{"id":3141,"date":"2021-05-14T10:50:02","date_gmt":"2021-05-14T08:50:02","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=3141"},"modified":"2022-07-12T11:56:32","modified_gmt":"2022-07-12T09:56:32","slug":"definition-traduction-neuronale","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/","title":{"rendered":"Traduction neuronale&#160;: qu&#039;est-ce que c&#039;est&#160;?"},"content":{"rendered":"<p>Traduction neuronale\u00a0: k\u00e9zaco\u00a0? La traduction automatique neuronale, ou TAN, est une notion r\u00e9cente qui est en train de bouleverser le monde de la traduction.<\/p>\n<p>En effet, l\u2019usage de l\u2019intelligence artificielle a provoqu\u00e9 un changement complet de paradigme.<br \/>\nAu-del\u00e0 du halo de fascination et de mystification qui entoure parfois les repr\u00e9sentations de l\u2019IA, on fait le point pour vous sur la traduction neuronale. On cherchera \u00e0 d\u00e9finir la traduction neuronale, puis \u00e0 expliquer son fonctionnement, et enfin \u00e0 mesure ses avantages et ses inconv\u00e9nients.<\/p>\n<h2>1. Qu\u2019est-ce au juste que la traduction automatique neuronale\u00a0?<\/h2>\n<p>La traduction automatique neuronale est une <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-automatique-vs-traduction-humaine\/\">traduction automatique<\/a> d\u2019un nouveau genre, puisqu\u2019elle fonctionne gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019intelligence artificielle.<br \/>\nEn effet, elle a la capacit\u00e9 de replacer chaque mot qu\u2019elle traduit dans son contexte pour choisir le sens correct, ce que les pr\u00e9c\u00e9dents types de traduction automatique n\u2019\u00e9taient pas capables de faire.<br \/>\nDans les ann\u00e9es 1980, la traduction automatique fonctionnait sur une base de mots courants alli\u00e9e \u00e0 un r\u00e9pertoire de r\u00e8gles grammaticales.<\/p>\n<p>Dans les ann\u00e9es 1990, elle a \u00e9t\u00e9 supplant\u00e9e par la traduction automatique dite \u00ab\u00a0statistique\u00a0\u00bb.<br \/>\nCelle-ci fonctionnait en int\u00e9grant un corpus tr\u00e8s cons\u00e9quent de textes dans la langue cible, pour d\u00e9duire ensuite le sens probable des phrases, sans passer par les r\u00e8gles grammaticales.<\/p>\n<p>La traduction automatique neuronale, elle, date seulement de 2015. Son caract\u00e8re innovant\u00a0? Le <em>deep learning<\/em>, qui fait apprendre avec le temps et au fur et \u00e0 mesure des informations re\u00e7ues, \u00e0 l\u2019image du cerveau humain.<\/p>\n<h2>2. Comment fonctionne la traduction automatique neuronale\u00a0?<\/h2>\n<p>Les syst\u00e8mes de traduction pr\u00e9c\u00e9dents avaient une marge d\u2019erreur assez importante. Celle-ci est r\u00e9duite avec la traduction automatique neuronale.<br \/>\nDe plus, la traduction automatique neuronale apprend en continu. Elle emmagasine une \u00ab\u00a0m\u00e9moire de traduction\u00a0\u00bb dans laquelle elle pioche constamment pour trouver le bon contexte pour tel mot.<br \/>\nElle est ainsi capable de percevoir les doubles sens.<\/p>\n<p>Prenons par exemple la phrase \u00ab\u00a0Trainers wore trainers\u00a0\u00bb, \u00e0 traduire de l\u2019anglais au fran\u00e7ais. Les traductions pr\u00e9c\u00e9dentes auraient donn\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0Les entra\u00eeneurs portaient les entra\u00eeneurs\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>La traduction neuronale, elle, comprend qu\u2019il s\u2019agit de \u00ab\u00a0Les entra\u00eeneurs portaient des baskets\u00a0\u00bb.<br \/>\nPlus le texte que vous soumettez \u00e0 une traduction automatique neuronale est long, plus on y retrouve les m\u00eames mots-cl\u00e9s, meilleure sera la traduction finale.<\/p>\n<p>En effet, le moteur de traduction alimentera sa \u00ab\u00a0m\u00e9moire de traduction\u00a0\u00bb au fur et \u00e0 mesure qu\u2019il parcourt le texte \u00e0 traduire. Il est m\u00eame capable de saisir le ton et l\u2019intention de l\u2019auteur.<br \/>\nLa traduction automatique propose m\u00eame dans certaines options le choix \u00ab\u00a0ton formel\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0ton informel\u00a0\u00bb.<br \/>\n<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3147\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/04\/traduction-neuronale.jpg\" alt=\"Traduction neuronale\" width=\"618\" height=\"412\" \/><\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/erreurs-traduction-litterale\/\">Quels sont les risques d\u2019une traduction litt\u00e9rale&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>3. Les avantages et inconv\u00e9nients de cette pratique<\/h2>\n<p>Les avantages de cette pratique de la traduction neuronale sont assez nets en termes de temps et d\u2019argent.<br \/>\nL\u2019intervention humaine demeure certes n\u00e9cessaire, en amont comme en aval de la traduction automatique.<\/p>\n<p>Ainsi, avant la traduction automatique, l\u2019humain doit entrer les termes tr\u00e8s techniques. Pour que le moteur les \u00ab\u00a0apprenne\u00a0\u00bb.<br \/>\nApr\u00e8s la traduction automatique, il y a une phase de ce qu\u2019on appelle la post-\u00e9dition. L\u2019humain doit alors v\u00e9rifier, voire corriger la traduction.<\/p>\n<p>Mais cette intervention prend beaucoup moins de temps, et co\u00fbte donc moins cher qu\u2019avec les traductions automatiques des g\u00e9n\u00e9rations pr\u00e9c\u00e9dentes.<br \/>\nMais cette pratique ne va pas sans inconv\u00e9nients.<\/p>\n<p>D\u2019abord, il faut trouver un traducteur qualifi\u00e9, form\u00e9 pour la <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/post-edition-et-traduction\/\">post-\u00e9dition<\/a> dans le cadre de la traduction automatique neuronale. Car le pi\u00e8ge est que le texte de la traduction neuronale soit fluide, mais pas forc\u00e9ment en accord avec le sens du texte source.<\/p>\n<p>Le travail de post-\u00e9dition ne se contente donc plus d\u2019une <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/pourquoi-faire-relire-vos-traductions\/\">relecture<\/a> lexicale et grammaticale\u00a0: il faut une post-\u00e9dition approfondie capable de reformuler des segments entiers de phrase.<br \/>\nEnsuite, le syst\u00e8me de <em>deep learning<\/em> et de \u00ab\u00a0m\u00e9moire de traduction\u00a0\u00bb nourrie en permanence soul\u00e8ve la question de la confidentialit\u00e9.<\/p>\n<p>Mieux vaut donc faire confiance \u00e0 un organisme de traduction automatique neuronale reconnu et assez d\u00e9velopp\u00e9 pour se doter d\u2019un syst\u00e8me s\u00fbr de protection des donn\u00e9es que vous lui confiez.<\/p>\n<figure id=\"attachment_3148\" aria-describedby=\"caption-attachment-3148\" style=\"width: 700px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-3148\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/04\/traduction-neuronale1.jpg\" alt=\"Traduction neuronale\" width=\"700\" height=\"385\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-3148\" class=\"wp-caption-text\">Source&nbsp;: pixabay.com<\/figcaption><\/figure>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-translitteration-transcreation-localisation-definition\/\">Traduction, translitt\u00e9ration, transcr\u00e9ation, localisation&nbsp;: quelles diff\u00e9rences&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>Enfin, gardons \u00e0 l\u2019esprit les limites de la traduction automatique neuronale. Sa limite est d\u2019abord que la technique est encore tr\u00e8s jeune (2015), et a donc une grande marge d\u2019am\u00e9lioration devant elle.<\/p>\n<p>Son autre limite est que m\u00eame si la traduction automatique travaille sur le contexte, elle ne peut remplacer le travail profond de <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/quels-sont-les-avantages-de-la-transcreation\/\">transcr\u00e9ation<\/a>, r\u00e9alis\u00e9 par un <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-automatique-vs-traduction-humaine\/\">traducteur humain<\/a>, et qui consiste \u00e0 adapter le message aux diff\u00e9rences non seulement de langue, mais aussi de sensibilit\u00e9 culturelle du public cible.<\/p>\n<p>Alors, tent\u00e9s par cette innovation de la traduction neuronale\u00a0? C\u2019est vrai qu\u2019il y a de quoi s\u2019enthousiasmer. Mais pour \u00e9viter les d\u00e9sillusions, on aura toujours besoin du regard humain d\u2019un <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-professionnelle-avantages-et-bonnes-pratiques\/\">traducteur exp\u00e9riment\u00e9<\/a> et capable de faire dialoguer les cultures, tel qu\u2019on en trouve chez <a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">Traduc.com<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traduction neuronale\u00a0: k\u00e9zaco\u00a0? La traduction automatique neuronale, ou TAN, est une notion r\u00e9cente qui est en train de bouleverser le monde de la traduction. En effet, l\u2019usage de l\u2019intelligence artificielle a provoqu\u00e9 un changement complet de paradigme. Au-del\u00e0 du halo de fascination et de mystification qui entoure parfois les repr\u00e9sentations de l\u2019IA, on fait le [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":9343,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-3141","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduction"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Traduction neuronale&#160;: qu&#039;est-ce que c&#039;est&#160;? - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffTraduction neuronale\u00a0: k\u00e9zaco\u00a0? La traduction automatique neuronale, ou TAN, est une notion r\u00e9cente qui est en train de bouleverser le monde de la\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduction neuronale&#160;: qu&#039;est-ce que c&#039;est&#160;? - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffTraduction neuronale\u00a0: k\u00e9zaco\u00a0? La traduction automatique neuronale, ou TAN, est une notion r\u00e9cente qui est en train de bouleverser le monde de la\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-05-14T08:50:02+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-07-12T09:56:32+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/04\/image-a-la-une-article-traduc-8.jpg.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"539\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/\"},\"author\":{\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\"},\"headline\":\"Traduction neuronale&#160;: qu&#039;est-ce que c&#039;est&#160;?\",\"datePublished\":\"2021-05-14T08:50:02+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T09:56:32+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/\"},\"wordCount\":892,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/04\/image-a-la-une-article-traduc-8.jpg.webp\",\"articleSection\":[\"Traduction\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/\",\"name\":\"Traduction neuronale&#160;: qu&#039;est-ce que c&#039;est&#160;? - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/04\/image-a-la-une-article-traduc-8.jpg.webp\",\"datePublished\":\"2021-05-14T08:50:02+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T09:56:32+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffTraduction neuronale\u00a0: k\u00e9zaco\u00a0? La traduction automatique neuronale, ou TAN, est une notion r\u00e9cente qui est en train de bouleverser le monde de la\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/04\/image-a-la-une-article-traduc-8.jpg.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/04\/image-a-la-une-article-traduc-8.jpg.webp\",\"width\":1024,\"height\":539},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduction\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Traduction neuronale&#160;: qu&#039;est-ce que c&#039;est&#160;?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\",\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"\u00c9lodie Lefevre\"},\"description\":\"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduction neuronale&#160;: qu&#039;est-ce que c&#039;est&#160;? - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffTraduction neuronale\u00a0: k\u00e9zaco\u00a0? La traduction automatique neuronale, ou TAN, est une notion r\u00e9cente qui est en train de bouleverser le monde de la","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Traduction neuronale&#160;: qu&#039;est-ce que c&#039;est&#160;? - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffTraduction neuronale\u00a0: k\u00e9zaco\u00a0? La traduction automatique neuronale, ou TAN, est une notion r\u00e9cente qui est en train de bouleverser le monde de la","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2021-05-14T08:50:02+00:00","article_modified_time":"2022-07-12T09:56:32+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":539,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/04\/image-a-la-une-article-traduc-8.jpg.webp","type":"image\/webp"}],"author":"\u00c9lodie Lefevre","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"\u00c9lodie Lefevre","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/"},"author":{"name":"\u00c9lodie Lefevre","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b"},"headline":"Traduction neuronale&#160;: qu&#039;est-ce que c&#039;est&#160;?","datePublished":"2021-05-14T08:50:02+00:00","dateModified":"2022-07-12T09:56:32+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/"},"wordCount":892,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/04\/image-a-la-une-article-traduc-8.jpg.webp","articleSection":["Traduction"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/","name":"Traduction neuronale&#160;: qu&#039;est-ce que c&#039;est&#160;? - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/04\/image-a-la-une-article-traduc-8.jpg.webp","datePublished":"2021-05-14T08:50:02+00:00","dateModified":"2022-07-12T09:56:32+00:00","description":"\ufeff\ufeffTraduction neuronale\u00a0: k\u00e9zaco\u00a0? La traduction automatique neuronale, ou TAN, est une notion r\u00e9cente qui est en train de bouleverser le monde de la","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/04\/image-a-la-une-article-traduc-8.jpg.webp","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/04\/image-a-la-une-article-traduc-8.jpg.webp","width":1024,"height":539},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/definition-traduction-neuronale\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduction","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Traduction neuronale&#160;: qu&#039;est-ce que c&#039;est&#160;?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b","name":"\u00c9lodie Lefevre","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","caption":"\u00c9lodie Lefevre"},"description":"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3141","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3141"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3141\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9343"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3141"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3141"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3141"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}