{"id":2360,"date":"2024-01-19T10:50:00","date_gmt":"2024-01-19T09:50:00","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=2360"},"modified":"2024-01-19T10:50:11","modified_gmt":"2024-01-19T09:50:11","slug":"traduction-espagnol-reussie","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/","title":{"rendered":"3 conseils pour une traduction espagnole r\u00e9ussie"},"content":{"rendered":"<p>La traduction est une activit\u00e9 difficile, mais elle ne l\u2019est pas forc\u00e9ment pour les m\u00eames raisons en fonction de la langue de l\u2019on traduit. Chaque langue a ses sp\u00e9cificit\u00e9s et il est important de conna\u00eetre les pi\u00e8ges r\u00e9currents pour ne pas tomber dedans.<\/p>\n<p>Aujourd\u2019hui, nous allons nous concentrer sur la <a href=\"https:\/\/traduc.com\/traductions\/espagnol-francais\">traduction en espagnol<\/a>, et principalement depuis le fran\u00e7ais. Voyons ce qu\u2019il faut faire et ne pas faire lorsqu\u2019on veut produire une bonne traduction dans cette langue&nbsp;!<\/p>\n<blockquote><p>L&#8217;espagnol est pratiqu\u00e9 par plus de 405 millions de personnes quotidiennement.<\/p><\/blockquote>\n<h2>Pourquoi traduire en espagnol&nbsp;?<\/h2>\n<p>L\u2019espagnol est une langue indo-europ\u00e9enne provenant d\u2019Espagne, parl\u00e9e aujourd\u2019hui par 405 millions de locuteurs, dont seulement 10% en Espagne. Suite \u00e0 la colonisation, l\u2019espagnol est aujourd\u2019hui pr\u00e9sent en Am\u00e9rique du Sud, dans un grand nombre de pays, en Afrique (\u00e0 Ceuta et Melilla) et en Asie (aux Philippines).<\/p>\n<p>La langue est \u00e9videmment diff\u00e9rente en fonction de l\u2019endroit du globe o\u00f9 l\u2019on se trouve. Il existe aussi des particularit\u00e9s r\u00e9gionales, comme le castillan, le galicien ou l\u2019asturien. Pour bien traduire en espagnol, il faut donc savoir \u00e0 quels locuteurs on va s\u2019adresser afin de proposer le vocabulaire adapt\u00e9 qui permettra d\u2019\u00eatre compris par ces derniers.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2364\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/Parc-guel.jpg\" alt=\"\" width=\"591\" height=\"394\" \/><\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/espagnol-despagne-ou-espagnol-damerique-latine-lequel-choisir-pour-vos-traductions\/\">Espagnol d&#8217;Espagne ou Espagnol d&#8217;Am\u00e9rique latine&nbsp;: lequel choisir&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>3 conseils pour bien traduire l\u2019espagnol<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/\">Traduire en espagnol<\/a> demande des connaissances de base en traduction. En ce sens, l\u2019exercice ressemble \u00e0 n\u2019importe quel exercice de traduction.<\/p>\n<p>Il faut \u00e9videmment prendre le temps de bien comprendre toutes les subtilit\u00e9s du texte, son style, son ton, son destinataire, son but, son contexte.<\/p>\n<p>Vous devez \u00e9galement vous assurer que vous \u00eates familier de la culture qui s\u2019y rapporte et du vocabulaire sp\u00e9cifique. Il vous faudra ensuite passer \u00e0 la traduction sans faire du mot \u00e0 mot, en tentant de reproduire le sens du texte source au maximum, tout en proposant un objet compr\u00e9hensible et sans faute.<br \/>\n<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><br \/>\n<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2366\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/ville-espagnole.jpg\" alt=\"\" width=\"636\" height=\"424\" \/><\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/dialectes-espagnols\/\">Quels sont les dialectes espagnols&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h3>1. Utiliser des Outils d&#8217;Aide \u00e0 la Traduction (TAO)<\/h3>\n<p>Bien s\u00fbr qu\u2019internet peut vous aider, notamment gr\u00e2ce aux <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-automatique-vs-traduction-humaine\/\">traducteurs automatiques<\/a>. Mais ils ne doivent \u00eatre qu\u2019une aide et ne peuvent pas remplacer une traduction assidue de votre part. Plut\u00f4t que d\u2019utiliser internet, nous vous conseillons de travailler avec des livres.<\/p>\n<p>Ainsi vous serez moins tent\u00e9 de recopier une traduction et vous aurez acc\u00e8s \u00e0 des informations souvent plus compl\u00e8tes. Il vous faudra donc vous munir d\u2019un dictionnaire franco-espagnol, d\u2019un dictionnaire espagnol unilingue, qui sera bien plus complet, d\u2019une grammaire de la langue espagnole afin de travailler sur la forme et d\u2019un manuel de lexique, toujours utile pour agr\u00e9menter votre vocabulaire.<\/p>\n<p>Avec tous ces outils, vous serez pr\u00eats \u00e0 affronter jeux de nuance, tournures difficiles et vocabulaires techniques.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/investir-outils-traduction-assistee-ordinateur\/\">Pourquoi investir dans des outils de TAO&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h3><\/h3>\n<h3>2. \u00c9vitez les erreurs de traductions courantes<\/h3>\n<p>Certaines erreurs sont tellement courantes qu\u2019on en trouve des listes. Nous n\u2019avons pas la place ici pour vous parler de chacune d\u2019elles, donc n\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 aller sur internet pour vous renseigner.<br \/>\nEn voici cependant 3 que vous faites s\u00fbrement si vous d\u00e9butez l\u2019espagnol.<\/p>\n<h3>L&#8217;utilisation de la pr\u00e9position &#8220;de&#8221;<\/h3>\n<p>En bon fran\u00e7ais, vous seriez tent\u00e9 de mettre la pr\u00e9position \u00ab de \u00bb apr\u00e8s tous les verbes. Mais il ne faut pas calquer l\u2019espagnol sur le fran\u00e7ais&nbsp;! \u00ab <strong>Decidir<\/strong> \u00bb, \u00ab <strong>permitir<\/strong> \u00bb, \u00ab <strong>intentar<\/strong> \u00bb, \u00ab <strong>impedir<\/strong> \u00bb, \u00ab <strong>soler<\/strong> \u00bb et bien d\u2019autres ne sont pas suivis de \u00ab <strong>de<\/strong> \u00bb.<\/p>\n<h3>Varier davantage les verbes de plaisirs, de go\u00fbts<\/h3>\n<p>\u00ab <strong>Aimer<\/strong> \u00bb peut se traduire en espagnol par 3 verbes \u00ab <strong>gustar<\/strong> \u00bb, \u00ab <strong>querer<\/strong> \u00bb et \u00ab <strong>amar<\/strong> \u00bb. Ils ont tous un sens diff\u00e9rent et une bonne utilisation est importante, surtout dans une approche marketing. \u00ab <strong>Gustar<\/strong> \u00bb sert \u00e0 d\u00e9crire les go\u00fbts d\u2019une personne, tandis qu\u2019 \u00ab <strong>amar<\/strong> \u00bb et \u00ab <strong>querer<\/strong> \u00bb servent pour parler du sentiment amoureux, \u00ab <strong>amar<\/strong> \u00bb restant tout de m\u00eame plus fort que \u00ab <strong>querer<\/strong> \u00bb.<\/p>\n<h3>Traduire correctement &#8220;chose&#8221;<\/h3>\n<p>Traduire \u00ab <strong>chose<\/strong> \u00bb syst\u00e9matiquement par \u00ab <strong>cosa<\/strong> \u00bb. Il faut faire attention \u00e0 ne pas trop utiliser \u00ab <strong>chose<\/strong> \u00bb, ce mot si courant en fran\u00e7ais. Si vous \u00eates tout de m\u00eame amen\u00e9 \u00e0 l\u2019utiliser, faites bien la diff\u00e9rence entre \u00ab <strong>algo<\/strong> \u00bb (quelque chose), \u00ab <strong>lo mismo<\/strong> \u00bb (la m\u00eame chose) et \u00ab <strong>lo \u00fanico<\/strong> \u00bb (la seule chose).<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2363\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/monument-espagnol.jpg\" alt=\"\" width=\"570\" height=\"380\" \/><\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-qualite-italien\/\">Italien&nbsp;: 4 conseils pour une traduction de qualit\u00e9<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h3>3. Travaillez avec un expert linguistique<\/h3>\n<p>Si vous ne vous sentez pas de traduire enti\u00e8rement vos textes en espagnol, pas de panique&nbsp;! Vous pouvez vous faire aider. Il existe beaucoup de <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/choix-traducteur-natif-specialise\/\">traducteurs natifs ou exp\u00e9riment\u00e9s<\/a> qui sont sp\u00e9cialis\u00e9s dans la traduction du fran\u00e7ais vers l\u2019espagnol. De ce fait, ce n\u2019est pas une langue tr\u00e8s ch\u00e8re \u00e0 traduire.<\/p>\n<p>De plus, pour <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/le-guide-ultime-pour-developper-son-activite-a-linternational\/\">d\u00e9velopper votre activit\u00e9 \u00e0 l&#8217;international<\/a>, poss\u00e9der des contenus bien traduits est indispensable. En effet, vos contenus correspondent \u00e0 votre carte de visite. S&#8217;ils sont mal traduits, ils terniront votre image et notori\u00e9t\u00e9, ce qui peut compromettre votre expansion.<\/p>\n<p>C&#8217;est pourquoi nous vous recommandons de confier votre <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/les-etapes-incontournables-dans-votre-projet-de-traduction\/\">projet de traduction<\/a> \u00e0 des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/service\/trouver-traducteur-freelance\/\">traducteurs freelance<\/a> natifs et exp\u00e9riment\u00e9s.<\/p>\n<h2>Conclusion<\/h2>\n<p>Sur <a href=\"http:\/\/traduc.com\">Traduc.com<\/a>, nos chefs de projet pilotent la traduction de vos contenus de A \u00e0 Z, quels que soient la langue et le secteur d&#8217;activit\u00e9.<\/p>\n<p>Contactez-les d\u00e8s maintenant pour obtenir un <a href=\"https:\/\/traduc.com\/quotation_requests\/new\">devis personnalis\u00e9<\/a>&nbsp;!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traduction est une activit\u00e9 difficile, mais elle ne l\u2019est pas forc\u00e9ment pour les m\u00eames raisons en fonction de la langue de l\u2019on traduit. Chaque langue a ses sp\u00e9cificit\u00e9s et il est important de conna\u00eetre les pi\u00e8ges r\u00e9currents pour ne pas tomber dedans. Aujourd\u2019hui, nous allons nous concentrer sur la traduction en espagnol, et principalement [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":14840,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[32],"tags":[],"class_list":["post-2360","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-espagnol"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>3 conseils pour une traduction espagnole r\u00e9ussie - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffLa traduction est une activit\u00e9 difficile, mais elle ne l\u2019est pas forc\u00e9ment pour les m\u00eames raisons en fonction de la langue de l\u2019on traduit. Chaque langue\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"3 conseils pour une traduction espagnole r\u00e9ussie - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffLa traduction est une activit\u00e9 difficile, mais elle ne l\u2019est pas forc\u00e9ment pour les m\u00eames raisons en fonction de la langue de l\u2019on traduit. Chaque langue\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-01-19T09:50:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-19T09:50:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/Image-a-la-une-trad-espagnol-reussi.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"618\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/\"},\"author\":{\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\"},\"headline\":\"3 conseils pour une traduction espagnole r\u00e9ussie\",\"datePublished\":\"2024-01-19T09:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-19T09:50:11+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/\"},\"wordCount\":909,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/Image-a-la-une-trad-espagnol-reussi.png\",\"articleSection\":[\"Espagnol\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/\",\"name\":\"3 conseils pour une traduction espagnole r\u00e9ussie - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/Image-a-la-une-trad-espagnol-reussi.png\",\"datePublished\":\"2024-01-19T09:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-19T09:50:11+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffLa traduction est une activit\u00e9 difficile, mais elle ne l\u2019est pas forc\u00e9ment pour les m\u00eames raisons en fonction de la langue de l\u2019on traduit. Chaque langue\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/Image-a-la-une-trad-espagnol-reussi.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/Image-a-la-une-trad-espagnol-reussi.png\",\"width\":1024,\"height\":618},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Langues\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Espagnol\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/espagnol\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"3 conseils pour une traduction espagnole r\u00e9ussie\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\",\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"\u00c9lodie Lefevre\"},\"description\":\"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"3 conseils pour une traduction espagnole r\u00e9ussie - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffLa traduction est une activit\u00e9 difficile, mais elle ne l\u2019est pas forc\u00e9ment pour les m\u00eames raisons en fonction de la langue de l\u2019on traduit. Chaque langue","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"3 conseils pour une traduction espagnole r\u00e9ussie - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffLa traduction est une activit\u00e9 difficile, mais elle ne l\u2019est pas forc\u00e9ment pour les m\u00eames raisons en fonction de la langue de l\u2019on traduit. Chaque langue","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2024-01-19T09:50:00+00:00","article_modified_time":"2024-01-19T09:50:11+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":618,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/Image-a-la-une-trad-espagnol-reussi.png","type":"image\/png"}],"author":"\u00c9lodie Lefevre","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"\u00c9lodie Lefevre","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/"},"author":{"name":"\u00c9lodie Lefevre","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b"},"headline":"3 conseils pour une traduction espagnole r\u00e9ussie","datePublished":"2024-01-19T09:50:00+00:00","dateModified":"2024-01-19T09:50:11+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/"},"wordCount":909,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/Image-a-la-une-trad-espagnol-reussi.png","articleSection":["Espagnol"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/","name":"3 conseils pour une traduction espagnole r\u00e9ussie - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/Image-a-la-une-trad-espagnol-reussi.png","datePublished":"2024-01-19T09:50:00+00:00","dateModified":"2024-01-19T09:50:11+00:00","description":"\ufeff\ufeffLa traduction est une activit\u00e9 difficile, mais elle ne l\u2019est pas forc\u00e9ment pour les m\u00eames raisons en fonction de la langue de l\u2019on traduit. Chaque langue","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/Image-a-la-une-trad-espagnol-reussi.png","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/Image-a-la-une-trad-espagnol-reussi.png","width":1024,"height":618},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Langues","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Espagnol","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/espagnol\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"3 conseils pour une traduction espagnole r\u00e9ussie"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b","name":"\u00c9lodie Lefevre","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","caption":"\u00c9lodie Lefevre"},"description":"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2360","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2360"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2360\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14840"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2360"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2360"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2360"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}