{"id":2989,"date":"2021-04-16T10:50:35","date_gmt":"2021-04-16T08:50:35","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=2989"},"modified":"2022-07-12T14:15:03","modified_gmt":"2022-07-12T12:15:03","slug":"difference-traduction-generale-sur-mesure","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/","title":{"rendered":"Traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou sur mesure pour vos documents&#160;: lequel choisir&#160;?"},"content":{"rendered":"<p>Vous souhaitez vous implanter dans un nouveau pays ou la langue parl\u00e9e est diff\u00e9rente&nbsp;? Vous devez donc <a href=\"https:\/\/traduc.com\/service\/traduction-site-internet\/\">traduire votre site internet<\/a>&nbsp;?<\/p>\n<p>Cela dans le but que votre nouvelle client\u00e8le comprenne les descriptions de produits ainsi que d\u2019autres \u00e9l\u00e9ments essentiels au bon d\u00e9roulement des ventes\u00a0?<br \/>\nSachez qu\u2019il existe plusieurs types de traduction possibles, la traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou la traduction sur mesure.<\/p>\n<p>Si vous h\u00e9sitez entre ces deux syst\u00e8mes, nous allons vous donner les caract\u00e9ristiques des deux syst\u00e8mes afin que vous fassiez le choix le plus adapt\u00e9 \u00e0 votre <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/les-etapes-incontournables-dans-votre-projet-de-traduction\/\">projet de traduction<\/a>.<\/p>\n<h2>La traduction g\u00e9n\u00e9raliste, c\u2019est quoi\u00a0?<\/h2>\n<p>La traduction g\u00e9n\u00e9raliste est la traduction de base, la plus connue dans l\u2019univers de la traduction. Elle consiste \u00e0 traduire des textes non sp\u00e9cialis\u00e9s.<\/p>\n<p>C\u2019est-\u00e0-dire, que la traduction g\u00e9n\u00e9raliste est utile dans le cas de <a href=\"https:\/\/traduc.com\/service\/traduction-brochure\/\">traduction de brochures<\/a>, de divers documents publicitaires ou de journaux.<\/p>\n<blockquote><p>Avantage&nbsp;: Elle poss\u00e8de l\u2019avantage d\u2019avoir beaucoup de polyvalence dans les sujets abord\u00e9s.<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>Inconv\u00e9nient&nbsp;: L\u2019inconv\u00e9nient est que, comme son nom l\u2019indique, elle est g\u00e9n\u00e9raliste, ainsi il est impossible de traduire des sujets techniques.<\/p><\/blockquote>\n<h2>La traduction sur mesure, qu\u2019est-ce que c\u2019est\u00a0?<\/h2>\n<p>La traduction sur-mesure est assez diff\u00e9rente de la traduction g\u00e9n\u00e9raliste puisqu\u2019ici, le contenu traduit est parfaitement original. Cette option est utilisable si votre contenu traduit diff\u00e8re trop.<\/p>\n<p>Par exemple, il semble peu pertinent de proposer des v\u00eatements de ski \u00e0 des clients tha\u00eflandais. Dans ce cas, la traduction sur-mesure intervient en proposant un produit plus adapt\u00e9 \u00e0 la client\u00e8le.<\/p>\n<blockquote><p>Avantage&nbsp;: Elle poss\u00e8de l\u2019avantage d\u2019avoir un contenu parfaitement unique.<\/p><\/blockquote>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-2995 aligncenter\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/03\/traduction3.jpg\" alt=\"Traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou sur mesure\" width=\"700\" height=\"467\" \/><\/p>\n<h2>Comment choisir entre la traduction sur mesure ou g\u00e9n\u00e9raliste\u00a0?<\/h2>\n<p>Il est en effet possible d\u2019utiliser les deux types de traductions cit\u00e9s plus haut pour votre projet. Afin de savoir lequel sera le plus adapt\u00e9 \u00e0 vos besoins, voici quelques pistes qui pourraient vous \u00eatre utiles.<\/p>\n<h3>Adapter la traduction \u00e0 vos besoins<\/h3>\n<p>Il faut en effet adapter la traduction \u00e0 vos besoins et surtout, \u00e0 ceux de vos clients.<br \/>\nEn effet, si vous d\u00e9cidez de vous implanter dans un nouveau pays, vous devrez consid\u00e9rer sa culture, ses coutumes et si elles diff\u00e8rent trop de votre pays, il est conseill\u00e9 d\u2019adapter vos propos.<\/p>\n<p>Dans ce cas, la traduction sur mesure correspond davantage \u00e0 vos besoins. Par exemple, la vente de v\u00eatement d\u2019hiver pour des clients mexicains ou pour des clients anglais sera totalement diff\u00e9rente car le mode de vie, le climat et les attentes les sont aussi.<\/p>\n<p>Il faut donc s\u2019adapter au client et non l\u2019inverse. Il en va de m\u00eame pour la traduction.<br \/>\nLorsque les besoins des clients sont similaires, il n\u2019est dans ce cas pas n\u00e9cessaire de recourir \u00e0 de la traduction sur mesure. La traduction g\u00e9n\u00e9raliste fonctionnera alors assez bien.<\/p>\n<p>S\u2019il s\u2019agit d\u2019un contenu assez classique ou alors qui traitera du m\u00eame sujet, ce type de traduction est id\u00e9al. Par exemple, si votre soci\u00e9t\u00e9 propose de la vente de peluches, la demande est la m\u00eame en France ou au Canada.<br \/>\nLes contenus \u00e0 traduire peuvent donc \u00eatre traduits de fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9raliste. Ainsi vous gagnez du temps et vous \u00e9conomisez de l\u2019argent.<br \/>\n<img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-2994 aligncenter\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/03\/traduction2.jpg\" alt=\"Traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou sur mesure\" width=\"700\" height=\"467\" \/><\/p>\n<h3><\/h3>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/erreurs-traduction-litterale\/\">Quels sont les risques d&#8217;une traduction litt\u00e9rale&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h3>Faire le choix en fonction de vos moyens<\/h3>\n<p>Il ne s\u2019agit pas ici que des moyens financiers. En effet, d\u2019autres param\u00e8tres importants sont \u00e0 prendre en compte pour faire le meilleur choix de traduction. Par exemple, si vous souhaitez vous adapter \u00e0 votre client\u00e8le dans chaque pays, il vous faudra repenser chacune des strat\u00e9gies employ\u00e9es.<\/p>\n<p>Cela vous demandera alors plus de temps, de moyens et de comp\u00e9tences. Vous pourriez aussi vous demander honn\u00eatement si vous avez le temps et les comp\u00e9tences en interne pour r\u00e9aliser ce d\u00e9veloppement et, de r\u00e9aliser une traduction optimale.<\/p>\n<p>Si ce n\u2019est pas le cas, nous vous conseillons alors de demander de l\u2019aide \u00e0 un traducteur professionnel. Vous vous garantissez ainsi un rendu clair et pr\u00e9cis, ainsi qu\u2019une <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evaluer-qualite-traduction\/\">traduction de qualit\u00e9<\/a>.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/differents-types-de-traductions\/\">6 fa\u00e7ons d&#8217;obtenir des traduction<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>Allier les deux, une bonne option\u00a0?<\/h2>\n<p>En effet, allier les deux types de traduction peut \u00eatre une solution envisageable et qui peut aussi se montrer gagnante.<br \/>\nEn fonction des pages de votre site, vous pouvez d\u00e9cider de faire de la traduction sur mesure pour vos descriptions de produits et contenus complexes.<\/p>\n<p>Mais il est \u00e9galement envisageable de demander de la traduction g\u00e9n\u00e9rale pour vos contenus et pages publicitaires.<\/p>\n<p>Faire le choix entre la traduction g\u00e9n\u00e9raliste et sur mesure peut d\u00e9pendre de beaucoup de facteurs. Evaluer vos besoins et faire appel \u00e0 un <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-professionnelle-avantages-et-bonnes-pratiques\/\">traducteur professionnel<\/a> peut vous \u00eatre d\u2019une tr\u00e8s grande utilit\u00e9. Confiez d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent vos traductions \u00e0 des professionnels sur <a href=\"http:\/\/traduc.com\">Traduc.com<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vous souhaitez vous implanter dans un nouveau pays ou la langue parl\u00e9e est diff\u00e9rente&nbsp;? Vous devez donc traduire votre site internet&nbsp;? Cela dans le but que votre nouvelle client\u00e8le comprenne les descriptions de produits ainsi que d\u2019autres \u00e9l\u00e9ments essentiels au bon d\u00e9roulement des ventes\u00a0? Sachez qu\u2019il existe plusieurs types de traduction possibles, la traduction g\u00e9n\u00e9raliste [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":9211,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-2989","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-secteur"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou sur mesure pour vos documents&#160;: lequel choisir&#160;? - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffVous souhaitez vous implanter dans un nouveau pays ou la langue parl\u00e9e est diff\u00e9rente ? Vous devez donc traduire votre site internet ? Cela dans le but\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou sur mesure pour vos documents&#160;: lequel choisir&#160;? - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffVous souhaitez vous implanter dans un nouveau pays ou la langue parl\u00e9e est diff\u00e9rente ? Vous devez donc traduire votre site internet ? Cela dans le but\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-04-16T08:50:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-07-12T12:15:03+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/03\/traduction-740x390.jpeg.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"740\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"390\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/\"},\"author\":{\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\"},\"headline\":\"Traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou sur mesure pour vos documents&#160;: lequel choisir&#160;?\",\"datePublished\":\"2021-04-16T08:50:35+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T12:15:03+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/\"},\"wordCount\":854,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/03\/traduction-740x390.jpeg.webp\",\"articleSection\":[\"Secteurs\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/\",\"name\":\"Traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou sur mesure pour vos documents&#160;: lequel choisir&#160;? - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/03\/traduction-740x390.jpeg.webp\",\"datePublished\":\"2021-04-16T08:50:35+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T12:15:03+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffVous souhaitez vous implanter dans un nouveau pays ou la langue parl\u00e9e est diff\u00e9rente ? Vous devez donc traduire votre site internet ? Cela dans le but\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/03\/traduction-740x390.jpeg.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/03\/traduction-740x390.jpeg.webp\",\"width\":740,\"height\":390},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Secteurs\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou sur mesure pour vos documents&#160;: lequel choisir&#160;?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\",\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"\u00c9lodie Lefevre\"},\"description\":\"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou sur mesure pour vos documents&#160;: lequel choisir&#160;? - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffVous souhaitez vous implanter dans un nouveau pays ou la langue parl\u00e9e est diff\u00e9rente ? Vous devez donc traduire votre site internet ? Cela dans le but","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou sur mesure pour vos documents&#160;: lequel choisir&#160;? - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffVous souhaitez vous implanter dans un nouveau pays ou la langue parl\u00e9e est diff\u00e9rente ? Vous devez donc traduire votre site internet ? Cela dans le but","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2021-04-16T08:50:35+00:00","article_modified_time":"2022-07-12T12:15:03+00:00","og_image":[{"width":740,"height":390,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/03\/traduction-740x390.jpeg.webp","type":"image\/webp"}],"author":"\u00c9lodie Lefevre","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"\u00c9lodie Lefevre","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/"},"author":{"name":"\u00c9lodie Lefevre","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b"},"headline":"Traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou sur mesure pour vos documents&#160;: lequel choisir&#160;?","datePublished":"2021-04-16T08:50:35+00:00","dateModified":"2022-07-12T12:15:03+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/"},"wordCount":854,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/03\/traduction-740x390.jpeg.webp","articleSection":["Secteurs"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/","name":"Traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou sur mesure pour vos documents&#160;: lequel choisir&#160;? - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/03\/traduction-740x390.jpeg.webp","datePublished":"2021-04-16T08:50:35+00:00","dateModified":"2022-07-12T12:15:03+00:00","description":"\ufeff\ufeffVous souhaitez vous implanter dans un nouveau pays ou la langue parl\u00e9e est diff\u00e9rente ? Vous devez donc traduire votre site internet ? Cela dans le but","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/03\/traduction-740x390.jpeg.webp","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/03\/traduction-740x390.jpeg.webp","width":740,"height":390},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-generale-sur-mesure\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Secteurs","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Traduction g\u00e9n\u00e9raliste ou sur mesure pour vos documents&#160;: lequel choisir&#160;?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b","name":"\u00c9lodie Lefevre","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","caption":"\u00c9lodie Lefevre"},"description":"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2989","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2989"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2989\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9211"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2989"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2989"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2989"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}