{"id":1853,"date":"2020-09-03T10:50:17","date_gmt":"2020-09-03T08:50:17","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=1853"},"modified":"2022-07-12T16:43:56","modified_gmt":"2022-07-12T14:43:56","slug":"traduction-articles-blog","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/","title":{"rendered":"Traduction d&#039;articles de blog&nbsp;: quelle strat\u00e9gie adopter&nbsp;?"},"content":{"rendered":"<p>\u00c7a y est, vous \u00eates d\u00e9cid\u00e9, vous voulez traduire vos articles de blog. Il y a de nombreuses raisons qui peuvent vous pousser \u00e0 faire cela\u00a0: faire conna\u00eetre votre contenu au-del\u00e0 de votre langue maternelle, augmenter le nombre de visites sur votre site, etc..<\/p>\n<p>Cet article a pour but de vous donner <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/\">des pistes en termes de marketing<\/a>. Nous allons voir ensemble comment \u00e9valuer la pertinence d\u2019une traduction, pour votre cible et pour vous. En effet, traduire vos articles de blogs dans la totalit\u00e9 ou de mani\u00e8re parcellaire peut avoir un impact b\u00e9n\u00e9fique sur la quantit\u00e9 de visites sur votre blog, mais une mauvaise traduction peut \u00e9galement avoir un impact n\u00e9gatif sur votre r\u00e9f\u00e9rencement.<\/p>\n<p>Le travail \u00e0 fournir pour traduire vos articles pourra \u00eatre colossal ou co\u00fbteux si vous faites appel \u00e0 un traducteur. Il est donc important d\u2019\u00e9tudier en amont l\u2019apport v\u00e9ritable que cela peut repr\u00e9senter pour votre blog.<\/p>\n<p>Ainsi nous n\u2019allons pas ici vous expliquer techniquement comment traduire vos articles, mais nous allons nous attarder sur la bonne strat\u00e9gie \u00e0 adopter pour donner un sens et un impact \u00e0 la traduction de votre blog.<\/p>\n<h2>Analyser le contenu pertinent \u00e0 l\u2019international<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduction-marketing-communication.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1369\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduction-marketing-communication.jpg\" alt=\"traductrice marketing freelance\" width=\"700\" height=\"467\" \/><\/a><br \/>\nVous devez garder \u00e0 l\u2019esprit que si vous traduisez vos contenus, c\u2019est pour apporter quelque chose en plus parmi les contenus d\u00e9j\u00e0 disponibles sur internet dans la langue qui vous ciblez. Il est donc bon de v\u00e9rifier en amont de la pertinence de votre apport dans chaque langue que vous envisagez.<br \/>\nVotre blog peut apporter quelque chose d\u2019int\u00e9ressant dans le monde francophone mais se noyer sous un flot de contenu similaire dans une autre aire linguistique. Cela ne sert donc \u00e0 rien de vous lancer sans avoir fait au pr\u00e9alable une bonne analyse du contenu d\u00e9j\u00e0 disponible.<br \/>\nL\u2019augmentation du nombres de vues sur votre blog ne doit pas \u00eatre votre unique objectif. Sinon, cela a toutes les chances de ne pas fonctionner. Mais si vous vous rendez comte que ce que votre blog apporte n\u2019est pas disponible dans d\u2019autres langues et que vous donneriez acc\u00e8s \u00e0 du contenu pouvant aider ceux qui ne parlent pas votre langue, alors envisager la traduction de votre blog est une tr\u00e8s bonne id\u00e9e.<\/p>\n<h2>Identifier vos cibles<\/h2>\n<p>Une fois que vous avez l\u2019impression d\u2019avoir une repr\u00e9sentation un peu consistante de ce qui est d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9sent sur internet, vous devez savoir pour qui vous voulez traduire vos articles. Cela ne vous servira \u00e0 rien de vouloir traduire votre contenu dans tous les langues du monde (au del\u00e0 du fait que c\u2019est impossible). Il vous faut donc d\u00e9terminer vos cibles, en fonction de la pertinence que vous apportez.<\/p>\n<h3>Le choix de l&#8217;anglais<\/h3>\n<p>Le choix de l\u2019anglais est \u00e0 double tranchant. Le nombre de locuteurs anglophones vous ouvrira un tr\u00e8s large public, d\u2019autant plus que beaucoup de personnes dont l\u2019anglais n\u2019est pas la langue maternelle font leurs recherches directement en anglais afin de trouver plus de contenus.<\/p>\n<blockquote><p>Attention&nbsp;: L\u2019internet anglophone est en contre-partie logiquement satur\u00e9 de contenu. Il pourra \u00eatre plus difficile pour vous de vous d\u00e9marquer.<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;: <\/strong><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/comment-lancer-blog-anglais\/\">Multilingue&nbsp;: comment lancer son propre blog en anglais&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>Parfois, la traduction dans d\u2019autres langues pourra \u00eatre plus avantageuse pour diff\u00e9rentes raisons&nbsp;:<\/p>\n<ul>\n<li>moins d\u2019articles d\u00e9j\u00e0 disponibles,<\/li>\n<li>ouverture sur un territoire frontalier avec qui vous pourriez faire des op\u00e9rations commerciales,<\/li>\n<li>apport de r\u00e9ponses pas encore disponibles dans cette langue,<\/li>\n<li>etc.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Attention tout de m\u00eame aux langues r\u00e9gionales ou minoritaires. Il y a peu de contenus en breton, mais en g\u00e9n\u00e9ral, il y a peu de personnes qui ne parlent que breton.<\/p>\n<h2>Penser \u00e0 la localisation<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/information-personnelles-cv.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1060\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/02\/information-personnelles-cv.jpg\" alt=\"emploi \u00e0 l'\u00e9tranger traduction CV anglais candidature\" width=\"700\" height=\"467\" \/><\/a><br \/>\nVotre contenu ne doit pas seulement \u00eatre traduit mais doit \u00eatre <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/\">repens\u00e9 par rapport \u00e0 votre cible<\/a>. La traduction, m\u00eame du meilleur contenu, n\u2019est pas utile si cette nouvelle version de votre article de ne se destine pas totalement \u00e0 la cible internationale de votre contenu.<br \/>\nLes informations que vous fournissez doivent \u00eatre directement li\u00e9es aux pr\u00e9occupations de votre nouvelle cible, et ces pr\u00e9occupations ne sont pas forc\u00e9ment les m\u00eames que votre cible francophone. Vous devez dans la mesure du possible utiliser des r\u00e9f\u00e9rences et des exemples qui peuvent \u00eatre compris universellement, ou du moins par votre public cible.<br \/>\nIl ne suffit pas d\u2019attirer une cible vers votre contenu, il faut aussi qu\u2019elle le comprenne et qu\u2019elle puisse naviguer dans vos r\u00e9f\u00e9rences et vos sources. Si vous pensez que vous n\u2019\u00eates pas capable de vraiment vous adapter \u00e0 votre cible, alors une traduction n\u2019est peut-\u00eatre pas utile.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;: <\/strong><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/\">Pourquoi la localisation de contenu est n\u00e9cessaire pour le SEO&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>Conclusion<\/h2>\n<p>Avant de vous lancer dans une traduction, la bonne strat\u00e9gie n\u2019est pas de regarder ce que cela pourra vous apporter \u00e0 vous mais de vous demander ce que vous pourrez apporter aux locuteurs de votre langue cible. C\u2019est cet apport-l\u00e0 qui finira par vous apporter quelque chose.<br \/>\nR\u00e9fl\u00e9chissez donc bien au contenu que vous voulez traduire et \u00e0 la langue de destination. Quelques articles ou l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 de votre blog\u00a0? Anglais ou autres\u00a0? \u00c0 vous de voir en fonction de votre situation.<br \/>\nUne fois votre strat\u00e9gie d\u00e9finie, vous pourrez d\u00e9buter la traduction de vos articles et pages de votre blog, en commandant vos textes aux traducteurs professionnels de <a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">Traduc.com<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00c7a y est, vous \u00eates d\u00e9cid\u00e9, vous voulez traduire vos articles de blog. Il y a de nombreuses raisons qui peuvent vous pousser \u00e0 faire cela\u00a0: faire conna\u00eetre votre contenu au-del\u00e0 de votre langue maternelle, augmenter le nombre de visites sur votre site, etc.. Cet article a pour but de vous donner des pistes en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8582,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[22],"tags":[],"class_list":["post-1853","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-article-blog"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Traduction d&#039;articles de blog : quelle strat\u00e9gie adopter ? - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeff\u00c7a y est, vous \u00eates d\u00e9cid\u00e9, vous voulez traduire vos articles de blog. Il y a de nombreuses raisons qui peuvent vous pousser \u00e0 faire cela\u00a0: faire\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduction d&#039;articles de blog : quelle strat\u00e9gie adopter ? - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeff\u00c7a y est, vous \u00eates d\u00e9cid\u00e9, vous voulez traduire vos articles de blog. Il y a de nombreuses raisons qui peuvent vous pousser \u00e0 faire cela\u00a0: faire\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-09-03T08:50:17+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-07-12T14:43:56+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/08\/blog-traduction.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"539\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/\"},\"author\":{\"name\":\"Laura Michaud\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\"},\"headline\":\"Traduction d&#039;articles de blog&nbsp;: quelle strat\u00e9gie adopter&nbsp;?\",\"datePublished\":\"2020-09-03T08:50:17+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T14:43:56+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/\"},\"wordCount\":930,\"commentCount\":1,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/08\/blog-traduction.jpg\",\"articleSection\":[\"Article de blog\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/\",\"name\":\"Traduction d&#039;articles de blog : quelle strat\u00e9gie adopter ? - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/08\/blog-traduction.jpg\",\"datePublished\":\"2020-09-03T08:50:17+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T14:43:56+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeff\u00c7a y est, vous \u00eates d\u00e9cid\u00e9, vous voulez traduire vos articles de blog. Il y a de nombreuses raisons qui peuvent vous pousser \u00e0 faire cela\u00a0: faire\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/08\/blog-traduction.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/08\/blog-traduction.jpg\",\"width\":1024,\"height\":539},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Supports\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Article de blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/article-blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Traduction d&#039;articles de blog : quelle strat\u00e9gie adopter ?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\",\"name\":\"Laura Michaud\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Laura Michaud\"},\"description\":\"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduction d&#039;articles de blog : quelle strat\u00e9gie adopter ? - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeff\u00c7a y est, vous \u00eates d\u00e9cid\u00e9, vous voulez traduire vos articles de blog. Il y a de nombreuses raisons qui peuvent vous pousser \u00e0 faire cela\u00a0: faire","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Traduction d&#039;articles de blog : quelle strat\u00e9gie adopter ? - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeff\u00c7a y est, vous \u00eates d\u00e9cid\u00e9, vous voulez traduire vos articles de blog. Il y a de nombreuses raisons qui peuvent vous pousser \u00e0 faire cela\u00a0: faire","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2020-09-03T08:50:17+00:00","article_modified_time":"2022-07-12T14:43:56+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":539,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/08\/blog-traduction.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Laura Michaud","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Laura Michaud","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/"},"author":{"name":"Laura Michaud","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2"},"headline":"Traduction d&#039;articles de blog&nbsp;: quelle strat\u00e9gie adopter&nbsp;?","datePublished":"2020-09-03T08:50:17+00:00","dateModified":"2022-07-12T14:43:56+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/"},"wordCount":930,"commentCount":1,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/08\/blog-traduction.jpg","articleSection":["Article de blog"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/","name":"Traduction d&#039;articles de blog : quelle strat\u00e9gie adopter ? - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/08\/blog-traduction.jpg","datePublished":"2020-09-03T08:50:17+00:00","dateModified":"2022-07-12T14:43:56+00:00","description":"\ufeff\ufeff\u00c7a y est, vous \u00eates d\u00e9cid\u00e9, vous voulez traduire vos articles de blog. Il y a de nombreuses raisons qui peuvent vous pousser \u00e0 faire cela\u00a0: faire","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/08\/blog-traduction.jpg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/08\/blog-traduction.jpg","width":1024,"height":539},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Supports","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Article de blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/article-blog\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Traduction d&#039;articles de blog : quelle strat\u00e9gie adopter ?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2","name":"Laura Michaud","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","caption":"Laura Michaud"},"description":"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1853","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1853"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1853\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8582"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1853"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1853"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1853"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}