, l\u2019entreprise qui vient de s\u2019implanter ne fera pas le poids.<\/p>\n<p>Si la concurrence propose une livraison en moins de 15\u00a0jours, des retours gratuits, un service apr\u00e8s-vente multilingue, il faut en faire autant. En <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ecommerce-habitudes-consommateur-espagnol\/\">Espagne<\/a> et au <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/canada-conseils-lancer-e-commerce\/\">Canada<\/a> par exemple, la livraison et les frais de retour sont tr\u00e8s souvent gratuits\u00a0: dans ces pays, il faudra s\u2019aligner sur cette habitude.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi\u00a0: <\/strong><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/livraison-linternationale-ecommerce\/\">10 conseils pour g\u00e9rer efficacement une livraison \u00e0 l\u2019international<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>Notre astuce pour votre implantation dans un nouveau pays<\/h2>\n<p>En bref, pour r\u00e9ussir son implantation dans un nouveau march\u00e9, le mot clef est l\u2019adaptation. Gardez les yeux bien ouverts et posez-vous les bonnes questions\u00a0: la r\u00e9ussite est \u00e0 port\u00e9e de mains\u2009!<\/p>\n<p>Faites appel \u00e0 un traducteur professionnel pour vous aider dans la traduction de votre offre, demandez votre devis d\u00e8s maintenant sur <a href=\"https:\/\/traduc.com\/quotation_requests\/new\">Traduc.com<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>On juge souvent du succ\u00e8s d\u2019une entreprise \u00e0 son d\u00e9veloppement sur la sc\u00e8ne internationale. On le r\u00e9sume parfois \u00e0 une offre exceptionnelle qui peut donc s\u2019exporter facilement ou \u00e0 un chiffre d\u2019affaires si cons\u00e9quent qu\u2019il offre un budget illimit\u00e9. Et pourtant\u2009! La conqu\u00eate de nouveaux march\u00e9s ne d\u00e9coule pas simplement de ces deux facteurs. Vous [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":16147,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"class_list":["post-1104","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-marketing"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Marketing international : localiser pour mieux s&#039;implanter<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"R\u00e9ussir son marketing \u00e0 l&#039;international, c&#039;est apprendre \u00e0 adapter son produit, ses services et son offre au march\u00e9 local.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Marketing international : localiser pour mieux s&#039;implanter\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"R\u00e9ussir son marketing \u00e0 l&#039;international, c&#039;est apprendre \u00e0 adapter son produit, ses services et son offre au march\u00e9 local.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-11-12T09:50:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-11-12T09:50:37+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/02\/marketing-international.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"675\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/\"},\"author\":{\"name\":\"Laura Michaud\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\"},\"headline\":\"Marketing international&nbsp;: localiser pour mieux s&#039;implanter\",\"datePublished\":\"2025-11-12T09:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-11-12T09:50:37+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/\"},\"wordCount\":1410,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/02\/marketing-international.png\",\"articleSection\":[\"Marketing\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/\",\"name\":\"Marketing international : localiser pour mieux s&#039;implanter\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/02\/marketing-international.png\",\"datePublished\":\"2025-11-12T09:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-11-12T09:50:37+00:00\",\"description\":\"R\u00e9ussir son marketing \u00e0 l'international, c'est apprendre \u00e0 adapter son produit, ses services et son offre au march\u00e9 local.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/02\/marketing-international.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/02\/marketing-international.png\",\"width\":1200,\"height\":675,\"caption\":\"marketing international\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Secteurs\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Marketing\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/marketing\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Marketing international&nbsp;: localiser pour mieux s&#039;implanter\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\",\"name\":\"Laura Michaud\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Laura Michaud\"},\"description\":\"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Marketing international : localiser pour mieux s&#039;implanter","description":"R\u00e9ussir son marketing \u00e0 l'international, c'est apprendre \u00e0 adapter son produit, ses services et son offre au march\u00e9 local.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Marketing international : localiser pour mieux s&#039;implanter","og_description":"R\u00e9ussir son marketing \u00e0 l'international, c'est apprendre \u00e0 adapter son produit, ses services et son offre au march\u00e9 local.","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2025-11-12T09:50:00+00:00","article_modified_time":"2025-11-12T09:50:37+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":675,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/02\/marketing-international.png","type":"image\/png"}],"author":"Laura Michaud","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Laura Michaud","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"8 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/"},"author":{"name":"Laura Michaud","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2"},"headline":"Marketing international&nbsp;: localiser pour mieux s&#039;implanter","datePublished":"2025-11-12T09:50:00+00:00","dateModified":"2025-11-12T09:50:37+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/"},"wordCount":1410,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/02\/marketing-international.png","articleSection":["Marketing"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/","name":"Marketing international : localiser pour mieux s&#039;implanter","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/02\/marketing-international.png","datePublished":"2025-11-12T09:50:00+00:00","dateModified":"2025-11-12T09:50:37+00:00","description":"R\u00e9ussir son marketing \u00e0 l'international, c'est apprendre \u00e0 adapter son produit, ses services et son offre au march\u00e9 local.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/02\/marketing-international.png","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/02\/marketing-international.png","width":1200,"height":675,"caption":"marketing international"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Secteurs","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Marketing","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/marketing\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Marketing international&nbsp;: localiser pour mieux s&#039;implanter"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2","name":"Laura Michaud","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","caption":"Laura Michaud"},"description":"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1104","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1104"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1104\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16147"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1104"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1104"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1104"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}