{"id":2593,"date":"2021-01-27T10:50:44","date_gmt":"2021-01-27T09:50:44","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=2593"},"modified":"2022-07-12T15:19:28","modified_gmt":"2022-07-12T13:19:28","slug":"devenir-traducteur-professionnel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/","title":{"rendered":"Quels dipl\u00f4mes faut-il avoir pour devenir traducteur professionnel&nbsp;?"},"content":{"rendered":"<p>En France, vous pouvez exercer les m\u00e9tiers de la traduction sans dipl\u00f4me et presque sans qualification. Dans ces conditions vous pourriez \u00eatre tent\u00e9 de vous lancer dans ces activit\u00e9s sans passer par une formation, en comptant sur le bouche \u00e0 oreille. Ou vous pourriez avoir envie de passer certains dipl\u00f4mes pour prouver vos capacit\u00e9s, vous d\u00e9marquer et satisfaire les demandes de vos clients. Quelque soit votre choix, nous allons vous pr\u00e9senter les diff\u00e9rentes mani\u00e8res de devenir traducteur.<\/p>\n<h2>Les examens linguistiques pour prouver son niveau<\/h2>\n<p>S\u2019il n\u2019est pas n\u00e9cessaire d\u2019avoir un dipl\u00f4me, il vous sera difficile de trouver des clients si vous ne pouvez pas leur prouver des qualit\u00e9s linguistiques. \u00c0 cet effet, vous pouvez dans ce cas vous diriger vers des examens linguistiques qui prouveront que vous savez de quoi vous parler. Cela rassurera vos clients qui ne sauront pas forc\u00e9ment juger eux-m\u00eames de la qualit\u00e9 de votre rendu.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2402\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/12\/niveaux-de-langue.jpg\" alt=\"\" width=\"568\" height=\"379\" \/><\/p>\n<blockquote><p>\u00c0 lire aussi&nbsp;:\u00a0<a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traducteur-portage-salarial\/\">Traducteur, pourquoi opter pour le portage salarial\u00a0?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>La plupart sont payants, mais ils pourront vous servir en dehors de vos envies de traductions, car ils vous ouvrent aussi les portes des universit\u00e9s et entreprises \u00e9trang\u00e8res. En fonction des langues, vous pourriez trouver un ou plusieurs tests. L\u2019id\u00e9al est de choisir le plus reconnu. Pour l\u2019anglais dirigez vous vers le TOIC ou le TOEFEL, pour l\u2019allemand, allez voir le TestDaf ou le Goethe-Zertifikat, pour l\u2019espagnol tournez vous ves le DELE.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/determiner-son-niveau-de-langue\/\">Comment d\u00e9terminer son niveau de langue&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>Les formations et les dipl\u00f4mes pour devenir traducteur professionnel<\/h2>\n<p>Les formations en traduction suivent un parcours assez similaire. Dans un premier temps, il est conseill\u00e9 de faire une licence de langue \u00e9trang\u00e8re qui peut se faire en langue appliqu\u00e9 (LEA) ou en litt\u00e9rature et civilisation (LLCE), puis un master de langue avec une sp\u00e9cialisation en derni\u00e8re ann\u00e9e. Il est fortement recommand\u00e9 de profiter des stages pour professionnaliser votre parcours et avoir d\u00e9j\u00e0 de l\u2019exp\u00e9rience en validant votre master.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2596\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/01\/Formation-traducteur.jpg\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"467\" \/><\/p>\n<p>Si vous souhaitez devenir traducteur sp\u00e9cialis\u00e9, il pourra \u00eatre plus int\u00e9ressant pour vous de passer un dipl\u00f4me non pas de traduction mais dans le domaine de sp\u00e9cialit\u00e9. Car pour bien traduire, il vous faudra une parfaite compr\u00e9hension de la langue source, ce que vous pourrez prouver avec un dipl\u00f4me en droit, en m\u00e9decine, en informatique, en finance, etc, puis ajouter des comp\u00e9tences linguistiques.<\/p>\n<p>Cela fonctionne pour tous les domaines sauf pour la traduction litt\u00e9raire, le sous-titrage ou les organisation internationales qui vous demanderont un dipl\u00f4me de traduction sp\u00e9cialis\u00e9e sp\u00e9cifique.<\/p>\n<p class=\"p1\">\n<p>Si vous voulez poss\u00e9der un dipl\u00f4me qui correspond \u00e0 vos comp\u00e9tences apr\u00e8s vous \u00eatre lanc\u00e9, vous pouvez penser \u00e0 la Validation des Acquis de l\u2019Exp\u00e9rience (VAE) qui donne acc\u00e8s \u00e0 un dipl\u00f4me universitaire. Suite \u00e0 la constitution d\u2019un dossier, un jury d\u00e9cidera de vous donner acc\u00e8s ou non au dipl\u00f4me en fonction de vos comp\u00e9tences acquises sur le terrain.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues-demandes-par-les-recruteurs\/\">Quelles sont les langues les plus demand\u00e9es par les recruteurs&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>L\u2019importance du portfolio<\/h2>\n<p>En fonction des combinaisons de langues que vous pouvez traduire, vous vous rendrez vite compte si vous proposez quelque chose de tr\u00e8s commun, de rare, de demand\u00e9, peu demand\u00e9, etc. Il se peut donc que vous soyez noy\u00e9 dans la masse parce que les langues que vous traduisez sont communes, ou que vous soyez invisibilis\u00e9 par la raret\u00e9 des langues que vous ma\u00eetrisez.<\/p>\n<p>Il sera donc primordial de faire un porte-folio avec vos pr\u00e9c\u00e9dents travaux afin de montrer \u00e0 vos prospects ce que vous \u00eates capable de faire ou d\u2019\u00eatre trouvable gr\u00e2ce \u00e0 une recherche internet.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2594\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/01\/CV-traducteur.jpg\" alt=\"\" width=\"579\" height=\"386\" \/><\/p>\n<p>Certains seront attir\u00e9s par la quantit\u00e9, d\u2019autres par le prestige des noms qui vous ont fait confiance, quand d\u2019autres pourront directement saisir la qualit\u00e9 de votre travail. Attention cependant, vous devez veuillez au respect des informations de vos clients. Vous devrez donc faire apparaitre sur les contrats que vous vous gardez le droit d\u2019utiliser ces textes pour votre porte-folio. Et ne mettez jamais les informations confidentielles de vos clients sur internet.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-cv\/\">Comment traduire votre CV pour postuler \u00e0 l&#8217;international&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>Les traducteurs de <a href=\"http:\/\/traduc.com\">Traduc.com<\/a><\/h2>\n<p>Les traducteurs pr\u00e9sents sur la plateforme <a href=\"http:\/\/traduc.com\">Traduc.com<\/a> sont tous des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-professionnelle-avantages-et-bonnes-pratiques\/\">traducteurs professionnels<\/a> dipl\u00f4m\u00e9s. Pour s\u2019inscrire en tant que traducteur, il faut \u00eatre freelance, donc faire un enregistrement l\u00e9gal de votre activit\u00e9 et pouvoir fournir un num\u00e9ro de siret. Votre identit\u00e9 ainsi que vos documents attestant de votre activit\u00e9 de traducteur professionnel seront v\u00e9rifi\u00e9s afin de s\u2019assurer de proposer \u00e0 nos clients des traducteurs de qualit\u00e9.<\/p>\n<p>Vous devez donc fournir diff\u00e9rents types de justificatifs comme des dipl\u00f4mes d&#8217;\u00e9tudes de langues, de lettres ou de traduction, des r\u00e9sultats d&#8217;examens de niveau de langue comme le TOIEC ou le TOEFL, ou des lettres de recommandations si ces derni\u00e8res mentionnent votre comp\u00e9tence dans l&#8217;exercice de la langue.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En France, vous pouvez exercer les m\u00e9tiers de la traduction sans dipl\u00f4me et presque sans qualification. Dans ces conditions vous pourriez \u00eatre tent\u00e9 de vous lancer dans ces activit\u00e9s sans passer par une formation, en comptant sur le bouche \u00e0 oreille. Ou vous pourriez avoir envie de passer certains dipl\u00f4mes pour prouver vos capacit\u00e9s, vous [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":8968,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[57],"tags":[],"class_list":["post-2593","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traducteurs-freelances"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Quels dipl\u00f4mes faut-il avoir pour devenir traducteur professionnel ? - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffEn France, vous pouvez exercer les m\u00e9tiers de la traduction sans dipl\u00f4me et presque sans qualification. Dans ces conditions vous pourriez \u00eatre tent\u00e9 de\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Quels dipl\u00f4mes faut-il avoir pour devenir traducteur professionnel ? - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffEn France, vous pouvez exercer les m\u00e9tiers de la traduction sans dipl\u00f4me et presque sans qualification. Dans ces conditions vous pourriez \u00eatre tent\u00e9 de\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-01-27T09:50:44+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-07-12T13:19:28+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/01\/diplome-traducteur.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"539\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/\"},\"author\":{\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\"},\"headline\":\"Quels dipl\u00f4mes faut-il avoir pour devenir traducteur professionnel&nbsp;?\",\"datePublished\":\"2021-01-27T09:50:44+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T13:19:28+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/\"},\"wordCount\":864,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/01\/diplome-traducteur.jpg\",\"articleSection\":[\"Traducteurs freelances\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/\",\"name\":\"Quels dipl\u00f4mes faut-il avoir pour devenir traducteur professionnel ? - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/01\/diplome-traducteur.jpg\",\"datePublished\":\"2021-01-27T09:50:44+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T13:19:28+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffEn France, vous pouvez exercer les m\u00e9tiers de la traduction sans dipl\u00f4me et presque sans qualification. Dans ces conditions vous pourriez \u00eatre tent\u00e9 de\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/01\/diplome-traducteur.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/01\/diplome-traducteur.jpg\",\"width\":1024,\"height\":539},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduction\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Traducteurs freelances\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/traducteurs-freelances\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Quels dipl\u00f4mes faut-il avoir pour devenir traducteur professionnel ?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\",\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"\u00c9lodie Lefevre\"},\"description\":\"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Quels dipl\u00f4mes faut-il avoir pour devenir traducteur professionnel ? - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffEn France, vous pouvez exercer les m\u00e9tiers de la traduction sans dipl\u00f4me et presque sans qualification. Dans ces conditions vous pourriez \u00eatre tent\u00e9 de","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Quels dipl\u00f4mes faut-il avoir pour devenir traducteur professionnel ? - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffEn France, vous pouvez exercer les m\u00e9tiers de la traduction sans dipl\u00f4me et presque sans qualification. Dans ces conditions vous pourriez \u00eatre tent\u00e9 de","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2021-01-27T09:50:44+00:00","article_modified_time":"2022-07-12T13:19:28+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":539,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/01\/diplome-traducteur.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"\u00c9lodie Lefevre","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"\u00c9lodie Lefevre","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/"},"author":{"name":"\u00c9lodie Lefevre","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b"},"headline":"Quels dipl\u00f4mes faut-il avoir pour devenir traducteur professionnel&nbsp;?","datePublished":"2021-01-27T09:50:44+00:00","dateModified":"2022-07-12T13:19:28+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/"},"wordCount":864,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/01\/diplome-traducteur.jpg","articleSection":["Traducteurs freelances"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/","name":"Quels dipl\u00f4mes faut-il avoir pour devenir traducteur professionnel ? - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/01\/diplome-traducteur.jpg","datePublished":"2021-01-27T09:50:44+00:00","dateModified":"2022-07-12T13:19:28+00:00","description":"\ufeff\ufeffEn France, vous pouvez exercer les m\u00e9tiers de la traduction sans dipl\u00f4me et presque sans qualification. Dans ces conditions vous pourriez \u00eatre tent\u00e9 de","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/01\/diplome-traducteur.jpg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/01\/diplome-traducteur.jpg","width":1024,"height":539},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduction","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Traducteurs freelances","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/traducteurs-freelances\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Quels dipl\u00f4mes faut-il avoir pour devenir traducteur professionnel ?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b","name":"\u00c9lodie Lefevre","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","caption":"\u00c9lodie Lefevre"},"description":"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2593","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2593"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2593\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8968"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2593"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2593"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2593"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}