{"id":1723,"date":"2023-08-25T10:50:00","date_gmt":"2023-08-25T08:50:00","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=1723"},"modified":"2023-08-25T10:50:39","modified_gmt":"2023-08-25T08:50:39","slug":"portugal-bresil-differences-portugais","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/","title":{"rendered":"Portugais d&#8217;Europe vs Portugais du Br\u00e9sil&nbsp;: les 4 diff\u00e9rences"},"content":{"rendered":"<p>Lorsque vous pensez \u00e0 la langue portugaise, \u00e0 laquelle pensez-vous&nbsp;? Au portugais br\u00e9silien ou au portugais europ\u00e9en&nbsp;? Ces langues sont un peu diff\u00e9rentes et voici quelques informations pour mieux les diff\u00e9rencier&nbsp;!<\/p>\n<p>Nous allons voir ensemble les diff\u00e9rences majeures entre le portugais europ\u00e9en et le portugais du Br\u00e9sil afin que vous puissiez faire votre choix et faire traduire vos documents dans la langue portugaise qui correspond le mieux \u00e0 votre cible.<\/p>\n<h2>Le portugais dans le monde<\/h2>\n<p>Le portugais est une langue parl\u00e9e par environ 250 millions de personnes dans le monde et qui est pr\u00e9sente sur quatre continents&nbsp;: en <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues-union-europeenne\/\">Europe<\/a>, en Am\u00e9rique, en Afrique et en Asie.<\/p>\n<p>Le portugais est la langue officielle des pays suivants&nbsp;:<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ecommerce-portugal\/\">Le Portugal<\/a>&nbsp;;<\/li>\n<li>Le Br\u00e9sil ;<\/li>\n<li>L&#8217;Angola ;<\/li>\n<li>Le Mozambique ;<\/li>\n<li>Cap-Vert ;<\/li>\n<li>La Guin\u00e9e-Bissau ;<\/li>\n<li>Sao Tom\u00e9-et-Principe.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Le portugais est aussi pr\u00e9sent dans des \u00e9tats qui ont plusieurs langues officielles comme le Timor oriental, Macao ou la Guin\u00e9e \u00e9quatoriale.<\/p>\n<p>L\u2019expansion de la langue dans des espaces si divers est le r\u00e9sultat de l\u2019\u00e9poque coloniale ; ainsi on peut encore trouver des locuteurs portugais en Inde, par exemple. Le portugais a fait l\u2019objet de diverses modifications en fonction des territoires sur lesquels il s\u2019est impos\u00e9. Il ne s\u2019agit donc pas d&#8217;une langue unique, mais d\u2019une langue tr\u00e8s diverse.<\/p>\n<blockquote><p>Pourquoi ne pas parler du portugais d&#8217;Afrique&nbsp;? On consid\u00e8re qu&#8217;il existe deux normes de la langue portugaise&nbsp;: le portugais europ\u00e9en (\u00e9galement appel\u00e9 portugais lusitanien ou portugais du Portugal) et le portugais du Br\u00e9sil. Le portugais parl\u00e9 en Afrique et en Asie entre dans la norme lusitanienne.<\/p><\/blockquote>\n<h2>1. La prononciation<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/porto-portugais.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1724\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/porto-portugais.jpg\" alt=\"Porto\" width=\"700\" height=\"467\"><\/a><br \/>\nLa prononciation de la langue portugaise ne sera pas la m\u00eame si vous allez au Br\u00e9sil ou au Portugal. C\u2019est essentiellement la prononciation des voyelles qui diff\u00e8re&nbsp;:<\/p>\n<ul>\n<li>Au Br\u00e9sil, on prononce les mots comme ils s\u2019\u00e9crivent avec toutes les voyelles. On dit que la prononciation des voyelles est ouverte.<\/li>\n<li>Au Portugal, les voyelles sont plus ferm\u00e9es et celles non accentu\u00e9es sont aval\u00e9es. Cela donne l\u2019impression que la langue parl\u00e9e ne ressemble pas \u00e0 la langue \u00e9crite.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Il y a \u00e9galement des diff\u00e9rences sur certaines voyelles, comme l&#8217;illustrent ces quelques exemples&nbsp;:<\/p>\n<ul>\n<li>le <em>d<\/em> suivi par un <em>e<\/em> ou par un <em>i<\/em> (<em>-de<\/em> ou <em>-di<\/em>) se prononce comme <em>dj<\/em> au Br\u00e9sil et se prononce <em>d<\/em> au Portugal<\/li>\n<li>le <em>t<\/em> suivi par un <em>e<\/em> ou par un i (<em>-te<\/em> ou <em>-ti<\/em>) se prononce comme <em>tch <\/em>au Br\u00e9sil et se prononce <em>t<\/em> au Portugal<\/li>\n<li>le <em>s<\/em> en fin de mot se prononce comme <em>ch<\/em> au Portugal et se prononce comme <em>ss<\/em> au Br\u00e9sil<\/li>\n<\/ul>\n<h2>2. L\u2019orthographe<\/h2>\n<p>L\u2019orthographe des mots peut \u00e9galement varier d&#8217;une norme portugaise \u00e0 l&#8217;autre. Ainsi on \u00e9pellera \u00ab r\u00e9ception \u00bb <em>rece\u00e7\u00e3o<\/em> au Portugal et <em>recep\u00e7\u00e3o<\/em> au Br\u00e9sil. On trouve aussi des diff\u00e9rences de vocabulaire avec les mots de provenance \u00e9trang\u00e8re.<\/p>\n<p>Au Br\u00e9sil, le processus d\u2019assimilation va souvent de pair avec une modification orthographique. Le mot m\u00e9dia devient <em>media<\/em> au Portugal et <em>m\u00eddia<\/em> au Br\u00e9sil.<\/p>\n<h2>3. Le vocabulaire<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/bresil-portugais.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1725\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/bresil-portugais.jpg\" alt=\"drapeau br\u00e9silien\" width=\"700\" height=\"467\"><\/a><br \/>\nDu point de vue du vocabulaire, certains mots sont tr\u00e8s diff\u00e9rents, ce qui peut amener \u00e0 des confusions. Les deux langues ont \u00e9volu\u00e9 ind\u00e9pendamment l\u2019une de l\u2019autre, ce qui se refl\u00e8te dans le vocabulaire, chacune ayant int\u00e9gr\u00e9 des mots en fonction de ses besoins.<\/p>\n<p>Voici trois exemples pour vous donner une id\u00e9e&nbsp;:<\/p>\n<table width=\"351\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"86\"><\/td>\n<td width=\"150\"><strong>Portugal<\/strong><\/td>\n<td width=\"115\"><strong>Br\u00e9sil<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"86\">train<\/td>\n<td width=\"150\">comboio<\/td>\n<td width=\"115\">tr\u00eam<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"86\">jus de fruit<\/td>\n<td width=\"150\">sumo<\/td>\n<td width=\"115\">suco<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"86\">sport<\/td>\n<td width=\"150\">desporto<\/td>\n<td width=\"115\">esporte<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h2>4. Tutoiement et vouvoiement<\/h2>\n<p>La langue s\u2019adaptant \u00e0 la culture, il est fr\u00e9quent de trouver des diff\u00e9rences dans la fa\u00e7on de s\u2019adresser aux autres.<\/p>\n<p>Au Br\u00e9sil, l\u2019art de la salutation est simplifi\u00e9 par l\u2019utilisation de <em>voc\u00ea<\/em>, pronom qui ne permet pas de faire une distinction d\u2019\u00e2ge, de classe ou de milieu. Cette particularit\u00e9 est contraire \u00e0 l\u2019usage du Portugal, o\u00f9 le pronom <em>tu<\/em> es r\u00e9serv\u00e9 aux amis et \u00e0 la famille et <em>voc\u00ea<\/em> est utilis\u00e9 pour les situations plus formelles.<\/p>\n<p>Renseignez-vous en amont des usages pour ne pas para\u00eetre impoli&nbsp;! D&#8217;autant plus que d&#8217;autres diff\u00e9rences persistent sur&nbsp;:<\/p>\n<ul>\n<li>les possessifs ;<\/li>\n<li>la position des pronoms ;<\/li>\n<li>l\u2019existence des pronoms sujets&#8230;<\/li>\n<\/ul>\n<blockquote><p>\u00c0 lire aussi&nbsp;:&nbsp;<a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-portugais\/\">Comment traduire du fran\u00e7ais en portugais&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>Notre conseil<\/h2>\n<p>Comment choisir entre une traduction en portugais du Portugal et portugais du Br\u00e9sil&nbsp;? Vous devez d\u2019abord vous demander pourquoi vous voulez apprendre le portugais. Les \u00e9tudes, <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-cv\/\">le travail<\/a>, le voyage&nbsp;? En fonction de la r\u00e9ponse, il sera judicieux de choisir votre destination.<\/p>\n<p>Malgr\u00e9 leurs diff\u00e9rences, le portugais europ\u00e9en et le portugais br\u00e9silien sont les deux facettes d\u2019une m\u00eame langue. M\u00eame s\u2019il vous faudra fournir un peu d\u2019effort, vous ne serez pas perdu si vous devez passer de l\u2019une \u00e0 l\u2019autre. Un peu comme un Fran\u00e7ais qui va au Canada&nbsp;!<\/p>\n<p>Pour les professionnels, pensez \u00e0 votre cible&nbsp;: quelle version du portugais utilise-t-elle couramment&nbsp;? Cela vous permettra de d\u00e9finir si vous devez <a href=\"https:\/\/traduc.com\/traductions\/francais-portugais\">traduire vos textes et documents en portugais europ\u00e9en<\/a> ou en portugais br\u00e9silien.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lorsque vous pensez \u00e0 la langue portugaise, \u00e0 laquelle pensez-vous&nbsp;? Au portugais br\u00e9silien ou au portugais europ\u00e9en&nbsp;? Ces langues sont un peu diff\u00e9rentes et voici quelques informations pour mieux les diff\u00e9rencier&nbsp;! Nous allons voir ensemble les diff\u00e9rences majeures entre le portugais europ\u00e9en et le portugais du Br\u00e9sil afin que vous puissiez faire votre choix et [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":14119,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-1723","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-portugais"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Portugais d&#039;Europe vs Portugais du Br\u00e9sil : les 4 diff\u00e9rences - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffLorsque vous pensez \u00e0 la langue portugaise, \u00e0 laquelle pensez-vous ? Au portugais br\u00e9silien ou au portugais europ\u00e9en ? Ces langues sont un peu diff\u00e9rentes\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Portugais d&#039;Europe vs Portugais du Br\u00e9sil : les 4 diff\u00e9rences - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffLorsque vous pensez \u00e0 la langue portugaise, \u00e0 laquelle pensez-vous ? Au portugais br\u00e9silien ou au portugais europ\u00e9en ? Ces langues sont un peu diff\u00e9rentes\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-08-25T08:50:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-08-25T08:50:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/11\/Image-a-la-une-portgais-bresil.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"618\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/\"},\"author\":{\"name\":\"Laura Michaud\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\"},\"headline\":\"Portugais d&#8217;Europe vs Portugais du Br\u00e9sil&nbsp;: les 4 diff\u00e9rences\",\"datePublished\":\"2023-08-25T08:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-08-25T08:50:39+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/\"},\"wordCount\":885,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/11\/Image-a-la-une-portgais-bresil.png\",\"articleSection\":[\"Portugais\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/\",\"name\":\"Portugais d'Europe vs Portugais du Br\u00e9sil : les 4 diff\u00e9rences - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/11\/Image-a-la-une-portgais-bresil.png\",\"datePublished\":\"2023-08-25T08:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-08-25T08:50:39+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffLorsque vous pensez \u00e0 la langue portugaise, \u00e0 laquelle pensez-vous ? Au portugais br\u00e9silien ou au portugais europ\u00e9en ? Ces langues sont un peu diff\u00e9rentes\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/11\/Image-a-la-une-portgais-bresil.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/11\/Image-a-la-une-portgais-bresil.png\",\"width\":1024,\"height\":618},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Langues\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Portugais\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/portugais\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Portugais d&#8217;Europe vs Portugais du Br\u00e9sil : les 4 diff\u00e9rences\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\",\"name\":\"Laura Michaud\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Laura Michaud\"},\"description\":\"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Portugais d'Europe vs Portugais du Br\u00e9sil : les 4 diff\u00e9rences - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffLorsque vous pensez \u00e0 la langue portugaise, \u00e0 laquelle pensez-vous ? Au portugais br\u00e9silien ou au portugais europ\u00e9en ? Ces langues sont un peu diff\u00e9rentes","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Portugais d'Europe vs Portugais du Br\u00e9sil : les 4 diff\u00e9rences - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffLorsque vous pensez \u00e0 la langue portugaise, \u00e0 laquelle pensez-vous ? Au portugais br\u00e9silien ou au portugais europ\u00e9en ? Ces langues sont un peu diff\u00e9rentes","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2023-08-25T08:50:00+00:00","article_modified_time":"2023-08-25T08:50:39+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":618,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/11\/Image-a-la-une-portgais-bresil.png","type":"image\/png"}],"author":"Laura Michaud","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Laura Michaud","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/"},"author":{"name":"Laura Michaud","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2"},"headline":"Portugais d&#8217;Europe vs Portugais du Br\u00e9sil&nbsp;: les 4 diff\u00e9rences","datePublished":"2023-08-25T08:50:00+00:00","dateModified":"2023-08-25T08:50:39+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/"},"wordCount":885,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/11\/Image-a-la-une-portgais-bresil.png","articleSection":["Portugais"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/","name":"Portugais d'Europe vs Portugais du Br\u00e9sil : les 4 diff\u00e9rences - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/11\/Image-a-la-une-portgais-bresil.png","datePublished":"2023-08-25T08:50:00+00:00","dateModified":"2023-08-25T08:50:39+00:00","description":"\ufeff\ufeffLorsque vous pensez \u00e0 la langue portugaise, \u00e0 laquelle pensez-vous ? Au portugais br\u00e9silien ou au portugais europ\u00e9en ? Ces langues sont un peu diff\u00e9rentes","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/11\/Image-a-la-une-portgais-bresil.png","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/11\/Image-a-la-une-portgais-bresil.png","width":1024,"height":618},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/portugal-bresil-differences-portugais\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Langues","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Portugais","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/portugais\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Portugais d&#8217;Europe vs Portugais du Br\u00e9sil : les 4 diff\u00e9rences"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2","name":"Laura Michaud","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","caption":"Laura Michaud"},"description":"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1723","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1723"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1723\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14119"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1723"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1723"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1723"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}