{"id":14826,"date":"2024-01-24T10:50:00","date_gmt":"2024-01-24T09:50:00","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=14826"},"modified":"2024-01-24T08:43:11","modified_gmt":"2024-01-24T07:43:11","slug":"traduction-jeux-olympiques","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/","title":{"rendered":"L&#8217;importance de la traduction pour les Jeux olympiques 2024"},"content":{"rendered":"\n<p>Pour la premi\u00e8re fois en un si\u00e8cle, Paris accueille les JO d&#8217;\u00e9t\u00e9&nbsp;! Voil\u00e0 un rendez-vous \u00e0 ne pas manquer pour les entreprises fran\u00e7aises avec, entre le 26 juillet et le 8 septembre 2024, les Jeux olympiques, puis les Jeux paralympiques.<\/p>\n\n\n\n<p>Professionnels du tourisme, mais aussi particuliers louant un logement, notre <a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">plateforme de traduction<\/a> vous accompagne pour vous aider \u00e0 <strong>accueillir les visiteurs internationaux pendant Paris 2024<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<p>Des documents bien traduits sont un atout pour se d\u00e9marquer&nbsp;: dans l&#8217;h\u00e9bergement, les services et les activit\u00e9s de loisirs, voici tout ce qu&#8217;il faut prendre en compte en mati\u00e8re de traduction pendant les Jeux olympiques.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Des millions de visiteurs \u00e9trangers pour les JO<\/h2>\n\n\n\n<p>Certes, les Jeux olympiques ont le fran\u00e7ais pour langue officielle, mais c&#8217;est aussi l&#8217;\u00e9v\u00e9nement international par excellence. Imaginez plut\u00f4t&nbsp;: pour Paris 2024, on attend plus de 15 millions d&#8217;\u00e9trangers, venus de 200 pays&nbsp;!<\/p>\n\n\n\n<p>Parmi les visiteurs touristiques, on estime que certaines nationalit\u00e9s seront plus repr\u00e9sent\u00e9es que lors d&#8217;une saison estivale classique, \u00e0 l&#8217;image des N\u00e9erlandais, traditionnellement amateurs de JO. Aux visiteurs dits de loisirs qui viendront assister aux comp\u00e9titions, il faut ajouter les journalistes, les sponsors et invit\u00e9s, et bien s\u00fbr les \u00e9quipes internationales compos\u00e9es des athl\u00e8tes, entra\u00eeneurs et nombreux accompagnateurs.<\/p>\n\n\n\n<p>Spectateurs ou d\u00e9l\u00e9gations sportives n&#8217;\u00e9volueront pas exclusivement dans les hospitalit\u00e9s officielles des Jeux olympiques. Tous auront besoin d&#8217;acc\u00e9der aux <strong>services du quotidien en dehors du Parc olympique<\/strong> et pourront avoir le temps de d\u00e9couvrir les alentours. Il faut donc se donner les moyens de les accueillir&nbsp;!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Se d\u00e9marquer parmi les offres de logement<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"709\" height=\"416\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-14828\" srcset=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques.webp 709w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-300x176.webp 300w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-60x35.webp 60w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-370x217.webp 370w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-270x158.webp 270w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-570x334.webp 570w\" sizes=\"(max-width: 709px) 100vw, 709px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>D&#8217;abord, <strong>le public de Paris 2024 va devoir se loger<\/strong>. Si vous \u00eates g\u00e9rant d&#8217;un h\u00f4tel et que vous vous pr\u00e9parez \u00e0 ouvrir les r\u00e9servations pour la p\u00e9riode des JO, ne n\u00e9gligez pas la <a href=\"https:\/\/traduc.com\/traductions\/support\/traduction-sites-web\">traduction de votre site web<\/a> pour vous distinguer de la concurrence. Pensez bien \u00e0 fournir aux clients internationaux les informations pratiques dont ils ont besoin, afin de les rassurer et d&#8217;\u00e9viter les incompr\u00e9hensions.<\/p>\n\n\n\n<p>Si vous proposez votre logement sur un site de location entre particuliers, mettez \u00e9galement toutes les chances de votre c\u00f4t\u00e9 pour toucher des vacanciers \u00e9trangers, en offrant une traduction soign\u00e9e de votre annonce. <\/p>\n\n\n\n<p>Ces plateformes seront prises d&#8217;assaut pour les JO de Paris&nbsp;: pour sortir du lot, <strong>faites traduire votre annonce par un professionnel<\/strong> au lieu de vous contenter de la traduction automatique propos\u00e9e. Vous pourrez alors la personnaliser et l&#8217;adapter \u00e0 diff\u00e9rentes cibles d&#8217;une mani\u00e8re originale.<\/p>\n\n\n\n<p>Pass\u00e9e la phase de r\u00e9servation, pensez \u00e9galement \u00e0 faire traduire les documents d&#8217;accueil des locataires. Faciliter leur s\u00e9jour avec des informations claires et bien traduites, c&#8217;est la garantie de faire bonne impression&nbsp;!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Faire conna\u00eetre son activit\u00e9 au public des JO<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"709\" height=\"480\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-3.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-14830\" srcset=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-3.webp 709w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-3-300x203.webp 300w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-3-60x41.webp 60w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-3-370x250.webp 370w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-3-270x183.webp 270w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-3-570x386.webp 570w\" sizes=\"(max-width: 709px) 100vw, 709px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Bien recevoir les visiteurs internationaux pendant les Jeux olympiques, c&#8217;est aussi r\u00e9pondre \u00e0 leurs besoins annexes. D&#8217;apr\u00e8s les sondages, les activit\u00e9s qui les int\u00e9ressent sont classiques&nbsp;: <strong>sortir manger, faire des achats et visiter des lieux touristiques<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Les spectateurs chercheront \u00e0 optimiser leur venue pour vivre un s\u00e9jour inoubliable \u00e0 Paris, d&#8217;autant qu&#8217;ils n&#8217;auront probablement de billets que pour quelques \u00e9preuves et auront donc le temps de se balader. Alors, \u00e0 chacun de se d\u00e9marquer pour tirer profit de cet afflux de visiteurs.<\/p>\n\n\n\n<p>Qu&#8217;il s&#8217;agisse des transports, de la restauration ou d&#8217;activit\u00e9s de loisirs, il faut se pr\u00e9parer \u00e0 interagir avec le public des Jeux. Certaines municipalit\u00e9s ont compris ce besoin et sont all\u00e9es jusqu&#8217;\u00e0 recruter des interpr\u00e8tes. On sait aussi que les agents de la RATP seront \u00e9quip\u00e9s d&#8217;une application de traduction bas\u00e9e sur l&#8217;intelligence artificielle&#8230; mais cela ne saurait suffire pour l&#8217;ensemble des besoins&nbsp;!<\/p>\n\n\n\n<p>Alors, comment s\u00e9duire les visiteurs \u00e9trangers pendant les JO&nbsp;?<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1. Faire rep\u00e9rer son activit\u00e9 avant l&#8217;arriv\u00e9e du public&nbsp;:<\/h3>\n\n\n\n<p>Les voyageurs anticipent, alors faites comme eux&nbsp;! Pour vous faire conna\u00eetre, pr\u00e9parez une campagne marketing dans plusieurs langues, notamment <a href=\"https:\/\/traduc.com\/traductions\/support\/traduction-reseaux-sociaux\">via les r\u00e9seaux sociaux<\/a>, cela vous aidera \u00e0 sortir du lot.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. Toucher le public \u00e0 son arriv\u00e9e \u00e0 Paris&nbsp;:<\/h3>\n\n\n\n<p>Faites la publicit\u00e9 de votre service <a href=\"https:\/\/traduc.com\/traductions\/support\/traduction-brochure\">avec des brochures<\/a> distribu\u00e9es dans les lieux de passage des \u00e9quipes olympiques, des 20 000 journalistes et des millions de spectateurs attendus. Un flyer multilingue vous permettra de vous distinguer et de les cibler d\u00e8s leur arriv\u00e9e dans le pays.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3. Faciliter la vie des \u00e9trangers pendant les JO&nbsp;:<\/h3>\n\n\n\n<p>Les Jeux sont une vraie opportunit\u00e9 pour les <a href=\"https:\/\/traduc.com\/traductions\/theme\/art-de-vivre\">m\u00e9tiers de la gastronomie<\/a>. Vous tenez un bar qui retransmettra les \u00e9preuves&nbsp;? Alors, proposez une carte en plusieurs langues afin que les visiteurs \u00e9trangers soient \u00e0 l&#8217;aise. Il peut aussi \u00eatre bon de traduire des affichettes ou de poster un \u00e9criteau multilingue \u00e0 l&#8217;ext\u00e9rieur, une solution parfaite pour attirer les touristes internationaux et les rassurer.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans le cas d&#8217;un <a href=\"https:\/\/traduc.com\/traductions\/theme\/traduction-tourisme\">site touristique<\/a>, pourquoi ne pas concevoir des livrets de visite traduits pour l&#8217;occasion&nbsp;? Vos visiteurs en profiteront pendant Paris 2024 mais aussi sur le long terme.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Les Jeux olympiques, un levier touristique pour les entreprises fran\u00e7aises<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"709\" height=\"658\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-2.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-14829\" srcset=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-2.webp 709w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-2-300x278.webp 300w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-2-60x56.webp 60w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-2-370x343.webp 370w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-2-270x251.webp 270w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques-2-570x529.webp 570w\" sizes=\"(max-width: 709px) 100vw, 709px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">L&#8217;effet olympique ressenti au-del\u00e0 de Paris<\/h3>\n\n\n\n<p>Les \u00e9tudes pr\u00e9voient que pr\u00e8s de 50% des retomb\u00e9es \u00e9conomiques attendues autour des Jeux de Paris viendront des visiteurs internationaux. Et m\u00eame si votre entreprise est bas\u00e9e en dehors de la capitale, elle peut \u00eatre amen\u00e9e \u00e0 <strong>recevoir du public en marge des Jeux olympiques<\/strong>. D&#8217;une part, car les sites de comp\u00e9tition ne se trouvent pas qu&#8217;en \u00cele-de-France, il y en a \u00e0 Marseille, Nantes, Lyon&#8230; D&#8217;autre part, car l&#8217;\u00e9lan apport\u00e9 par l&#8217;\u00e9v\u00e9nement va se ressentir dans un vaste rayon autour de ces sites.<\/p>\n\n\n\n<p>Par ailleurs, les visiteurs internationaux venus de loin seront particuli\u00e8rement d\u00e9sireux de profiter de leur s\u00e9jour pour \u00e9tendre leur d\u00e9couverte \u00e0 d&#8217;autres r\u00e9gions, d&#8217;autant qu&#8217;ils ont g\u00e9n\u00e9ralement un fort pouvoir d&#8217;achat. C&#8217;est donc l&#8217;ensemble du pays qui va b\u00e9n\u00e9ficier de la venue du public et tout un r\u00e9seau de lieux touristiques qui va \u00eatre boost\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">L&#8217;impact durable des Jeux olympiques pour le tourisme<\/h3>\n\n\n\n<p>Si le tourisme va b\u00e9n\u00e9ficier de l&#8217;afflux de visiteurs pendant les Jeux olympiques et paralympiques, cela va en r\u00e9alit\u00e9 bien au-del\u00e0 de l&#8217;\u00e9t\u00e9 2024. Il ne faut pas sous-estimer cet impact des JO, avec un attrait de la ville olympique et du pays qui se ressent dans le temps.<\/p>\n\n\n\n<p>Outre les visiteurs attendus pendant la comp\u00e9tition, ce sont <strong>des milliards de touristes potentiels<\/strong> qui d\u00e9couvriront Paris via leur \u00e9cran de t\u00e9l\u00e9vision dans le monde entier. Eux aussi auront plaisir \u00e0 d\u00e9couvrir la France \u00e0 l&#8217;avenir et votre investissement dans la traduction sera donc b\u00e9n\u00e9fique durablement.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pr\u00e9parez l&#8217;arriv\u00e9e du public des JO avec l&#8217;aide d&#8217;une agence de traduction<\/h2>\n\n\n\n<p>L&#8217;engouement g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par les Jeux olympiques de Paris 2024 est ind\u00e9niable et peut avoir d&#8217;excellentes retomb\u00e9es pour votre entreprise. Mais <strong>pour sortir du lot le moment venu, il faut \u00eatre bien pr\u00e9par\u00e9<\/strong>. Tout cela commence donc d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent, d&#8217;autant que certains voyageurs s&#8217;organisent t\u00f4t.<\/p>\n\n\n\n<p>Un conseil&nbsp;: listez tout ce que vous pouvez proposer aux visiteurs \u00e9trangers afin de faire conna\u00eetre votre activit\u00e9 et de les accueillir dans de bonnes conditions. Puis <a href=\"https:\/\/traduc.com\/quotation_requests\/new\">demandez un devis pour vos traductions<\/a> pour les Jeux olympiques aupr\u00e8s du r\u00e9seau de traducteurs professionnels de Traduc.com. La qualit\u00e9 de vos traductions sera votre meilleur atout pour vous d\u00e9marquer&nbsp;!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pour la premi\u00e8re fois en un si\u00e8cle, Paris accueille les JO d&#8217;\u00e9t\u00e9&nbsp;! Voil\u00e0 un rendez-vous \u00e0 ne pas manquer pour les entreprises fran\u00e7aises avec, entre le 26 juillet et le 8 septembre 2024, les Jeux olympiques, puis les Jeux paralympiques. Professionnels du tourisme, mais aussi particuliers louant un logement, notre plateforme de traduction vous accompagne [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":14827,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-14826","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduction"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>L&#039;importance de la traduction pour les Jeux olympiques 2024 - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffPour la premi\u00e8re fois en un si\u00e8cle, Paris accueille les JO d&#039;\u00e9t\u00e9 ! Voil\u00e0 un rendez-vous \u00e0 ne pas manquer pour les entreprises fran\u00e7aises avec, entre le 26\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"L&#039;importance de la traduction pour les Jeux olympiques 2024 - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffPour la premi\u00e8re fois en un si\u00e8cle, Paris accueille les JO d&#039;\u00e9t\u00e9 ! Voil\u00e0 un rendez-vous \u00e0 ne pas manquer pour les entreprises fran\u00e7aises avec, entre le 26\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-01-24T09:50:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"618\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/\"},\"author\":{\"name\":\"Laura Michaud\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\"},\"headline\":\"L&#8217;importance de la traduction pour les Jeux olympiques 2024\",\"datePublished\":\"2024-01-24T09:50:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/\"},\"wordCount\":1296,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques.jpg\",\"articleSection\":[\"Traduction\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/\",\"name\":\"L'importance de la traduction pour les Jeux olympiques 2024 - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques.jpg\",\"datePublished\":\"2024-01-24T09:50:00+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffPour la premi\u00e8re fois en un si\u00e8cle, Paris accueille les JO d'\u00e9t\u00e9 ! Voil\u00e0 un rendez-vous \u00e0 ne pas manquer pour les entreprises fran\u00e7aises avec, entre le 26\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques.jpg\",\"width\":1024,\"height\":618,\"caption\":\"traduction-jeux-olympiques\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduction\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"L&#8217;importance de la traduction pour les Jeux olympiques 2024\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\",\"name\":\"Laura Michaud\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Laura Michaud\"},\"description\":\"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"L'importance de la traduction pour les Jeux olympiques 2024 - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffPour la premi\u00e8re fois en un si\u00e8cle, Paris accueille les JO d'\u00e9t\u00e9 ! Voil\u00e0 un rendez-vous \u00e0 ne pas manquer pour les entreprises fran\u00e7aises avec, entre le 26","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"L'importance de la traduction pour les Jeux olympiques 2024 - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffPour la premi\u00e8re fois en un si\u00e8cle, Paris accueille les JO d'\u00e9t\u00e9 ! Voil\u00e0 un rendez-vous \u00e0 ne pas manquer pour les entreprises fran\u00e7aises avec, entre le 26","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2024-01-24T09:50:00+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":618,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Laura Michaud","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Laura Michaud","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"7 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/"},"author":{"name":"Laura Michaud","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2"},"headline":"L&#8217;importance de la traduction pour les Jeux olympiques 2024","datePublished":"2024-01-24T09:50:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/"},"wordCount":1296,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques.jpg","articleSection":["Traduction"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/","name":"L'importance de la traduction pour les Jeux olympiques 2024 - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques.jpg","datePublished":"2024-01-24T09:50:00+00:00","description":"\ufeff\ufeffPour la premi\u00e8re fois en un si\u00e8cle, Paris accueille les JO d'\u00e9t\u00e9 ! Voil\u00e0 un rendez-vous \u00e0 ne pas manquer pour les entreprises fran\u00e7aises avec, entre le 26","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques.jpg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/01\/traduction-jeux-olympiques.jpg","width":1024,"height":618,"caption":"traduction-jeux-olympiques"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-jeux-olympiques\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduction","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"L&#8217;importance de la traduction pour les Jeux olympiques 2024"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2","name":"Laura Michaud","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","caption":"Laura Michaud"},"description":"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14826","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14826"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14826\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14827"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14826"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14826"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14826"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}