{"id":3293,"date":"2023-05-08T10:50:00","date_gmt":"2023-05-08T08:50:00","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=3293"},"modified":"2023-05-08T10:50:04","modified_gmt":"2023-05-08T08:50:04","slug":"traduction-fichier-json","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/","title":{"rendered":"Comment les traducteurs traduisent-ils vos fichiers JSON&#160;?"},"content":{"rendered":"<p>Comment les traducteurs traduisent-ils les fichiers JSON que vous leur envoyez&nbsp;?<\/p>\n<p>C\u2019est une question que vous vous \u00eates peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 pos\u00e9e, \u00e9tant donn\u00e9 que le march\u00e9 des applications est en pleine expansion et que par cons\u00e9quent la demande de traduction d\u2019applications via des fichiers JSON explose.<\/p>\n<p>On vous r\u00e9pond dans cet article.<\/p>\n<h2>Quelles sont les particularit\u00e9s d\u2019un fichier JSON&nbsp;?<\/h2>\n<p>Un fichier JSON pr\u00e9sente la particularit\u00e9 de conserver des structures de donn\u00e9es simples au format JavaScript Object Notation (JSON), qui est un standard d&#8217;\u00e9change des donn\u00e9es.<\/p>\n<p>Son r\u00f4le principal est de transmettre des donn\u00e9es depuis une application Web vers un serveur et inversement. Les fichiers JSON sont l\u00e9gers. Ils se pr\u00e9sentent sous forme de texte et peuvent \u00eatre lus par l&#8217;homme.<\/p>\n<p>\u00c0 l\u2019origine, les fichiers JSON se basent sur un sous-ensemble de Java Script. Toutefois, les fichiers JSON sont de plus en plus envisag\u00e9s comme des mod\u00e8les ind\u00e9pendants, voire m\u00eame comme une alternative \u00e0 XML.<\/p>\n<p>Une des limites des fichiers JSON est qu\u2019ils ne peuvent \u00eatre enregistr\u00e9s sur le disque dur d\u2019un ordinateur en format \u00ab&nbsp;j.son&nbsp;\u00bb et se cantonnent \u00e0 de l\u2019\u00e9change de donn\u00e9es entre serveur et application web.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/pages\/traduction-application-mobile\">Comment traduire une application mobile&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>Le recours aux logiciels de codes pour traduire des fichiers JSON sur ordinateur<\/h2>\n<p>Les traducteurs professionnels confront\u00e9s \u00e0 des fichiers JSON ont donc tout int\u00e9r\u00eat \u00e0 avoir recours \u00e0 des logiciels de codes permettant l\u2019ouverture de langage HTML sur leurs ordinateurs.<\/p>\n<p>En effet, si le premier r\u00e9flexe d\u2019un amateur devant traduire un fichier JSON est de passer par le bloc-notes sur un PC sous Windows, les traducteurs professionnels, eux, ont recours \u00e0 des logiciels de codes bien plus pratiques.<\/p>\n<p>Ces logiciels ne proposent pas qu&#8217;un simple traitement de texte&nbsp;: ils sont capables de reconna\u00eetre du langage de programmation, colorisent les \u00e9l\u00e9ments de code pour un meilleur confort de travail et une marge d\u2019erreur tr\u00e8s r\u00e9duite.<\/p>\n<p>Parmi ces logiciels de codes, on peut citer le tr\u00e8s professionnel <a href=\"https:\/\/www.ultraedit.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">UltraEdit<\/a>. Ce logiciel particuli\u00e8rement complet propose des fonctionnalit\u00e9s avanc\u00e9es. Il demande un temps assez long de prise en main, mais \u00e0 l\u2019usage, son caract\u00e8re pointu est le meilleur alli\u00e9 de ceux qui sont amen\u00e9s \u00e0 traduire du code de mani\u00e8re intensive.<\/p>\n<p>UltraEdit est disponible en version d\u2019essai gratuit de 30 jours, puis passe ensuite en version payante.<br \/>\nDu c\u00f4t\u00e9 des logiciels de codes gratuits, on peut citer NotePad++. Son fonctionnement est plus simple, mais il n\u2019est pas en reste cependant, et propose par exemple une ouverture simultan\u00e9e de plusieurs documents, des macros, une personnalisation de la colorisation syntaxique.<\/p>\n<figure id=\"attachment_3300\" aria-describedby=\"caption-attachment-3300\" style=\"width: 700px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-3300\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/json2.jpg\" alt=\"Tradution fichier Json\" width=\"700\" height=\"466\"><figcaption id=\"caption-attachment-3300\" class=\"wp-caption-text\">Source&nbsp;: Pixabay.com<\/figcaption><\/figure>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/service\/traduction-site-internet\/\">Comment traduire un site internet&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>L\u2019appui essentiel des outils d\u2019aide \u00e0 la traduction<\/h2>\n<p>Pour traduire vos fichiers JSON, les traducteurs professionnels ont \u00e9galement recours \u00e0 des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-assistee-par-ordinateur-definition\/\">outils de TAO<\/a> (traduction assist\u00e9e par ordinateur).<\/p>\n<p>Parmi les plus connus, on retrouve <a href=\"https:\/\/www.trados.com\/fr\/products\/trados-studio\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Trados<\/a>, un des leaders dans le domaine, ou encore <a href=\"https:\/\/www.wordfast.net\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordFast<\/a> (en deux versions Classic et Pro). L\u2019un des int\u00e9r\u00eats des outils d\u2019aide \u00e0 la traduction est de conserver le format du fichier source.<\/p>\n<p>Par ailleurs, la plupart de ces outils d\u2019aide \u00e0 la traduction permettent au <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-professionnelle-avantages-et-bonnes-pratiques\/\">traducteur professionnel<\/a> de se constituer une base terminologique au fil de ses travaux de traduction. Ainsi, les traducteurs peuvent consolider leurs connaissances et devenir v\u00e9ritablement experts dans un domaine au fur et \u00e0 mesure de leurs travaux.<\/p>\n<p>Ces bases terminologiques sont la garantie pour vous d\u2019un travail rapide, efficace et pr\u00e9cis y compris dans un domaine tr\u00e8s sp\u00e9cialis\u00e9. Les outils d\u2019assistance \u00e0 la traduction constituent ainsi le cha\u00eenon manquant entre la traduction automatique et la traduction humaine&nbsp;: ils font le lien entre les avantages de l\u2019une et de l\u2019autre.<\/p>\n<figure id=\"attachment_3299\" aria-describedby=\"caption-attachment-3299\" style=\"width: 700px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-3299\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/05\/json1.jpg\" alt=\"Tradution fichier Json\" width=\"700\" height=\"393\"><figcaption id=\"caption-attachment-3299\" class=\"wp-caption-text\">Source&nbsp;: pixabay.com<\/figcaption><\/figure>\n<blockquote><p>\u00c0 lire aussi&nbsp;:&nbsp;<a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-indesign\/\">Traduction d\u2019un fichier InDesign&nbsp;: 4 \u00e9tapes \u00e0 suivre<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>Une alternative possible&nbsp;: convertir les fichiers JSON \/ HTML en Excel<\/h2>\n<p>Enfin, vos traducteurs peuvent traduire vos fichiers JSON en <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-document-excel\/\">fichiers Excel<\/a>. Le fichier Excel est peu pertinent en traduction pour des textes \u00ab lin\u00e9aires \u00bb, comme par exemple des articles de fond.<\/p>\n<p>En revanche, le fichier Excel est particuli\u00e8rement indiqu\u00e9 pour traduire des textes subdivis\u00e9s en s\u00e9quences.<\/p>\n<p>Par exemple pour traduire des outils de CRM (gestion de la relation client) comme des bases de donn\u00e9es client ais\u00e9es \u00e0 transposer dans un tableau Excel, ou encore les questions-r\u00e9ponses d\u2019un chatbot.<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/www.codeur.com\/pages\/combien-coute-la-traduction-d-une-application-simulateur-de-prix\">Estimez le co\u00fbt de traduction de votre application gr\u00e2ce \u00e0 notre simulateur de prix en ligne.<\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<h2><strong>Notre conseil pour votre traduction<\/strong><\/h2>\n<p>Vous h\u00e9sitez \u00e0 confier la traduction de vos fichiers JSON \u00e0 un professionnel&nbsp;? Vous vous dites que la traduction instantan\u00e9e gratuite ou une personne bilingue de votre entourage fera l\u2019affaire&nbsp;? On comprend votre h\u00e9sitation&nbsp;!<\/p>\n<p>Mais sachez qu\u2019une <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evaluer-qualite-traduction\/\">mauvaise qualit\u00e9 de traduction<\/a> amateur peut vous co\u00fbter cher en termes de client\u00e8le, et in fine, de rentabilit\u00e9.<\/p>\n<p>Pour un r\u00e9sultat impeccable qui valorisera votre <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/le-guide-ultime-pour-developper-son-activite-a-linternational\/\">d\u00e9veloppement \u00e0 l\u2019international<\/a>, il est vivement conseill\u00e9 de confier ses fichiers JSON \u00e0 un site professionnel tel que <a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">Traduc.com<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Comment les traducteurs traduisent-ils les fichiers JSON que vous leur envoyez&nbsp;? C\u2019est une question que vous vous \u00eates peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 pos\u00e9e, \u00e9tant donn\u00e9 que le march\u00e9 des applications est en pleine expansion et que par cons\u00e9quent la demande de traduction d\u2019applications via des fichiers JSON explose. On vous r\u00e9pond dans cet article. Quelles sont les [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":13599,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[],"class_list":["post-3293","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-application-mobile"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Comment les traducteurs traduisent-ils vos fichiers JSON&#160;? - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffComment les traducteurs traduisent-ils les fichiers JSON que vous leur envoyez&nbsp;? C\u2019est une question que vous vous \u00eates peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 pos\u00e9e, \u00e9tant\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Comment les traducteurs traduisent-ils vos fichiers JSON&#160;? - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffComment les traducteurs traduisent-ils les fichiers JSON que vous leur envoyez&nbsp;? C\u2019est une question que vous vous \u00eates peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 pos\u00e9e, \u00e9tant\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-05-08T08:50:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-05-08T08:50:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/Image-a-la-une-trad-JSON.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"618\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/\"},\"author\":{\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\"},\"headline\":\"Comment les traducteurs traduisent-ils vos fichiers JSON&#160;?\",\"datePublished\":\"2023-05-08T08:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-05-08T08:50:04+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/\"},\"wordCount\":900,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/Image-a-la-une-trad-JSON.png\",\"articleSection\":[\"Application mobile\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/\",\"name\":\"Comment les traducteurs traduisent-ils vos fichiers JSON&#160;? - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/Image-a-la-une-trad-JSON.png\",\"datePublished\":\"2023-05-08T08:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-05-08T08:50:04+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffComment les traducteurs traduisent-ils les fichiers JSON que vous leur envoyez&nbsp;? C\u2019est une question que vous vous \u00eates peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 pos\u00e9e, \u00e9tant\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/Image-a-la-une-trad-JSON.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/Image-a-la-une-trad-JSON.png\",\"width\":1024,\"height\":618},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Supports\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Application mobile\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/application-mobile\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Comment les traducteurs traduisent-ils vos fichiers JSON&#160;?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\",\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"\u00c9lodie Lefevre\"},\"description\":\"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Comment les traducteurs traduisent-ils vos fichiers JSON&#160;? - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffComment les traducteurs traduisent-ils les fichiers JSON que vous leur envoyez&nbsp;? C\u2019est une question que vous vous \u00eates peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 pos\u00e9e, \u00e9tant","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Comment les traducteurs traduisent-ils vos fichiers JSON&#160;? - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffComment les traducteurs traduisent-ils les fichiers JSON que vous leur envoyez&nbsp;? C\u2019est une question que vous vous \u00eates peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 pos\u00e9e, \u00e9tant","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2023-05-08T08:50:00+00:00","article_modified_time":"2023-05-08T08:50:04+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":618,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/Image-a-la-une-trad-JSON.png","type":"image\/png"}],"author":"\u00c9lodie Lefevre","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"\u00c9lodie Lefevre","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/"},"author":{"name":"\u00c9lodie Lefevre","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b"},"headline":"Comment les traducteurs traduisent-ils vos fichiers JSON&#160;?","datePublished":"2023-05-08T08:50:00+00:00","dateModified":"2023-05-08T08:50:04+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/"},"wordCount":900,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/Image-a-la-une-trad-JSON.png","articleSection":["Application mobile"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/","name":"Comment les traducteurs traduisent-ils vos fichiers JSON&#160;? - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/Image-a-la-une-trad-JSON.png","datePublished":"2023-05-08T08:50:00+00:00","dateModified":"2023-05-08T08:50:04+00:00","description":"\ufeff\ufeffComment les traducteurs traduisent-ils les fichiers JSON que vous leur envoyez&nbsp;? C\u2019est une question que vous vous \u00eates peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 pos\u00e9e, \u00e9tant","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/Image-a-la-une-trad-JSON.png","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/Image-a-la-une-trad-JSON.png","width":1024,"height":618},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-fichier-json\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Supports","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Application mobile","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/application-mobile\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Comment les traducteurs traduisent-ils vos fichiers JSON&#160;?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b","name":"\u00c9lodie Lefevre","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","caption":"\u00c9lodie Lefevre"},"description":"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3293","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3293"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3293\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13599"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3293"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3293"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3293"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}