{"id":3750,"date":"2021-08-06T10:50:47","date_gmt":"2021-08-06T08:50:47","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=3750"},"modified":"2022-07-12T09:43:06","modified_gmt":"2022-07-12T07:43:06","slug":"techniques-traduction-simultanee","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/","title":{"rendered":"4 techniques de traductions simultan\u00e9es"},"content":{"rendered":"<p>Quelles sont les techniques de traductions simultan\u00e9es\u00a0? D\u00e9j\u00e0 faut-il s\u2019entendre sur ce que veut dire exactement \u00ab\u00a0traduction simultan\u00e9e\u00a0\u00bb. Pour employer un terme cher aux linguistes, disons d\u2019embl\u00e9e que c\u2019est un \u00ab\u00a0faux ami\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Il obscurcit plus qu\u2019il n\u2019\u00e9claire, et englobe des types de traductions bien distincts. Point commun cependant des diverses techniques de traductions simultan\u00e9es\u00a0? Elles sont r\u00e9alis\u00e9es instantan\u00e9ment.<br \/>\nDans cet article, on vous propose un tour d\u2019horizon de ces diff\u00e9rentes techniques de traductions simultan\u00e9es.<\/p>\n<h2>Techniques de traductions simultan\u00e9es humaines<\/h2>\n<h3>\u00a01. L\u2019interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/h3>\n<p>L\u2019interpr\u00e9tation simultan\u00e9e, c\u2019est en fait probablement ce que vous aviez \u00e0 l\u2019esprit en lisant le titre de cet article \u00ab\u00a0Techniques de traductions simultan\u00e9es\u00a0\u00bb.<br \/>\nDans le jargon professionnel, on emploie le terme \u00ab\u00a0interpr\u00e9tation\u00a0\u00bb pour d\u00e9signer la traduction orale et la distinguer de la traduction \u00e9crite.<\/p>\n<p>L\u2019image la plus parlante pour comprendre l\u2019interpr\u00e9tation simultan\u00e9e, c\u2019est sans doute celle du Parlement europ\u00e9en \u00e0 Bruxelles\u00a0: une sc\u00e8ne, un parterre de si\u00e8ges pour les d\u00e9put\u00e9s, et en surplomb tout un h\u00e9micycle de \u00ab\u00a0loges\u00a0\u00bb insonoris\u00e9es.<br \/>\nInsonoris\u00e9es\u00a0? Cela semble un comble pour une salle con\u00e7ue comme un auditorium\u2026 En r\u00e9alit\u00e9, ces \u00ab\u00a0loges\u00a0\u00bb sont des \u00ab\u00a0cabines d\u2019interpr\u00e9tation\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>C\u2019est de l\u00e0 qu\u2019op\u00e8rent les interpr\u00e8tes (c\u2019est-\u00e0-dire les traducteurs oraux)\u00a0: ils entendent dans leur casque seulement le discours dans la langue source, et interpr\u00e8tent oralement aussit\u00f4t dans leur microphone une version dans la langue cible.<br \/>\nIl faut savoir que vu la diversit\u00e9 de langues pr\u00e9sentes en m\u00eame temps au Parlement europ\u00e9en, certaines langues proportionnellement parl\u00e9es par le plus de locuteurs ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9s comme \u00ab langues pivot \u00bb, comme l\u2019anglais, le fran\u00e7ais ou l\u2019allemand.<\/p>\n<p>Ainsi, lorsqu\u2019on doit traduire entre deux langues non pivots, par exemple entre le letton ou le grec moderne, la traduction est indirecte et passe obligatoirement par une langue pivot (letton -&gt; anglais -&gt; grec).<br \/>\nConnaissez-vous l\u2019anecdote rapport\u00e9e par un guide-conf\u00e9rencier charg\u00e9 de faire visiter le Parlement europ\u00e9en aux touristes\u00a0? Lorsqu\u2019un d\u00e9put\u00e9 a fait un jour une plaisanterie en polonais, les d\u00e9put\u00e9s lettons ont ri\u2026 mais une minute apr\u00e8s.<\/p>\n<p>Anecdote savoureuse, qui nous rappelle aussi que derri\u00e8re notre r\u00eave de Babel, de communication imm\u00e9diate entre toutes les nationalit\u00e9s, se cache le travail de fourmi des interpr\u00e8tes simultan\u00e9s.<\/p>\n<h3>2. L\u2019interpr\u00e9tation simultan\u00e9e \u00e0 distance<\/h3>\n<p>L\u2019interpr\u00e9tation simultan\u00e9e \u00e0 distance fonctionne sur le m\u00eame principe, mais sans cabine d\u2019insonorisation et surtout sans que l\u2019interpr\u00e8te ait besoin de se d\u00e9placer. En effet, l\u2019interpr\u00e9tation peut s\u2019effectuer \u00e0 distance, via une plateforme num\u00e9rique.<\/p>\n<p>Le co\u00fbt chute par rapport \u00e0 une interpr\u00e9tation simultan\u00e9e en pr\u00e9sentiel.<br \/>\nEt la crise sanitaire amorc\u00e9e en 2020 a logiquement donn\u00e9 un coup de boost \u00e0 cette pratique de l\u2019interpr\u00e9tation simultan\u00e9e \u00e0 distance\u00a0: de nombreuses entreprises peuvent se la procurer, alors qu\u2019elles n\u2019auraient pas eu le budget pour une interpr\u00e9tation simultan\u00e9e en pr\u00e9sentiel.<br \/>\nDe quoi r\u00eaver \u00e0 des perspectives internationales.<\/p>\n<figure id=\"attachment_3752\" aria-describedby=\"caption-attachment-3752\" style=\"width: 700px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-3752\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/instant-1.jpg\" alt=\"techniques de traductions simultan\u00e9es\" width=\"700\" height=\"467\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-3752\" class=\"wp-caption-text\">Source&nbsp;: adobe stock<\/figcaption><\/figure>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/difference-traduction-et-interpretariat\/\">Quelles sont les diff\u00e9rences entre la traduction et l\u2019interpr\u00e9tariat&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>Techniques de traductions simultan\u00e9es par des machines<\/h2>\n<p>Le terme de \u00ab\u00a0traduction simultan\u00e9e\u00a0\u00bb peut parfois aussi recouvrir une r\u00e9alit\u00e9 bien diff\u00e9rente\u00a0: celle de l\u2019interpr\u00e9tation simultan\u00e9e non plus par des humains professionnels, mais par des machines.<\/p>\n<h3>3. La traduction automatique<\/h3>\n<p>Il s\u2019agit d\u2019un programme informatique (comme Google Translate ou Reverso) qui vous propose la traduction imm\u00e9diate et gratuite d\u2019un texte court et simple.<br \/>\nVous entrez votre texte en langue source dans la colonne de gauche, et le programme vous propose aussit\u00f4t une traduction en langue cible dans la colonne de droite.<\/p>\n<p>Pour donner les grandes lignes d\u2019un texte ou traduire une simple phrase de contact, ce type de <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-automatique-vs-traduction-humaine\/\">traductions automatiques<\/a> rend bien des services au quotidien.<br \/>\nCependant, attention\u00a0: malgr\u00e9 les progr\u00e8s permis par le deep learning, Google translate ne peut toujours pas remplacer une traduction simultan\u00e9e humaine.<\/p>\n<p>Pourquoi\u00a0? Parce que m\u00eame simultan\u00e9e, une traduction n\u2019est pas qu\u2019une traduction\u00a0: c\u2019est une mise en dialogue, toujours consciente, artisanale et minutieuse, de deux cultures, de deux repr\u00e9sentations du monde, de deux humours oppos\u00e9s parfois.<\/p>\n<p>Ce que seul un humain peut comprendre et retranscrire dans une autre langue, une autre sensibilit\u00e9, un autre rapport au monde.<br \/>\n<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-3751\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/instant.jpg\" alt=\"techniques de traductions simultan\u00e9es\" width=\"700\" height=\"332\" \/><\/p>\n<blockquote><p>\u00c0 lire aussi&nbsp;:\u00a0<a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-anglais-faux-amis\/\">Quels sont les faux amis dans une traduction anglaise\u00a0?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h3>4. La traduction vocale<\/h3>\n<p>Enfin, le terme de \u00ab\u00a0traduction simultan\u00e9e\u00a0\u00bb peut parfois d\u00e9signer un dernier type de traduction\u00a0: la traduction dite vocale.<\/p>\n<p>Il s\u2019agit d\u2019\u00e9couteurs \u00e0 placer dans l\u2019oreille, et qui traduisent vocalement dans votre langue ce qu\u2019ils entendent autour de vous en langue \u00e9trang\u00e8re. Une petite r\u00e9volution \u00e0 venir pour les touristes\u00a0!<br \/>\nPour conclure, le m\u00e9tier de traducteur cache bien des nuances derri\u00e8re le terme g\u00e9n\u00e9rique de \u00ab\u00a0traduction simultan\u00e9e\u00a0\u00bb.<\/p>\n<blockquote><p>Si vous souhaitez des conseils personnalis\u00e9s et une gestion sur mesure de votre projet de traduction, vous trouverez les <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-professionnelle-avantages-et-bonnes-pratiques\/\">traducteurs experts<\/a> dont vous avez besoin sur <a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">Traduc.com<\/a>.<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u00c0 lire aussi&nbsp;:\u00a0<a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-simultanee-visio-conference\/\">Traduction simultan\u00e9e d\u2019une visioconf\u00e9rence\u00a0: 4 outils<\/a><\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quelles sont les techniques de traductions simultan\u00e9es\u00a0? D\u00e9j\u00e0 faut-il s\u2019entendre sur ce que veut dire exactement \u00ab\u00a0traduction simultan\u00e9e\u00a0\u00bb. Pour employer un terme cher aux linguistes, disons d\u2019embl\u00e9e que c\u2019est un \u00ab\u00a0faux ami\u00a0\u00bb. Il obscurcit plus qu\u2019il n\u2019\u00e9claire, et englobe des types de traductions bien distincts. Point commun cependant des diverses techniques de traductions simultan\u00e9es\u00a0? Elles [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":9755,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-3750","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduction"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>4 techniques de traductions simultan\u00e9es - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffQuelles sont les techniques de traductions simultan\u00e9es\u00a0? D\u00e9j\u00e0 faut-il s\u2019entendre sur ce que veut dire exactement \u00ab\u00a0traduction simultan\u00e9e\u00a0\u00bb. Pour employer\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"4 techniques de traductions simultan\u00e9es - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffQuelles sont les techniques de traductions simultan\u00e9es\u00a0? D\u00e9j\u00e0 faut-il s\u2019entendre sur ce que veut dire exactement \u00ab\u00a0traduction simultan\u00e9e\u00a0\u00bb. Pour employer\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-08-06T08:50:47+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-07-12T07:43:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/instant-3.jpg.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"539\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/\"},\"author\":{\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\"},\"headline\":\"4 techniques de traductions simultan\u00e9es\",\"datePublished\":\"2021-08-06T08:50:47+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T07:43:06+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/\"},\"wordCount\":915,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/instant-3.jpg.webp\",\"articleSection\":[\"Traduction\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/\",\"name\":\"4 techniques de traductions simultan\u00e9es - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/instant-3.jpg.webp\",\"datePublished\":\"2021-08-06T08:50:47+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T07:43:06+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffQuelles sont les techniques de traductions simultan\u00e9es\u00a0? D\u00e9j\u00e0 faut-il s\u2019entendre sur ce que veut dire exactement \u00ab\u00a0traduction simultan\u00e9e\u00a0\u00bb. Pour employer\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/instant-3.jpg.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/instant-3.jpg.webp\",\"width\":1024,\"height\":539},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduction\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"4 techniques de traductions simultan\u00e9es\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\",\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"\u00c9lodie Lefevre\"},\"description\":\"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"4 techniques de traductions simultan\u00e9es - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffQuelles sont les techniques de traductions simultan\u00e9es\u00a0? D\u00e9j\u00e0 faut-il s\u2019entendre sur ce que veut dire exactement \u00ab\u00a0traduction simultan\u00e9e\u00a0\u00bb. Pour employer","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"4 techniques de traductions simultan\u00e9es - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffQuelles sont les techniques de traductions simultan\u00e9es\u00a0? D\u00e9j\u00e0 faut-il s\u2019entendre sur ce que veut dire exactement \u00ab\u00a0traduction simultan\u00e9e\u00a0\u00bb. Pour employer","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2021-08-06T08:50:47+00:00","article_modified_time":"2022-07-12T07:43:06+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":539,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/instant-3.jpg.webp","type":"image\/webp"}],"author":"\u00c9lodie Lefevre","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"\u00c9lodie Lefevre","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/"},"author":{"name":"\u00c9lodie Lefevre","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b"},"headline":"4 techniques de traductions simultan\u00e9es","datePublished":"2021-08-06T08:50:47+00:00","dateModified":"2022-07-12T07:43:06+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/"},"wordCount":915,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/instant-3.jpg.webp","articleSection":["Traduction"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/","name":"4 techniques de traductions simultan\u00e9es - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/instant-3.jpg.webp","datePublished":"2021-08-06T08:50:47+00:00","dateModified":"2022-07-12T07:43:06+00:00","description":"\ufeff\ufeffQuelles sont les techniques de traductions simultan\u00e9es\u00a0? D\u00e9j\u00e0 faut-il s\u2019entendre sur ce que veut dire exactement \u00ab\u00a0traduction simultan\u00e9e\u00a0\u00bb. Pour employer","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/instant-3.jpg.webp","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/instant-3.jpg.webp","width":1024,"height":539},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/techniques-traduction-simultanee\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduction","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"4 techniques de traductions simultan\u00e9es"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b","name":"\u00c9lodie Lefevre","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","caption":"\u00c9lodie Lefevre"},"description":"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3750","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3750"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3750\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9755"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3750"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3750"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3750"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}