{"id":15261,"date":"2024-09-25T09:20:00","date_gmt":"2024-09-25T07:20:00","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=15261"},"modified":"2024-09-24T16:04:35","modified_gmt":"2024-09-24T14:04:35","slug":"journee-internationale-traduction-2024","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/","title":{"rendered":"Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024"},"content":{"rendered":"\n<p>Quelques jours seulement apr\u00e8s la <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-europeenne-langues-2024\/\">Journ\u00e9e europ\u00e9enne des langues<\/a> se tient chaque ann\u00e9e la Journ\u00e9e internationale de la traduction (aussi appel\u00e9e Journ\u00e9e mondiale de la traduction ou JMT). Cet \u00e9v\u00e9nement mondial, soutenu par l&#8217;ONU, vise \u00e0 promouvoir un m\u00e9tier essentiel dans la communication entre les peuples. Avant l&#8217;\u00e9dition 2024 qui aura lieu le 30 septembre prochain, voici tout ce qu&#8217;il faut savoir sur cette Journ\u00e9e internationale de la traduction.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pourquoi la Journ\u00e9e internationale de la traduction a-t-elle lieu le 30 septembre&nbsp;?<\/h2>\n\n\n\n<p>C&#8217;est la F\u00e9d\u00e9ration internationale des traducteurs (FIT) qui a lanc\u00e9 cette journ\u00e9e sp\u00e9ciale, le 30 septembre 1991. Pourquoi cette date du 30 septembre&nbsp;? Tout simplement car il s&#8217;agit de la Saint-J\u00e9r\u00f4me, patron des traducteurs. Ma\u00eetrisant le grec, l&#8217;h\u00e9breu et le latin, il est connu pour avoir \u00e9t\u00e9 le premier traducteur de la Bible entre le IVe et le Ve si\u00e8cle. Le 30 septembre marque la date de sa mort et est devenue sa f\u00eate.<\/p>\n\n\n\n<p>Celle-ci a \u00e9t\u00e9 c\u00e9l\u00e9br\u00e9e par la FIT d\u00e8s sa fondation, en 1953, avant l&#8217;organisation \u00e0 partir de 1991 d&#8217;une Journ\u00e9e internationale de la traduction. Cette journ\u00e9e a ensuite \u00e9t\u00e9 officiellement <a href=\"https:\/\/documents.un.org\/doc\/undoc\/gen\/n17\/149\/32\/pdf\/n1714932.pdf\">reconnue par l&#8217;Organisation des Nations Unies en 2017<\/a>, de sorte que le 30 septembre reste une date fixe lors de laquelle le m\u00e9tier de traducteur est c\u00e9l\u00e9br\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"680\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/dictionnaire-langues-anglais-francais-1024x680.jpg\" alt=\"Dictionnaire anglais-fran\u00e7ais\" class=\"wp-image-15266\" srcset=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/dictionnaire-langues-anglais-francais-1024x680.jpg 1024w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/dictionnaire-langues-anglais-francais-300x199.jpg 300w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/dictionnaire-langues-anglais-francais-768x510.jpg 768w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/dictionnaire-langues-anglais-francais-1536x1020.jpg 1536w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/dictionnaire-langues-anglais-francais-2048x1360.jpg 2048w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/dictionnaire-langues-anglais-francais-60x40.jpg 60w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/dictionnaire-langues-anglais-francais-370x246.jpg 370w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/dictionnaire-langues-anglais-francais-270x179.jpg 270w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/dictionnaire-langues-anglais-francais-570x379.jpg 570w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/dictionnaire-langues-anglais-francais-740x491.jpg 740w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00c0 quoi sert la Journ\u00e9e internationale de la traduction&nbsp;?<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>La traduction est un outil essentiel dans les \u00e9changes<\/strong> \u00e0 travers le monde. Elle sert tout aussi bien la culture, la science, la politique et l&#8217;\u00e9conomie. Si l&#8217;ONU a choisi de c\u00e9l\u00e9brer une journ\u00e9e mondiale d\u00e9di\u00e9e \u00e0 la traduction, c&#8217;est qu&#8217;elle voit les traducteurs comme des <em>\u00ab artisans de la diplomatie \u00bb<\/em> au sens o\u00f9 ils permettent d&#8217;<a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traducteur-a-lonu-un-metier-hors-norme\/\">\u00e9tablir des liens et du dialogue entre les populations<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c0 travers cette journ\u00e9e sp\u00e9ciale, il s&#8217;agit de mettre en avant le r\u00f4le tr\u00e8s \u00e9tendu des traducteurs, tant culturel que politique. La Journ\u00e9e mondiale de la traduction sert aussi, plus largement, \u00e0 <strong>prot\u00e9ger la richesse linguistique mondiale<\/strong>, une d\u00e9marche l\u00e0 aussi soutenue par les Nations Unies et l&#8217;UNESCO.<\/p>\n\n\n\n<p>En premi\u00e8re ligne pour permettre la communication entre peuples de langues diff\u00e9rentes, <strong>les traducteurs, les interpr\u00e8tes et les terminologues<\/strong> sont les trois artisans des m\u00e9tiers de la traduction. Des sp\u00e9cialistes des langues qui jouent un r\u00f4le majeur dans notre vie quotidienne et que cette journ\u00e9e internationale vise \u00e0 mieux faire conna\u00eetre, \u00e0 travers diff\u00e9rents \u00e9v\u00e9nements organis\u00e9s dans le monde entier.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/traduction-au-revoir-plusieurs-langues-1024x1024.jpg\" alt=\"Traduction de au revoir en plusieurs langues\" class=\"wp-image-15265\" srcset=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/traduction-au-revoir-plusieurs-langues-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/traduction-au-revoir-plusieurs-langues-300x300.jpg 300w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/traduction-au-revoir-plusieurs-langues-150x150.jpg 150w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/traduction-au-revoir-plusieurs-langues-768x768.jpg 768w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/traduction-au-revoir-plusieurs-langues-1536x1536.jpg 1536w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/traduction-au-revoir-plusieurs-langues-2048x2048.jpg 2048w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/traduction-au-revoir-plusieurs-langues-60x60.jpg 60w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/traduction-au-revoir-plusieurs-langues-370x370.jpg 370w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/traduction-au-revoir-plusieurs-langues-270x270.jpg 270w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/traduction-au-revoir-plusieurs-langues-570x570.jpg 570w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/traduction-au-revoir-plusieurs-langues-740x740.jpg 740w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Comment c\u00e9l\u00e9brer la Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024&nbsp;?<\/h2>\n\n\n\n<p>Voici quelques-uns des rendez-vous \u00e0 retenir dans toute la France pour la Journ\u00e9e mondiale de la traduction, autour de la date du 30 septembre&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Le campus de la Nive, \u00e0 Bayonne, organise le 27 septembre 2024 une<a href=\"https:\/\/www.u-bordeaux-montaigne.fr\/fr\/actualites\/culture\/journee-de-la-traduction.html\"> journ\u00e9e de d\u00e9couverte de la traduction<\/a>, avec rencontres, ateliers et joutes de traduction.<\/li>\n\n\n\n<li>La biblioth\u00e8que Andr\u00e9e Chedid, \u00e0 Paris, organise le 28 septembre 2024 un <a href=\"https:\/\/www.paris.fr\/evenements\/atelier-decouverte-de-la-traduction-litteraire-a-la-bibliotheque-andree-chedid-64462\">atelier de d\u00e9couverte de la traduction litt\u00e9raire<\/a> de l&#8217;espagnol vers le fran\u00e7ais.<\/li>\n\n\n\n<li>Le 28 septembre, un <a href=\"https:\/\/www.helloasso.com\/associations\/aprotrad\/evenements\/journee-mondiale-de-la-traduction\">atelier de traduction de l&#8217;italien vers le fran\u00e7ais<\/a> se tient \u00e0 la Maison des associations d&#8217;Orl\u00e9ans, suivi d&#8217;une rencontre avec une traductrice \u00e0 la librairie des Temps modernes.<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c0 l&#8217;Universit\u00e9 de Lille, la Facult\u00e9 des Langues, Cultures et Soci\u00e9t\u00e9s h\u00e9berge <a href=\"https:\/\/www.sft.fr\/fr\/agenda\/journee-mondiale-de-la-traduction-2024-112\">une table ronde et des ateliers<\/a> le 30 septembre 2024 afin de faire conna\u00eetre le m\u00e9tier de traducteur et d&#8217;interpr\u00e8te.<\/li>\n\n\n\n<li>Le Goethe-Institut de Paris fait co\u00efncider la Journ\u00e9e internationale de la traduction avec l&#8217;Ann\u00e9e Kafka et organise un \u00e9v\u00e9nement d\u00e9cal\u00e9, le 3 octobre 2024&nbsp;: un <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/fr\/fr\/ver.cfm?event_id=25877586\">atelier pour retraduire Kafka<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>Le campus universitaire de Mulhouse organise des <a href=\"https:\/\/www.uha.fr\/fr\/actualites-agenda-1\/agenda\/journee-mondiale-de-la-traduction.html\">rencontres sur le th\u00e8me \u00ab Traduire, tout un art \u00e0 prot\u00e9ger \u00bb<\/a> le 4 octobre 2024.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>La Soci\u00e9t\u00e9 fran\u00e7aise des traducteurs (SFT) met \u00e0 disposition de tous un <a href=\"https:\/\/www.sft.fr\/fr\/agenda\">agenda<\/a> d&#8217;\u00e9v\u00e9nements organis\u00e9s \u00e0 l&#8217;occasion de cette journ\u00e9e sp\u00e9ciale.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>H3 &#8211; Quel est le th\u00e8me de la journ\u00e9e de la traduction 2024&nbsp;?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le th\u00e8me de cette \u00e9dition 2024 de la Journ\u00e9e internationale de la traduction est <strong>\u00ab Traduire&nbsp;: tout un art \u00e0 prot\u00e9ger \u00bb<\/strong>. Avec ce mot d&#8217;ordre, la F\u00e9d\u00e9ration internationale des traducteurs entend s&#8217;int\u00e9resser aux enjeux de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, v\u00e9ritable sujet de soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l&#8217;heure de <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/eviter-traduction-ia\/\">l&#8217;intelligence artificielle et des traducteurs automatiques<\/a>. Il s&#8217;agit de militer pour que les traductions continuent \u00e0 \u00eatre reconnues en tant qu&#8217;\u0153uvres de cr\u00e9ation et prot\u00e9g\u00e9es par les lois sur les droits d&#8217;auteurs.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-medium is-resized\"><img decoding=\"async\" width=\"212\" height=\"300\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/affiche-journee-internationale-traduction-2024-212x300.jpg\" alt=\"Affiche de la Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024\" class=\"wp-image-15262\" style=\"width:auto;height:400px\" srcset=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/affiche-journee-internationale-traduction-2024-212x300.jpg 212w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/affiche-journee-internationale-traduction-2024-42x60.jpg 42w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/affiche-journee-internationale-traduction-2024-370x523.jpg 370w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/affiche-journee-internationale-traduction-2024-270x382.jpg 270w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/affiche-journee-internationale-traduction-2024-570x806.jpg 570w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/affiche-journee-internationale-traduction-2024.jpg 724w\" sizes=\"(max-width: 212px) 100vw, 212px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">O\u00f9 trouver un traducteur professionnel&nbsp;?<\/h2>\n\n\n\n<p>Notre agence en ligne Traduc.com offre un service de traduction professionnelle. Gr\u00e2ce \u00e0 un panel de traducteurs de m\u00e9tier soigneusement s\u00e9lectionn\u00e9s, nous vous mettons en contact avec des experts dans plus de 90 langues et op\u00e9rant dans une vaste palette de secteurs. <a href=\"https:\/\/traduc.com\/quotation_requests\/new\">Demandez un devis pour vos traductions<\/a> et vous trouverez chez Traduc.com le traducteur sp\u00e9cialis\u00e9 qu&#8217;il vous faut&nbsp;!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quelques jours seulement apr\u00e8s la Journ\u00e9e europ\u00e9enne des langues se tient chaque ann\u00e9e la Journ\u00e9e internationale de la traduction (aussi appel\u00e9e Journ\u00e9e mondiale de la traduction ou JMT). Cet \u00e9v\u00e9nement mondial, soutenu par l&#8217;ONU, vise \u00e0 promouvoir un m\u00e9tier essentiel dans la communication entre les peuples. Avant l&#8217;\u00e9dition 2024 qui aura lieu le 30 septembre [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":68,"featured_media":15264,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[57],"tags":[],"class_list":["post-15261","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traducteurs-freelances"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024 - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Voici tout ce qu&#039;il faut savoir sur la Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024, sa date, ses enjeux et l&#039;agenda des \u00e9v\u00e9nements en France.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024 - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Voici tout ce qu&#039;il faut savoir sur la Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024, sa date, ses enjeux et l&#039;agenda des \u00e9v\u00e9nements en France.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-09-25T07:20:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/journee-internationale-traduction-2024.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"618\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"L\u00e9na Buffa\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"L\u00e9na Buffa\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/\"},\"author\":{\"name\":\"L\u00e9na Buffa\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/df2a2bd8cc6b1be6cc11b1c9da3fb8d5\"},\"headline\":\"Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024\",\"datePublished\":\"2024-09-25T07:20:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/\"},\"wordCount\":862,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/journee-internationale-traduction-2024.jpg\",\"articleSection\":[\"Traducteurs freelances\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/\",\"name\":\"Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024 - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/journee-internationale-traduction-2024.jpg\",\"datePublished\":\"2024-09-25T07:20:00+00:00\",\"description\":\"Voici tout ce qu'il faut savoir sur la Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024, sa date, ses enjeux et l'agenda des \u00e9v\u00e9nements en France.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/journee-internationale-traduction-2024.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/journee-internationale-traduction-2024.jpg\",\"width\":1024,\"height\":618},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduction\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Traducteurs freelances\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/traducteurs-freelances\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/df2a2bd8cc6b1be6cc11b1c9da3fb8d5\",\"name\":\"L\u00e9na Buffa\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/546cb53042a21967104eab7325a16307a6a87307a6b0d8f73e9654663269933c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/546cb53042a21967104eab7325a16307a6a87307a6b0d8f73e9654663269933c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"L\u00e9na Buffa\"},\"description\":\"Passionn\u00e9e de sport autant que de musique, j'aime partir \u00e0 la d\u00e9couverte de nouveaux horizons. Ma vie professionnelle tourne autour du web et de la r\u00e9daction sous toutes ses formes. D\u00e8s qu'il s'agit d'\u00e9crire, tout m'int\u00e9resse et je suis toujours curieuse de vivre de nouvelles exp\u00e9riences !\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/lena-buffa-52041241\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/lena\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024 - Traduc Blog","description":"Voici tout ce qu'il faut savoir sur la Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024, sa date, ses enjeux et l'agenda des \u00e9v\u00e9nements en France.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024 - Traduc Blog","og_description":"Voici tout ce qu'il faut savoir sur la Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024, sa date, ses enjeux et l'agenda des \u00e9v\u00e9nements en France.","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2024-09-25T07:20:00+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":618,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/journee-internationale-traduction-2024.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"L\u00e9na Buffa","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"L\u00e9na Buffa","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/"},"author":{"name":"L\u00e9na Buffa","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/df2a2bd8cc6b1be6cc11b1c9da3fb8d5"},"headline":"Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024","datePublished":"2024-09-25T07:20:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/"},"wordCount":862,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/journee-internationale-traduction-2024.jpg","articleSection":["Traducteurs freelances"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/","name":"Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024 - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/journee-internationale-traduction-2024.jpg","datePublished":"2024-09-25T07:20:00+00:00","description":"Voici tout ce qu'il faut savoir sur la Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024, sa date, ses enjeux et l'agenda des \u00e9v\u00e9nements en France.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/journee-internationale-traduction-2024.jpg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/09\/journee-internationale-traduction-2024.jpg","width":1024,"height":618},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/journee-internationale-traduction-2024\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduction","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Traducteurs freelances","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/traducteurs-freelances\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Journ\u00e9e internationale de la traduction 2024"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/df2a2bd8cc6b1be6cc11b1c9da3fb8d5","name":"L\u00e9na Buffa","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/546cb53042a21967104eab7325a16307a6a87307a6b0d8f73e9654663269933c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/546cb53042a21967104eab7325a16307a6a87307a6b0d8f73e9654663269933c?s=96&d=mm&r=g","caption":"L\u00e9na Buffa"},"description":"Passionn\u00e9e de sport autant que de musique, j'aime partir \u00e0 la d\u00e9couverte de nouveaux horizons. Ma vie professionnelle tourne autour du web et de la r\u00e9daction sous toutes ses formes. D\u00e8s qu'il s'agit d'\u00e9crire, tout m'int\u00e9resse et je suis toujours curieuse de vivre de nouvelles exp\u00e9riences !","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/lena-buffa-52041241\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/lena\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15261","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/68"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15261"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15261\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15264"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15261"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15261"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15261"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}