{"id":3832,"date":"2021-08-16T10:50:03","date_gmt":"2021-08-16T08:50:03","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=3832"},"modified":"2022-07-12T09:38:46","modified_gmt":"2022-07-12T07:38:46","slug":"evolutions-traductions","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/","title":{"rendered":"Comment la traduction a-t-elle \u00e9volu\u00e9&#160;?"},"content":{"rendered":"<p>Le m\u00e9tier de traducteur est un m\u00e9tier tr\u00e8s ancien, on retrouve en effet les premiers traducteurs \u00e0 l\u2019\u00e9poque \u00e9gyptienne.<\/p>\n<p>Depuis, elle a \u00e9norm\u00e9ment \u00e9volu\u00e9, si elle \u00e9tait incapable de se passer de l\u2019homme depuis de nombreux si\u00e8cles, cela a beaucoup chang\u00e9 depuis ces dix derni\u00e8res ann\u00e9es. L\u2019intelligence artificielle permet maintenant de traduire via un ordinateur.<\/p>\n<p>L\u2019\u00e9volution de la traduction en quelques ann\u00e9es \u00e0 donc fortement chang\u00e9. Cela permet d\u2019avoir de nombreuses sortes de traduction capables de convenir \u00e0 tous. Si vous ne connaissez pas l\u2019\u00e9volution de la traduction, nous faisons le point d\u00e8s maintenant pour vous guider.<\/p>\n<h2>La traduction, un m\u00e9tier tr\u00e8s ancien \u2026<\/h2>\n<p>Depuis l\u2019\u00e8re \u00e9gyptienne, on retrouve la pr\u00e9sence de traducteurs \u00e0 toutes les p\u00e9riodes de l\u2019histoire, il s\u2019agit alors d\u2019un des m\u00e9tiers les plus anciens au monde. Il y a toujours eu besoin soit de traducteurs, soit d\u2019interpr\u00e8tes.<\/p>\n<p>Cela permettait de traduire entre deux pays les discours et spectacles de l\u2019\u00e9poque.<br \/>\nAu tout d\u00e9but de la traduction, seuls les hommes traduisaient \u00e0 la main. Elles \u00e9taient r\u00e9alis\u00e9es par les \u00e9rudits de l\u2019\u00e9poque qui devaient alors se charger de traduire au mieux ce qu\u2019ils connaissaient de la langue.<br \/>\nCe processus de traduction \u00e9tait alors ax\u00e9 en trois \u00e9tapes importantes\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>La compr\u00e9hension du texte&nbsp;: la personne doit alors comprendre les grandes lignes<\/li>\n<li>La d\u00e9verbalisation&nbsp;: Seul l\u2019essentiel du sens du texte est conserv\u00e9<\/li>\n<li>La r\u00e9\u00e9criture&nbsp;: le traducteur r\u00e9\u00e9crit le texte dans la langue choisie<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ce processus de traduction a \u00e9t\u00e9 conserv\u00e9 par de nombreux traducteurs jusqu\u2019\u00e0 encore maintenant. Il a tout de m\u00eame \u00e9t\u00e9 am\u00e9lior\u00e9 afin qu\u2019il puisse \u00eatre optimis\u00e9 au maximum mais le syst\u00e8me est le m\u00eame.<\/p>\n<figure id=\"attachment_3836\" aria-describedby=\"caption-attachment-3836\" style=\"width: 700px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-3836\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/evolution-2.jpg\" alt=\"Comment la traduction a-t-elle \u00e9volu\u00e9e\" width=\"700\" height=\"394\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-3836\" class=\"wp-caption-text\">Source&nbsp;: pixabay.com<\/figcaption><\/figure>\n<h2>\u2026 Dont l\u2019\u00e9volution est importante ces derni\u00e8res ann\u00e9es<\/h2>\n<p>En effet, depuis quelques ann\u00e9es, la traduction s\u2019est dr\u00f4lement modernis\u00e9e, la TAO (<a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-assistee-par-ordinateur-definition\/\">Traduction Assist\u00e9e par Ordinateur<\/a>) a alors fait son apparition dans les processus de traduction.<\/p>\n<p>Ces syst\u00e8mes permettent de sauvegarder les traductions et les segments des phrases traduites.<br \/>\nAinsi, cela permet d\u2019avoir une base de donn\u00e9es tr\u00e8s \u00e9toff\u00e9e et qui est aliment\u00e9e au fur et \u00e0 mesure que les traductions sont r\u00e9alis\u00e9es. Aussi, cela a l\u2019avantage de gagner de plus en plus de temps.<\/p>\n<h2>Des moteurs de traduction apparaissent \u00e9galement<\/h2>\n<p>Il n\u2019est pas rare d\u2019avoir \u00e0 se servir de moteurs de traduction automatiques pour de petits morceaux de phrases. Cela existe depuis 1990 et permet d\u2019avoir le sens global d\u2019une phrase.<\/p>\n<p>Il ne faut pas utiliser ce genre d\u2019outils pour avoir une traduction extr\u00eamement pr\u00e9cise mais cela permet tout de m\u00eame d\u2019avoir une id\u00e9e du sens du texte.<\/p>\n<h2>La traduction automatique a le vent en poupe depuis quelques ann\u00e9es<\/h2>\n<p>En effet depuis peu, on constate que la <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-automatique-vs-traduction-humaine\/\">traduction automatique<\/a> a permis de beaucoup aider les traducteurs. Cela permet \u00e9galement de faire collaborer \u00e0 la fois l\u2019humain et l\u2019ordinateur et cela poss\u00e8de de nombreux avantages.<\/p>\n<p>Tout d\u2019abord, cela permet de gagner du temps car la base de la traduction est r\u00e9alis\u00e9e par un logiciel. Aussi, cela permet au traducteur de se concentrer sur le fait de produire un texte de qualit\u00e9 et de fa\u00e7on plus efficace.<\/p>\n<figure id=\"attachment_3833\" aria-describedby=\"caption-attachment-3833\" style=\"width: 700px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-3833\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/evolution.jpg\" alt=\"Comment la traduction a-t-elle \u00e9volu\u00e9e\" width=\"700\" height=\"394\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-3833\" class=\"wp-caption-text\">Source&nbsp;: pixabay.com<\/figcaption><\/figure>\n<h2>L\u2019intelligence artificielle vient en aide \u00e0 la traduction automatique<\/h2>\n<p>En effet, on observe que <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/intelligence-artificielle-vs-traducteurs-humains\/\">l\u2019intelligence artificielle<\/a> se pr\u00eate \u00e9norm\u00e9ment pour aider la traduction automatique.<br \/>\nGr\u00e2ce \u00e0 la sauvegarde des donn\u00e9es traduites, cela permet de produire une traduction de plus en plus pr\u00e9cise et qui va alors aider encore plus rapidement le traducteur.<\/p>\n<p>Cette m\u00e9thode est de plus en plus \u00e9tudi\u00e9e par les chercheurs et se montre tr\u00e8s prometteuse. Cela permettra alors de gagner du temps et en pr\u00e9cision. Toutefois, il y aura toujours besoin de l\u2019homme pour bien v\u00e9rifier le sens.<\/p>\n<p>La traduction a vu le jour il y a plusieurs si\u00e8cles et n\u2019a fait que s\u2019am\u00e9liorer et progresser depuis.<br \/>\nEn effet, si \u00e0 l\u2019\u00e9poque \u00e9gyptienne, il s\u2019agissait uniquement de traduire avec peu de pr\u00e9cision, cela a fortement \u00e9volu\u00e9 depuis et pour permettre d\u2019avoir des textes parfaitement bien traduits et correspondant \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9.<br \/>\nAinsi, pour obtenir des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evaluer-qualite-traduction\/\">traductions de qualit\u00e9<\/a> pour vos documents, nous vous conseillons de solliciter un <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-professionnelle-avantages-et-bonnes-pratiques\/\">traducteur professionnel<\/a>.<\/p>\n<blockquote><p>Confiez votre <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/les-etapes-incontournables-dans-votre-projet-de-traduction\/\">projet de traduction<\/a> d\u00e8s maintenant \u00e0 des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/choix-traducteur-natif-specialise\/\">traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s<\/a> sur <a href=\"http:\/\/Traduc.com\">Traduc.com<\/a>.<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le m\u00e9tier de traducteur est un m\u00e9tier tr\u00e8s ancien, on retrouve en effet les premiers traducteurs \u00e0 l\u2019\u00e9poque \u00e9gyptienne. Depuis, elle a \u00e9norm\u00e9ment \u00e9volu\u00e9, si elle \u00e9tait incapable de se passer de l\u2019homme depuis de nombreux si\u00e8cles, cela a beaucoup chang\u00e9 depuis ces dix derni\u00e8res ann\u00e9es. L\u2019intelligence artificielle permet maintenant de traduire via un ordinateur. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":9745,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-3832","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduction"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Comment la traduction a-t-elle \u00e9volu\u00e9&#160;? - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffLe m\u00e9tier de traducteur est un m\u00e9tier tr\u00e8s ancien, on retrouve en effet les premiers traducteurs \u00e0 l\u2019\u00e9poque \u00e9gyptienne. Depuis, elle a \u00e9norm\u00e9ment \u00e9volu\u00e9,\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Comment la traduction a-t-elle \u00e9volu\u00e9&#160;? - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffLe m\u00e9tier de traducteur est un m\u00e9tier tr\u00e8s ancien, on retrouve en effet les premiers traducteurs \u00e0 l\u2019\u00e9poque \u00e9gyptienne. Depuis, elle a \u00e9norm\u00e9ment \u00e9volu\u00e9,\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-08-16T08:50:03+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-07-12T07:38:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/evolution-1.jpg.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"539\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/\"},\"author\":{\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\"},\"headline\":\"Comment la traduction a-t-elle \u00e9volu\u00e9&#160;?\",\"datePublished\":\"2021-08-16T08:50:03+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T07:38:46+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/\"},\"wordCount\":789,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/evolution-1.jpg.webp\",\"articleSection\":[\"Traduction\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/\",\"name\":\"Comment la traduction a-t-elle \u00e9volu\u00e9&#160;? - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/evolution-1.jpg.webp\",\"datePublished\":\"2021-08-16T08:50:03+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T07:38:46+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffLe m\u00e9tier de traducteur est un m\u00e9tier tr\u00e8s ancien, on retrouve en effet les premiers traducteurs \u00e0 l\u2019\u00e9poque \u00e9gyptienne. Depuis, elle a \u00e9norm\u00e9ment \u00e9volu\u00e9,\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/evolution-1.jpg.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/evolution-1.jpg.webp\",\"width\":1024,\"height\":539},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduction\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Comment la traduction a-t-elle \u00e9volu\u00e9&#160;?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\",\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"\u00c9lodie Lefevre\"},\"description\":\"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Comment la traduction a-t-elle \u00e9volu\u00e9&#160;? - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffLe m\u00e9tier de traducteur est un m\u00e9tier tr\u00e8s ancien, on retrouve en effet les premiers traducteurs \u00e0 l\u2019\u00e9poque \u00e9gyptienne. Depuis, elle a \u00e9norm\u00e9ment \u00e9volu\u00e9,","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Comment la traduction a-t-elle \u00e9volu\u00e9&#160;? - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffLe m\u00e9tier de traducteur est un m\u00e9tier tr\u00e8s ancien, on retrouve en effet les premiers traducteurs \u00e0 l\u2019\u00e9poque \u00e9gyptienne. Depuis, elle a \u00e9norm\u00e9ment \u00e9volu\u00e9,","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2021-08-16T08:50:03+00:00","article_modified_time":"2022-07-12T07:38:46+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":539,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/evolution-1.jpg.webp","type":"image\/webp"}],"author":"\u00c9lodie Lefevre","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"\u00c9lodie Lefevre","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/"},"author":{"name":"\u00c9lodie Lefevre","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b"},"headline":"Comment la traduction a-t-elle \u00e9volu\u00e9&#160;?","datePublished":"2021-08-16T08:50:03+00:00","dateModified":"2022-07-12T07:38:46+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/"},"wordCount":789,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/evolution-1.jpg.webp","articleSection":["Traduction"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/","name":"Comment la traduction a-t-elle \u00e9volu\u00e9&#160;? - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/evolution-1.jpg.webp","datePublished":"2021-08-16T08:50:03+00:00","dateModified":"2022-07-12T07:38:46+00:00","description":"\ufeff\ufeffLe m\u00e9tier de traducteur est un m\u00e9tier tr\u00e8s ancien, on retrouve en effet les premiers traducteurs \u00e0 l\u2019\u00e9poque \u00e9gyptienne. Depuis, elle a \u00e9norm\u00e9ment \u00e9volu\u00e9,","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/evolution-1.jpg.webp","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/evolution-1.jpg.webp","width":1024,"height":539},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/evolutions-traductions\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduction","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Comment la traduction a-t-elle \u00e9volu\u00e9&#160;?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b","name":"\u00c9lodie Lefevre","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","caption":"\u00c9lodie Lefevre"},"description":"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3832","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3832"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3832\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9745"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3832"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3832"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3832"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}