{"id":1956,"date":"2025-09-16T15:55:00","date_gmt":"2025-09-16T13:55:00","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=1956"},"modified":"2025-09-16T15:55:55","modified_gmt":"2025-09-16T13:55:55","slug":"traduction-contenus-marketing","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/","title":{"rendered":"7 contenus marketing \u00e0 traduire pour booster vos ventes"},"content":{"rendered":"<p>Si vous avez fini de travailler sur votre contenu marketing et que vous l&#8217;avez mis en ligne dans votre langue maternelle, la traduction est une autre \u00e9tape fondamentale pour doubler, tripler, voire quadrupler vos efforts marketing.<\/p>\n<p>C&#8217;est pourquoi, vous devez d\u00e9terminer comment vous allez \u00e9laborer une strat\u00e9gie efficace de marketing de contenu international afin d&#8217;atteindre de nouveaux publics de clients inaccessibles avec le marketing dans une seule langue.<\/p>\n<p>Si vous souhaitez traduire tous vos contenus marketing, commander une traduction sur <a href=\"http:\/\/traduc.com\">Traduc.com<\/a> et recevez des dizaines de devis de traducteurs qualifi\u00e9s.<\/p>\n<p>Heureusement, gr\u00e2ce \u00e0 ces cinq contenus marketing \u00e0 traduire, vous aurez une bonne longueur d&#8217;avance.<\/p>\n<h2>1. Site web et blog&nbsp;: traduire, r\u00e9\u00e9crire ou abandonner&nbsp;?<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-13236 size-full\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/09\/Capture-decran-2023-02-22-a-14.08.32-1-1.png\" alt=\"\" width=\"1499\" height=\"759\" srcset=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/09\/Capture-decran-2023-02-22-a-14.08.32-1-1.png 1499w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/09\/Capture-decran-2023-02-22-a-14.08.32-1-1-300x152.png 300w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/09\/Capture-decran-2023-02-22-a-14.08.32-1-1-1024x518.png 1024w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/09\/Capture-decran-2023-02-22-a-14.08.32-1-1-768x389.png 768w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/09\/Capture-decran-2023-02-22-a-14.08.32-1-1-60x30.png 60w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/09\/Capture-decran-2023-02-22-a-14.08.32-1-1-370x187.png 370w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/09\/Capture-decran-2023-02-22-a-14.08.32-1-1-270x137.png 270w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/09\/Capture-decran-2023-02-22-a-14.08.32-1-1-570x289.png 570w, https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/09\/Capture-decran-2023-02-22-a-14.08.32-1-1-740x375.png 740w\" sizes=\"(max-width: 1499px) 100vw, 1499px\" \/><br \/>\nUn blog r\u00e9guli\u00e8rement mis \u00e0 jour qui met en avant vos connaissances et vos produits est un excellent point de d\u00e9part pour une strat\u00e9gie de marketing de contenu internationale. Toutefois, dans le monde du marketing de contenu, tout n&#8217;est pas aussi simple que cela.<\/p>\n<p>Vous ne pouvez pas simplement traduire vos contenus et esp\u00e9rer que tout fonctionnera pour le mieux. Certains contenus seront mal compris du nouveau public cible s\u2019ils sont juste traduits de leur version originale, dus \u00e0 des diff\u00e9rences culturelles par exemple. D\u2019autres ne concernent tout simplement pas cette nouvelle audience.<\/p>\n<p>Vous vous devez donc, avant de faire traduire vos contenus, de r\u00e9aliser une \u00e9tude de votre nouveau march\u00e9 pour savoir quels contenus traduire, <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/\">r\u00e9\u00e9crire<\/a> ou abandonner.<\/p>\n<p>Vous pourrez ainsi lister vos contenus avec une&nbsp;:<\/p>\n<ul>\n<li>Liste d&#8217;<a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/\">articles de blog<\/a> qui fonctionneront \u00e0 merveille s&#8217;ils sont directement traduits et publi\u00e9s ;<\/li>\n<li>Liste d&#8217;articles qui devront \u00eatre partiellement ou enti\u00e8rement r\u00e9\u00e9crits dans la langue cible ;<\/li>\n<li>Liste des articles qui ne seront tout simplement pas traduits.<\/li>\n<\/ul>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong>\u00a0<a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-site-duplicate-content\/\">Traduction de site web&nbsp;: comment \u00e9viter le duplicate content&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>2. Traduire les publications de vos r\u00e9seaux sociaux<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/09\/twitter.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1916\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/09\/twitter.jpg\" alt=\"Twitter\" width=\"700\" height=\"535\" \/><\/a><br \/>\nLes <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/reseaux-sociaux-communication-internationale\/\">r\u00e9seaux sociaux<\/a> constituent un autre volet essentiel de votre strat\u00e9gie de marketing de contenu.<\/p>\n<p>Les <a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">services de traduction professionnels<\/a> ne devraient avoir aucun probl\u00e8me \u00e0 vous aider \u00e0 pr\u00e9parer le contenu \u00e0 publier sur les m\u00e9dias sociaux de cette mani\u00e8re.<\/p>\n<p>De plus, ils peuvent vous aider \u00e0 donner le bon ton \u00e0 votre entreprise. Si vous avez consacr\u00e9 du temps et de l&#8217;\u00e9nergie \u00e0 d\u00e9velopper votre ton dans une langue, il est logique de faire de m\u00eame dans d&#8217;autres langues.<\/p>\n<p>Un expert en localisation peut vous aider \u00e0 reconna\u00eetre les diff\u00e9rents tons qui conviennent aux diff\u00e9rents pays. Dans certaines cultures, par exemple, l&#8217;utilisation de l&#8217;humour dans un sc\u00e9nario commercial peut contribuer \u00e0 renforcer le niveau d&#8217;engagement envers votre marque, alors qu&#8217;il ne l&#8217;est pas dans d\u2019autres.<\/p>\n<p>De plus, il existe de nombreux r\u00e9seaux sociaux que nous n&#8217;utilisons pas, ou peu, soit par manque d&#8217;informations sur la plateforme ou \u00e0 cause de la barri\u00e8re de la langue. On peut notamment citer Sina Weibo ou WeChat qui sont tr\u00e8s populaires dans leurs pays d&#8217;origine, la Chine, avec plus de 500 millions et plus d&#8217;1 milliard d&#8217;utilisateurs respectivement.<\/p>\n<h2>3. Ne n\u00e9gligez pas la traduction de vos communiqu\u00e9s de presse<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/06\/samsung-communique.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1505\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/06\/samsung-communique.jpg\" alt=\"communiqu\u00e9 de presse\" width=\"700\" height=\"424\" \/><\/a><br \/>\nLorsque vous <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-communique-de-presse-elargir-audience\/\">traduisez un communiqu\u00e9 de presse<\/a> dans de nouvelles langues, vous avez la possibilit\u00e9 de toucher un public dans d&#8217;autres langues que la v\u00f4tre.<\/p>\n<p>L&#8217;un des avantages de travailler avec une <a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">plateforme de traduction<\/a> est qu&#8217;elle dispose de traducteurs qui sont \u00e9galement des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/traductions\/theme\">experts du secteur dans un large \u00e9ventail de domaines<\/a>. Cela est particuli\u00e8rement important pour les communiqu\u00e9s de presse, car ils contiennent g\u00e9n\u00e9ralement une terminologie sp\u00e9cifique \u00e0 l&#8217;industrie.<\/p>\n<p>Le fait d&#8217;\u00eatre soutenu par une \u00e9quipe de traduction ayant une exp\u00e9rience du secteur et un savoir-faire en mati\u00e8re de localisation ne fait qu&#8217;augmenter vos chances de produire des communiqu\u00e9s de presse traduits de haute qualit\u00e9.<\/p>\n<p>Suivant votre secteur d&#8217;activit\u00e9, il est m\u00eame primordial pour vous de traduire vos communiqu\u00e9s de presse. Par exemple, si vous \u00eates \u00e0 la t\u00eate d&#8217;un festival pouvant accueillir des personnes du monde entier, il sera n\u00e9cessaire pour vous et pour la communication de l&#8217;\u00e9v\u00e9nement de proposer des communiqu\u00e9s de presse traduits, au minimum, en anglais.<\/p>\n<p>La traduction vers d&#8217;autres langues se fera en fonction de vos estimations sur la provenance des visiteurs.<\/p>\n<h2>4. Traduire vos documents de marketing et de vente<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/05\/emballage-packaging.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1489\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/05\/emballage-packaging.jpg\" alt=\"packaging\" width=\"700\" height=\"467\" \/><\/a><br \/>\nComme vos <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-marketing-conseils\/\">documents de marketing<\/a> et de vente ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9s et \u00e9labor\u00e9s avec le plus grand soin par des <a href=\"https:\/\/www.redacteur.com\/\">experts en r\u00e9daction<\/a> et en copywriting, le m\u00eame degr\u00e9 d&#8217;expertise et de sensibilit\u00e9 culturelle est n\u00e9cessaire pour les traduire avec succ\u00e8s dans de nouvelles langues.<\/p>\n<p>Des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/flyer-brochure-multilingue\/\">brochures<\/a>, aux cartes de visite, en passant par les <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/comment-gerer-traduction-fiches-produit-e-commerce\/\">fiches de vente<\/a>, les infographies, les <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-livre-blanc-ebook\/\">ebooks<\/a>, les \u00e9tudes de cas, <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-publicite-merchandising\/\">les publicit\u00e9s<\/a> et bien d&#8217;autres choses encore, chaque document marketing est une occasion de faire une premi\u00e8re impression positive aupr\u00e8s de vos prospects. Ces exemples sont encore plus importants lorsque vous souhaitez vous implanter \u00e0 l&#8217;international.<\/p>\n<p>De plus, certains termes peuvent \u00eatre diff\u00e9rents entre pays ayant la m\u00eame langue. L&#8217;anglais britannique peut notamment diff\u00e9rer de l&#8217;anglais am\u00e9ricain. Il est donc primordial pour vous de traduire vos contenus en prenant en compte ces diff\u00e9rences de culture et de langage.<\/p>\n<h2>5. Ne pas oublier de traduire vos contenus vid\u00e9o<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/04\/sous-titres-video.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1362\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/04\/sous-titres-video.jpg\" alt=\"sous-titres vid\u00e9o\" width=\"700\" height=\"467\" \/><\/a><br \/>\nLe <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-video-doublage-sous-titrage\/\">contenu vid\u00e9o<\/a> peut prendre toutes sortes de formes, notamment des didacticiels, des entretiens, des critiques, des t\u00e9moignages, des \u00e9v\u00e9nements enregistr\u00e9s, des publicit\u00e9s, des documentaires et bien d&#8217;autres choses encore.<\/p>\n<p>Si vous \u00eates un cr\u00e9ateur de contenu vid\u00e9o, la traduction de votre contenu vid\u00e9o avec <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-video-doublage-sous-titrage\/\">sous-titres et voix off<\/a> peut vous aider \u00e0 atteindre de nouveaux publics dans de nouvelles langues.<\/p>\n<blockquote><p>Attention&nbsp;: Non seulement les publics du monde entier s&#8217;attendent \u00e0 ce que le contenu soit traduit et localis\u00e9 dans leur langue locale, mais ils s&#8217;attendent aussi \u00e0 ce qu&#8217;il soit diffus\u00e9 simultan\u00e9ment avec la langue d&#8217;origine et \u00e0 ce qu&#8217;il soit de la meilleure qualit\u00e9 possible.<\/p><\/blockquote>\n<h2>6. Traduire vos emails marketing<\/h2>\n<p>Les campagnes d&#8217;emailing sont un outil puissant pour atteindre vos prospects et clients.<\/p>\n<p>En traduisant vos emails dans la langue de vos destinataires, vous pouvez personnaliser vos messages et maximiser leur impact. Assurez-vous \u00e9galement d&#8217;adapter le style et le ton en fonction des pr\u00e9f\u00e9rences culturelles de chaque march\u00e9 cible.<\/p>\n<p>Attention \u00e0 veiller \u00e0 \u00e9galement traduire vos emails transactionnels. Ils sont importants pour la satisfaction et l&#8217;exp\u00e9rience de vos clients.<\/p>\n<h2>7. FAQ et centre d\u2019aide<\/h2>\n<p>Un centre d\u2019aide bien con\u00e7u est indispensable pour r\u00e9pondre rapidement aux questions des clients.<\/p>\n<p>Traduire votre FAQ et vos documents d\u2019assistance montre que vous \u00eates pr\u00eat \u00e0 soutenir vos utilisateurs internationaux, am\u00e9liorant ainsi leur exp\u00e9rience avec votre marque.<\/p>\n<p>La traduction de ces contenus peut \u00e9galement servir \u00e0 d\u00e9sengorger vos lignes t\u00e9l\u00e9phoniques et \u00e0 simplifier les d\u00e9marches pour vos clients. Si vous n&#8217;avez pas la possibilit\u00e9 technique ou financi\u00e8re pour traduire dans toutes les langues, essayez au moins de les traduire en anglais ou dans la langue principale de vos clients \u00e9trangers.<\/p>\n<h2>Traduire vos contenus marketing est essentiel<\/h2>\n<p>Lorsque vous voulez cibler de nouveaux pays, de nouvelles langues et de nouvelles cultures, le fait de ne pas disposer d&#8217;une strat\u00e9gie de marketing de contenu bien d\u00e9velopp\u00e9e dans votre pays d&#8217;origine ne fera que compliquer les choses.<\/p>\n<p>En connaissant d&#8217;abord votre propre march\u00e9, vous disposerez d&#8217;une base pour \u00e9laborer votre propre strat\u00e9gie multilingue dans d&#8217;autres parties du monde.<\/p>\n<p>Cependant, n&#8217;attendez pas trop longtemps avant de vous tourner vers d&#8217;autres march\u00e9s internationaux. Vous ne voudriez pas que vos concurrents soient les premiers \u00e0 obtenir ce type d&#8217;exposition en ligne&nbsp;!<\/p>\n<p><strong>Si vous avez besoin d\u2019aide pour traduire vos contenus dans de nouvelles langues, n\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 commander vos textes sur <a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">Traduc.com<\/a>. <\/strong>Vous y trouverez rapidement un traducteur professionnel sp\u00e9cialis\u00e9 dans votre secteur qui saura vous aider \u00e0 rendre votre contenu international.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Si vous avez fini de travailler sur votre contenu marketing et que vous l&#8217;avez mis en ligne dans votre langue maternelle, la traduction est une autre \u00e9tape fondamentale pour doubler, tripler, voire quadrupler vos efforts marketing. C&#8217;est pourquoi, vous devez d\u00e9terminer comment vous allez \u00e9laborer une strat\u00e9gie efficace de marketing de contenu international afin d&#8217;atteindre [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":16029,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"class_list":["post-1956","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-marketing"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>7 contenus marketing \u00e0 traduire pour booster vos ventes - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffSi vous avez fini de travailler sur votre contenu marketing et que vous l&#039;avez mis en ligne dans votre langue maternelle, la traduction est une autre\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"7 contenus marketing \u00e0 traduire pour booster vos ventes - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffSi vous avez fini de travailler sur votre contenu marketing et que vous l&#039;avez mis en ligne dans votre langue maternelle, la traduction est une autre\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-09-16T13:55:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-09-16T13:55:55+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/12\/traduction-contenus-marketing.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"675\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/\"},\"author\":{\"name\":\"Laura Michaud\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\"},\"headline\":\"7 contenus marketing \u00e0 traduire pour booster vos ventes\",\"datePublished\":\"2025-09-16T13:55:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-16T13:55:55+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/\"},\"wordCount\":1374,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/12\/traduction-contenus-marketing.png\",\"articleSection\":[\"Marketing\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/\",\"name\":\"7 contenus marketing \u00e0 traduire pour booster vos ventes - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/12\/traduction-contenus-marketing.png\",\"datePublished\":\"2025-09-16T13:55:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-16T13:55:55+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffSi vous avez fini de travailler sur votre contenu marketing et que vous l'avez mis en ligne dans votre langue maternelle, la traduction est une autre\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/12\/traduction-contenus-marketing.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/12\/traduction-contenus-marketing.png\",\"width\":1200,\"height\":675,\"caption\":\"traduction contenus marketing\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Secteurs\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Marketing\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/marketing\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"7 contenus marketing \u00e0 traduire pour booster vos ventes\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\",\"name\":\"Laura Michaud\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Laura Michaud\"},\"description\":\"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"7 contenus marketing \u00e0 traduire pour booster vos ventes - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffSi vous avez fini de travailler sur votre contenu marketing et que vous l'avez mis en ligne dans votre langue maternelle, la traduction est une autre","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"7 contenus marketing \u00e0 traduire pour booster vos ventes - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffSi vous avez fini de travailler sur votre contenu marketing et que vous l'avez mis en ligne dans votre langue maternelle, la traduction est une autre","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2025-09-16T13:55:00+00:00","article_modified_time":"2025-09-16T13:55:55+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":675,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/12\/traduction-contenus-marketing.png","type":"image\/png"}],"author":"Laura Michaud","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Laura Michaud","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"8 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/"},"author":{"name":"Laura Michaud","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2"},"headline":"7 contenus marketing \u00e0 traduire pour booster vos ventes","datePublished":"2025-09-16T13:55:00+00:00","dateModified":"2025-09-16T13:55:55+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/"},"wordCount":1374,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/12\/traduction-contenus-marketing.png","articleSection":["Marketing"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/","name":"7 contenus marketing \u00e0 traduire pour booster vos ventes - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/12\/traduction-contenus-marketing.png","datePublished":"2025-09-16T13:55:00+00:00","dateModified":"2025-09-16T13:55:55+00:00","description":"\ufeff\ufeffSi vous avez fini de travailler sur votre contenu marketing et que vous l'avez mis en ligne dans votre langue maternelle, la traduction est une autre","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/12\/traduction-contenus-marketing.png","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/12\/traduction-contenus-marketing.png","width":1200,"height":675,"caption":"traduction contenus marketing"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Secteurs","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Marketing","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/marketing\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"7 contenus marketing \u00e0 traduire pour booster vos ventes"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2","name":"Laura Michaud","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","caption":"Laura Michaud"},"description":"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1956","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1956"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1956\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16029"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1956"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1956"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1956"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}