{"id":3212,"date":"2021-05-26T10:50:25","date_gmt":"2021-05-26T08:50:25","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=3212"},"modified":"2022-07-12T11:51:26","modified_gmt":"2022-07-12T09:51:26","slug":"traduction-description-video","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/","title":{"rendered":"Pourquoi traduire les descriptions de vos vid\u00e9os&#160;?"},"content":{"rendered":"<p>Pourquoi traduire les descriptions des vid\u00e9os\u00a0? On pense pourtant spontan\u00e9ment qu\u2019une image vaut mille mots, et qu\u2019une <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-video-doublage-sous-titrage\/\">vid\u00e9o sous-titr\u00e9e<\/a> peut faire son chemin d\u2019elle-m\u00eame \u00e0 travers la toile mondiale\u2026<\/p>\n<p>En r\u00e9alit\u00e9, les descriptions des vid\u00e9os sont plus importantes qu\u2019il n\u2019y para\u00eet. On fait le point dans cet article sur l\u2019int\u00e9r\u00eat de bien traduire ces descriptions.<\/p>\n<p>On verra d\u2019abord comment une description de vid\u00e9o bien traduite facilite la compr\u00e9hension, puis qu\u2019elle permet une diffusion plus large, et enfin qu\u2019elle optimise votre r\u00e9f\u00e9rencement.<\/p>\n<h2>Traduire les descriptions de vos vid\u00e9os facilite la compr\u00e9hension et capte l\u2019attention<\/h2>\n<p>Toutes les \u00e9tudes le montrent\u00a0: seul un internaute sur dix consultera une vid\u00e9o qui n\u2019est pas dans sa langue. Or il faut garder \u00e0 l\u2019esprit que le premier contact avec une vid\u00e9o est la description qui s\u2019affiche en-dessous.<\/p>\n<p>C\u2019est donc une \u00e9tape \u00e0 ne pas n\u00e9gliger\u00a0: que vous servira d\u2019avoir des sous-titres multilingues de qualit\u00e9, si les locuteurs de ces langues sont rebut\u00e9s par une description de vid\u00e9o qu\u2019ils ne comprennent pas\u00a0?<\/p>\n<p>Le sujet sera ainsi clair d\u00e8s le d\u00e9but, ce qui limitera le besoin d\u2019introduction dans la vid\u00e9o.<br \/>\nPar ailleurs, dans le cas d\u2019une vid\u00e9o longue et sur un sujet pointu, la description sous la vid\u00e9o servira de balise, propre \u00e0 rappeler r\u00e9guli\u00e8rement le sujet trait\u00e9 et \u00e0 relancer l\u2019attention de l\u2019internaute.<br \/>\nOr on peut voir le marketing comme une \u00e9conomie de l\u2019attention\u00a0: il faut capter la disponibilit\u00e9 c\u00e9r\u00e9brale et \u00e9motionnelle du prospect le plus intens\u00e9ment et le plus longtemps possible.<\/p>\n<p>Une description bien traduite augmente la chance que la vid\u00e9o soit regard\u00e9e jusqu\u2019au bout, appr\u00e9ci\u00e9e et partag\u00e9e, ce qui va augmenter le nombre d\u2019interactions autour de votre vid\u00e9o.<\/p>\n<p>Si l\u2019on raisonne en termes de business, une bonne description de vid\u00e9o a de fortes chances de piquer la curiosit\u00e9 de l\u2019internaute, qui sachant exactement de quoi il s\u2019agit naviguera plus facilement sur votre site, voire s\u2019y rendra dans le but d\u2019acheter, puisque vous avez r\u00e9pondu \u00e0 son besoin avant qu\u2019il ne le formule.<\/p>\n<figure id=\"attachment_3215\" aria-describedby=\"caption-attachment-3215\" style=\"width: 700px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-3215\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/description2.jpg\" alt=\"Traduire description vid\u00e9o\" width=\"700\" height=\"467\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-3215\" class=\"wp-caption-text\">Source&nbsp;: freepik.com<\/figcaption><\/figure>\n<h2>Traduire les descriptions de vos vid\u00e9os permet une diffusion plus large<\/h2>\n<p>Gr\u00e2ce aux plateformes de partage de vid\u00e9o, vous pouvez donner l\u2019occasion \u00e0 vos vid\u00e9os de voyager dans le monde entier. L\u2019image n\u2019est-elle pas un langage universel\u00a0? Oui, mais encore une fois, pour permettre une large diffusion, il faut que la description de vos vid\u00e9os soit traduite.<\/p>\n<p>Vous avez d\u2019ailleurs tout int\u00e9r\u00eat \u00e0 ne pas vous limiter \u00e0 l\u2019anglais. Les internautes de langues peu r\u00e9pandues et non anglophones seront tout de suite attir\u00e9s par des vid\u00e9os d\u00e9crites dans leur langue, mais avec un contenu dont ils n\u2019ont pas forc\u00e9ment l\u2019habitude.<\/p>\n<p>Vous capterez ainsi l\u2019attention de nouveaux march\u00e9s et vous vous d\u00e9marquerez de la concurrence.<br \/>\nAttention cependant \u00e0 ne pas b\u00e2cler des traductions sous pr\u00e9texte d\u2019en faire dans le plus grand nombre de langues possibles\u00a0: mieux vaut une traduction professionnelle pour \u00e9viter les approximations, voire pire, les malentendus\u00a0sur le contenu des vid\u00e9os\u00a0!<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-pour-traduction-sous-titres-videos\/\">4 astuces pour la traduction des sous-titres vid\u00e9os<\/a><\/p><\/blockquote>\n<figure id=\"attachment_3216\" aria-describedby=\"caption-attachment-3216\" style=\"width: 700px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-3216\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/description3.jpg\" alt=\"Traduire description vid\u00e9o\" width=\"700\" height=\"467\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-3216\" class=\"wp-caption-text\">Source&nbsp;:freepik.com<\/figcaption><\/figure>\n<h2>Traduire les descriptions de vos vid\u00e9os optimise votre r\u00e9f\u00e9rencement<\/h2>\n<p>On retrouve la r\u00e8gle de base du e-marketing\u00a0: il faut plaire autant \u00e0 ses clients qu\u2019\u00e0 Google. Une description exacte dans leur langue attire des internautes.<br \/>\nMais elle permet aussi une bonne indexation lorsque les spiders Google vont crawler votre vid\u00e9o. Vous serez ainsi <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-video-avantages-seo\/\">bien r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 dans de multiples langues<\/a>.<\/p>\n<p>Or la vid\u00e9o est un support en plein essor aujourd\u2019hui\u00a0: le \u00ab\u00a0tuto vid\u00e9o\u00a0\u00bb par exemple remplace le guide papier.<br \/>\nLe confinement a acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 cette digitalisation\u00a0: ainsi, la visio a remplac\u00e9 la r\u00e9union d\u2019\u00e9quipe, le webinar est en passe de d\u00e9tr\u00f4ner la traditionnelle tenue de salons pour professionnels.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/etapes-creation-doublage-video\/\">Cr\u00e9er un (bon) doublage vid\u00e9o en 5 \u00e9tapes<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>Vous \u00eates plut\u00f4t \u00ab\u00a0r\u00e9daction\u00a0\u00bb\u00a0? Vous pensez n\u2019avoir pas besoin de vid\u00e9os, puisque vous avez d\u00e9j\u00e0 beaucoup de contenus texte sur votre site\u00a0? N\u2019en soyez pas si s\u00fbr\u00a0: le fait de varier les supports (texte, image et voix) permet de toucher plus de monde, et des profils plus vari\u00e9s.<\/p>\n<p>Alors imaginez le ROI si vous variez \u00e0 la fois les supports et les langues\u00a0!<br \/>\nL\u2019essentiel, de toute fa\u00e7on, est toujours de soigner la premi\u00e8re impression, gr\u00e2ce \u00e0 une traduction syst\u00e9matique et professionnelle des l\u00e9gendes pour les photos, graphiques et infographies, et des descriptions pour les vid\u00e9os.<br \/>\nEn d\u00e9finitive, la traduction des descriptions de vos vid\u00e9os est clairement un atout et vis-\u00e0-vis de vos clients potentiels, et vis-\u00e0-vis des moteurs de recherche.<\/p>\n<blockquote><p>Pour une <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-professionnelle-avantages-et-bonnes-pratiques\/\">traduction professionnelle<\/a>, confiez ce travail essentiel en termes de communication \u00e0 des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/choix-traducteur-natif-specialise\/\">traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s<\/a> comme <a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">Traduc.com<\/a>.<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pourquoi traduire les descriptions des vid\u00e9os\u00a0? On pense pourtant spontan\u00e9ment qu\u2019une image vaut mille mots, et qu\u2019une vid\u00e9o sous-titr\u00e9e peut faire son chemin d\u2019elle-m\u00eame \u00e0 travers la toile mondiale\u2026 En r\u00e9alit\u00e9, les descriptions des vid\u00e9os sont plus importantes qu\u2019il n\u2019y para\u00eet. On fait le point dans cet article sur l\u2019int\u00e9r\u00eat de bien traduire ces descriptions. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":9460,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[15],"tags":[],"class_list":["post-3212","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-video"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Pourquoi traduire les descriptions de vos vid\u00e9os&#160;? - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffPourquoi traduire les descriptions des vid\u00e9os\u00a0? On pense pourtant spontan\u00e9ment qu\u2019une image vaut mille mots, et qu\u2019une vid\u00e9o sous-titr\u00e9e peut faire son\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Pourquoi traduire les descriptions de vos vid\u00e9os&#160;? - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffPourquoi traduire les descriptions des vid\u00e9os\u00a0? On pense pourtant spontan\u00e9ment qu\u2019une image vaut mille mots, et qu\u2019une vid\u00e9o sous-titr\u00e9e peut faire son\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-05-26T08:50:25+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-07-12T09:51:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/description.jpg.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"539\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/\"},\"author\":{\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\"},\"headline\":\"Pourquoi traduire les descriptions de vos vid\u00e9os&#160;?\",\"datePublished\":\"2021-05-26T08:50:25+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T09:51:26+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/\"},\"wordCount\":890,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/description.jpg.webp\",\"articleSection\":[\"Vid\u00e9o\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/\",\"name\":\"Pourquoi traduire les descriptions de vos vid\u00e9os&#160;? - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/description.jpg.webp\",\"datePublished\":\"2021-05-26T08:50:25+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T09:51:26+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffPourquoi traduire les descriptions des vid\u00e9os\u00a0? On pense pourtant spontan\u00e9ment qu\u2019une image vaut mille mots, et qu\u2019une vid\u00e9o sous-titr\u00e9e peut faire son\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/description.jpg.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/description.jpg.webp\",\"width\":1024,\"height\":539},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Supports\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Vid\u00e9o\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/video\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Pourquoi traduire les descriptions de vos vid\u00e9os&#160;?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\",\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"\u00c9lodie Lefevre\"},\"description\":\"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Pourquoi traduire les descriptions de vos vid\u00e9os&#160;? - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffPourquoi traduire les descriptions des vid\u00e9os\u00a0? On pense pourtant spontan\u00e9ment qu\u2019une image vaut mille mots, et qu\u2019une vid\u00e9o sous-titr\u00e9e peut faire son","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Pourquoi traduire les descriptions de vos vid\u00e9os&#160;? - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffPourquoi traduire les descriptions des vid\u00e9os\u00a0? On pense pourtant spontan\u00e9ment qu\u2019une image vaut mille mots, et qu\u2019une vid\u00e9o sous-titr\u00e9e peut faire son","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2021-05-26T08:50:25+00:00","article_modified_time":"2022-07-12T09:51:26+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":539,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/description.jpg.webp","type":"image\/webp"}],"author":"\u00c9lodie Lefevre","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"\u00c9lodie Lefevre","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/"},"author":{"name":"\u00c9lodie Lefevre","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b"},"headline":"Pourquoi traduire les descriptions de vos vid\u00e9os&#160;?","datePublished":"2021-05-26T08:50:25+00:00","dateModified":"2022-07-12T09:51:26+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/"},"wordCount":890,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/description.jpg.webp","articleSection":["Vid\u00e9o"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/","name":"Pourquoi traduire les descriptions de vos vid\u00e9os&#160;? - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/description.jpg.webp","datePublished":"2021-05-26T08:50:25+00:00","dateModified":"2022-07-12T09:51:26+00:00","description":"\ufeff\ufeffPourquoi traduire les descriptions des vid\u00e9os\u00a0? On pense pourtant spontan\u00e9ment qu\u2019une image vaut mille mots, et qu\u2019une vid\u00e9o sous-titr\u00e9e peut faire son","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/description.jpg.webp","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/description.jpg.webp","width":1024,"height":539},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-description-video\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Supports","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Vid\u00e9o","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/video\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Pourquoi traduire les descriptions de vos vid\u00e9os&#160;?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b","name":"\u00c9lodie Lefevre","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","caption":"\u00c9lodie Lefevre"},"description":"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3212","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3212"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3212\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9460"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3212"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3212"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3212"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}