{"id":3903,"date":"2021-08-20T10:50:23","date_gmt":"2021-08-20T08:50:23","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=3903"},"modified":"2022-07-12T09:36:46","modified_gmt":"2022-07-12T07:36:46","slug":"traduction-financiere","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/","title":{"rendered":"Traduction financi\u00e8re&nbsp;: nos conseils et astuces"},"content":{"rendered":"<p>En <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/le-guide-ultime-pour-developper-son-activite-a-linternational\/\">d\u00e9veloppant votre soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u2019international<\/a>, il semble indispensable de traduire ses documents financiers. Il s\u2019agit d\u2019une \u00e9tape cruciale qui permet de r\u00e9ussir votre int\u00e9gration financi\u00e8re dans le nouveau pays que vous convoitez.<\/p>\n<p>L\u2019enjeu est donc tr\u00e8s important et la r\u00e9alisation de traduction de qualit\u00e9 est plus que n\u00e9cessaire afin de d\u00e9montrer toutes vos comp\u00e9tences. Cela peut vous permettre alors de faire la diff\u00e9rence face \u00e0 vos concurrents.<\/p>\n<p>La traduction financi\u00e8re n\u2019est pas une mince affaire. Ce domaine fait en effet appel \u00e0 une terminologie pr\u00e9cise et vari\u00e9e qui peut sembler compliqu\u00e9e malgr\u00e9 des tentatives de d\u00e9mocratisation du langage financier pour permettre \u00e0 tout investisseur, peu importe sa taille et son origine, de se l\u2019approprier. Aujourd\u2019hui, l\u2019\u00e9conomie et la finance ne sont plus une affaire de sp\u00e9cialistes uniquement&nbsp;!<\/p>\n<p>Pour autant, les documents produits par les banques, les entreprises, les institutions, ne sont pas \u00e0 la port\u00e9e de tous. En traduction financi\u00e8re, les documents qui sont traduits sont des rapports d\u2019activit\u00e9, des bilans, des rapports d\u2019audits, des textes de fusions et d\u2019acquisitions, des textes sur le cours de la bourse&#8230; Les enjeux sont grands&nbsp;!<\/p>\n<p>Alors si ces documents sont difficiles \u00e0 comprendre pour le commun des mortels m\u00eame lorsqu\u2019ils sont r\u00e9dig\u00e9s dans notre langue maternelle, imaginez lorsqu\u2019il s\u2019agit de les traduire dans une autre langue&nbsp;!<\/p>\n<p>La traduction financi\u00e8re est \u00e0 soigner tout particuli\u00e8rement&nbsp;: une erreur de traduction peut avoir des cons\u00e9quences graves, voire m\u00eame p\u00e9nales&#8230; Si vous lisez cet article, c\u2019est que vous \u00eates s\u00fbrement \u00e0 la recherche de conseils pour mener \u00e0 bien un projet de traduction financi\u00e8re. Vous \u00eates \u00e0 la bonne adresse&nbsp;: voici 4 points \u00e0 ne pas n\u00e9gliger pour faire de votre projet de traduction un jeu d\u2019enfants.<\/p>\n<h2>Quels sont les \u00e9l\u00e9ments d&#8217;une traduction financi\u00e8re&nbsp;?<\/h2>\n<p>La traduction financi\u00e8re va englober de nombreux secteurs en lien avec le domaine bancaire. Cela fait que de nombreux documents peuvent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s et traduits. En voici quelques-uns\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>Le rapport d\u2019activit\u00e9 annuel<\/li>\n<li>Le bilan financier<\/li>\n<li>Les divers documents fiscaux<\/li>\n<li>Les rapports de gestion<\/li>\n<li>Les audits<\/li>\n<\/ul>\n<p>De plus, la traduction financi\u00e8re englobe souvent de nombreux autres domaines tels que ceux de la comptabilit\u00e9 et \u00e9ventuellement les audits de l\u2019entreprise dans son ensemble.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere-quelles-opportunites-pour-votre-entreprise\/\">Traduction financi\u00e8re&nbsp;: quelles opportunit\u00e9s pour votre entreprise&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2><\/h2>\n<h2>1. Respecter la terminologie et le jargon du domaine<\/h2>\n<p>Il est effectivement plus que n\u00e9cessaire d\u2019utiliser une terminologie et un jargon parfaitement adapt\u00e9 au domaine. Cela signifie qu\u2019il est important d\u2019utiliser la terminologie technique du secteur financier du pays.<\/p>\n<p>Ainsi, une bonne connaissance des d\u00e9finitions et de l\u2019application des termes est plus que n\u00e9cessaire afin de proposer des traductions pertinentes et justes.<br \/>\nSi vous souhaitez que votre professionnalisme soit reconnu, veillez \u00e0 ce que la terminologie financi\u00e8re de vos documents soit respect\u00e9e lors de leur traduction.<\/p>\n<p>Cette terminologie est si particuli\u00e8re qu\u2019elle d\u00e9pend m\u00eame souvent de la l\u00e9gislation locale. En traduction financi\u00e8re, on ne peut pas s\u2019affranchir des codes et de r\u00e8gles qui existent. Et nombreux sont les pi\u00e8ges&nbsp;!<\/p>\n<p>Confier votre projet de traduction \u00e0 un coll\u00e8gue ou un proche qui ma\u00eetrise tr\u00e8s bien la langue source de votre document et la langue cible dans laquelle vous souhaitez le faire traduire est, en fait, une perte de temps et une perte d\u2019argent assur\u00e9es. Il faudra tout recommencer si la qualit\u00e9 de la traduction n\u2019est pas au rendez-vous. Et les d\u00e9g\u00e2ts peuvent, dans certains cas, aller plus loin&nbsp;!<\/p>\n<p>La traduction financi\u00e8re n\u2019est pas la simple transposition d\u2019un message dans une autre langue&nbsp;: il faut <strong>de solides connaissances du domaine et de son fonctionnement<\/strong>.<\/p>\n<p>Par exemple, de nombreux termes anglais sont utilis\u00e9s et volontairement non traduits dans d\u2019autres langues. C\u2019est le cas en fran\u00e7ais de \u00ab back-office \u00bb. Un traducteur non professionnel et non sp\u00e9cialis\u00e9 en traduction financi\u00e8re peut facilement tomber dans le pi\u00e8ge et le traduire quand m\u00eame. Les faux-sens et contresens sont alors monnaie courante&nbsp;!<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h2>2. Traduire correctement les chiffres<\/h2>\n<p>Si votre soci\u00e9t\u00e9 est en France, vous aurez alors des documents avec des chiffres fournis en euros. Toutefois, si votre soci\u00e9t\u00e9 souhaite s\u2019implanter en Angleterre, il faudra alors proposer la traduction en livres et non pas en euros.<\/p>\n<p>Cela paraitra beaucoup plus pertinent pour la personne qui lira votre document.<br \/>\nPas besoin de parler la m\u00eame langue pour comprendre combien font 2+2. Et pourtant, les normes d&#8217;\u00e9criture des nombres, dates et monnaies varient d\u2019une langue \u00e0 une autre, d\u2019un pays \u00e0 un autre. Il faut donc \u00eatre vigilant sur les \u00e9l\u00e9ments suivants&nbsp;:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>\u00c9criture des chiffres<\/strong>&nbsp;: la s\u00e9paration des milliers diff\u00e8re selon les pays. On \u00e9crira 1 000 avec un espace en Allemagne, quand en Italie on utilisera le point (1.000) ou la virgule au Royaume-Unis (1,000). De quoi cr\u00e9er de fortes variations de vos r\u00e9sultats en cas d&#8217;erreur&#8230;<\/li>\n<li><strong>Format de la date&nbsp;:<\/strong> aux Etats-Unis, la date s\u2019\u00e9crit sous le format mois\/jour\/ann\u00e9e, mais nombreux sont les pays \u00e0 utiliser le format jour\/mois\/ann\u00e9e. Il faut donc bien penser \u00e0 changer l\u2019ordre&nbsp;! Imaginez les erreurs qui peuvent en d\u00e9couler&#8230;<\/li>\n<li><strong>\u00c9criture des d\u00e9cimales&nbsp;:<\/strong> utilise-t-on la virgule comme en fran\u00e7ais ou le point comme en anglais&nbsp;? Ne pas respecter ces codes peut pr\u00eater \u00e0 confusion&nbsp;! De quel nombre s\u2019agit-il vraiment&nbsp;?<\/li>\n<li><strong>Place de l\u2019unit\u00e9 mon\u00e9taire&nbsp;:<\/strong> avant le chiffre comme pour les Am\u00e9ricains ($99) ou apr\u00e8s, comme en France (99\u20ac)&nbsp;?<\/li>\n<\/ul>\n<figure id=\"attachment_3905\" aria-describedby=\"caption-attachment-3905\" style=\"width: 700px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-3905\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/traduc-finan-1.jpg\" alt=\"Traduction financi\u00e8re&nbsp;: les erreurs \u00e0 ne pas commettre\" width=\"700\" height=\"501\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-3905\" class=\"wp-caption-text\">Source&nbsp;: freepik.com<\/figcaption><\/figure>\n<h3><\/h3>\n<h2>3. La ponctuation peut \u00e9voluer en fonction des pays<\/h2>\n<p>Il n\u2019est en effet pas rare de ne pas avoir la m\u00eame utilisation de la ponctuation d\u2019un pays \u00e0 un autre. Pour \u00e9crire les sommes par exemple, les anglais n\u2019ont pas la m\u00eame fa\u00e7on de r\u00e9diger que les fran\u00e7ais.<br \/>\nCela peut parfois grandement perturber une personne d\u2019un autre pays. Ainsi, il est vivement conseill\u00e9 de bien traduire tant le fond que la forme pour que tout soit simplifier pour le lecteur.<br \/>\nL\u2019analyse de vos chiffres et r\u00e9sultats sera alors beaucoup plus simple.<\/p>\n<h2><\/h2>\n<h2>4. Assurez-vous de la confidentialit\u00e9 et de la s\u00e9curit\u00e9 de vos donn\u00e9es<\/h2>\n<p>Les documents financiers ne sont pas des documents \u00e0 glisser dans les mains de n\u2019importe qui.<br \/>\nPour cette m\u00eame raison, vous pouvez pr\u00e9f\u00e9rer les communiquer \u00e0 quelqu\u2019un de votre entourage, en qui vous avez r\u00e9ellement confiance, plut\u00f4t qu\u2019\u00e0 un professionnel que vous ne connaissez m\u00eame pas. C\u2019est tout \u00e0 fait compr\u00e9hensible&nbsp;! Et pourtant&#8230;<\/p>\n<p>Nous avons vu que le respect de la terminologie est essentiel, et seul un vrai professionnel de la traduction financi\u00e8re sait d\u00e9jouer tous les pi\u00e8ges de ce vrai casse- t\u00eate.<\/p>\n<blockquote><p>Les entreprises de traduction peuvent avoir recours \u00e0 des syst\u00e8mes de cryptage de vos communications afin que vous puissiez leur transmettre vos documents en toute confiance. Veillez \u00e0 ce que des garanties soient prises pour la<a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/confidentialite-traduction\/\"> s\u00e9curit\u00e9 de vos donn\u00e9es<\/a>&nbsp;! Cela \u00e9vitera toute possibilit\u00e9 de piratage&#8230;<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/points-importants-traduction-juridique\/\"> 3 points \u00e0 ne pas n\u00e9gliger pour les traductions juridiques<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h3><\/h3>\n<h2>5. Confiez la traduction de vos documents financiers \u00e0 des traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s<\/h2>\n<p>Pour mener \u00e0 bien vos projets de traduction financi\u00e8re, veillez \u00e0 faire appel aux services d\u2019un traducteur professionnel et sp\u00e9cialis\u00e9 en traduction financi\u00e8re.<\/p>\n<p>Les sp\u00e9cificit\u00e9s de ce domaine rendent la t\u00e2che plus ardue, et comme il y a moins de traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s en traduction financi\u00e8re, ne vous \u00e9tonnez pas si la facture est plus \u00e9lev\u00e9e que pour un projet de traduction g\u00e9n\u00e9rale&nbsp;!<\/p>\n<p>Mais, nous ne pouvons que vous recommander de vous entourer de professionnels comp\u00e9tents&nbsp;: les enjeux sont bien trop grands pour ruiner tous vos efforts pr\u00e9c\u00e9dents par une traduction de mauvaise qualit\u00e9&nbsp;!<\/p>\n<h3>Choisir un traducteur sp\u00e9cialis\u00e9 dans ce domaine<\/h3>\n<p>Comme la traduction financi\u00e8re est un domaine particulier et technique, il est important de bien choisir son traducteur. Id\u00e9alement, le traducteur poss\u00e8de d\u00e9j\u00e0 une excellente exp\u00e9rience du domaine.<br \/>\nS\u2019il a pu travailler dans l\u2019univers bancaire dans son pass\u00e9, cela est alors id\u00e9al. Ainsi, cela vous permettra d\u2019avoir des traductions justes et conformes aux attentes des analystes financiers du pays que vous convoitez.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong> <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-des-comptes-annuels\/\">Traduction des comptes annuels&nbsp;: 5 points \u00e0 respecter<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h3><\/h3>\n<h3>Choisir un traducteur natif<\/h3>\n<p>Le <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/relecture-traducteur-natif\/\">traducteur natif<\/a> poss\u00e8de de nombreux avantages, tout d\u2019abord, comme il s\u2019agit de sa langue maternelle, il poss\u00e8de des connaissances plus pr\u00e9cises sur la terminologie technique du domaine de la banque.<\/p>\n<p>De plus, ses connaissances linguistiques peuvent \u00eatre coupl\u00e9es avec son savoir sur le domaine bancaire, ainsi vous pouvez avoir la quasi-certitude que vos documents seront justes et conformes tant sur le fond que sur la forme.<\/p>\n<p>Sur <a href=\"http:\/\/traduc.com\">Traduc.com<\/a>, nos chefs de projet s\u00e9lectionnent pour vous nos meilleurs traducteurs natifs et sp\u00e9cialis\u00e9s dans la finance afin de vous remettre des traductions irr\u00e9prochables. Demandez votre <a href=\"https:\/\/traduc.com\/quotation_requests\/new\">devis personnalis\u00e9<\/a> d\u00e8s maintenant.<\/p>\n<figure id=\"attachment_3907\" aria-describedby=\"caption-attachment-3907\" style=\"width: 700px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-3907\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/traduc-finan-3.jpg\" alt=\"Traduction financi\u00e8re&nbsp;: les erreurs \u00e0 ne pas commettre\" width=\"700\" height=\"541\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-3907\" class=\"wp-caption-text\">Source&nbsp;: freepik.com<\/figcaption><\/figure>\n<h3>Faire relire par un tiers votre traduction<\/h3>\n<p>La relecture par un tiers va permettre pour tous les types de documents traduits de r\u00e9aliser une relecture avant l\u2019envoi. Cela permet de corriger d\u2019\u00e9ventuelles erreurs que le <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-professionnelle-avantages-et-bonnes-pratiques\/\">traducteur professionnel<\/a> aurait pu r\u00e9aliser.<\/p>\n<p>La traduction dans le domaine financier est un exercice complexe. Il est important de bien conna\u00eetre le domaine pour se lancer dans ce genre de r\u00e9daction.<br \/>\nAussi, choisir un <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evaluer-qualite-traduction\/\">traducteur professionnel de qualit\u00e9<\/a> vous permettra d\u2019avoir un travail rendu dans les temps et de meilleure qualit\u00e9.<\/p>\n<p>Comme la traduction des documents financiers est importante pour conqu\u00e9rir un nouveau march\u00e9, cela vous permettra de partir sur le bon pied.<br \/>\nAinsi, si vous souhaitez faire traduire vos documents bancaires, confiez votre <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/les-etapes-incontournables-dans-votre-projet-de-traduction\/\">projet de traduction<\/a> d\u00e8s maintenant \u00e0 des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/choix-traducteur-natif-specialise\/\">traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s<\/a> sur <a href=\"http:\/\/Traduc.com\">Traduc.com<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En d\u00e9veloppant votre soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u2019international, il semble indispensable de traduire ses documents financiers. Il s\u2019agit d\u2019une \u00e9tape cruciale qui permet de r\u00e9ussir votre int\u00e9gration financi\u00e8re dans le nouveau pays que vous convoitez. L\u2019enjeu est donc tr\u00e8s important et la r\u00e9alisation de traduction de qualit\u00e9 est plus que n\u00e9cessaire afin de d\u00e9montrer toutes vos comp\u00e9tences. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":9838,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[30],"tags":[],"class_list":["post-3903","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-economie"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Traduction financi\u00e8re : nos conseils et astuces - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffEn d\u00e9veloppant votre soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u2019international, il semble indispensable de traduire ses documents financiers. Il s\u2019agit d\u2019une \u00e9tape cruciale qui permet de\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduction financi\u00e8re : nos conseils et astuces - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffEn d\u00e9veloppant votre soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u2019international, il semble indispensable de traduire ses documents financiers. Il s\u2019agit d\u2019une \u00e9tape cruciale qui permet de\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-08-20T08:50:23+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-07-12T07:36:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/traduc-finan-2.jpg.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"539\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"9 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/\"},\"author\":{\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\"},\"headline\":\"Traduction financi\u00e8re&nbsp;: nos conseils et astuces\",\"datePublished\":\"2021-08-20T08:50:23+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T07:36:46+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/\"},\"wordCount\":1708,\"commentCount\":1,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/traduc-finan-2.jpg.webp\",\"articleSection\":[\"\u00c9conomie\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/\",\"name\":\"Traduction financi\u00e8re : nos conseils et astuces - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/traduc-finan-2.jpg.webp\",\"datePublished\":\"2021-08-20T08:50:23+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-12T07:36:46+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffEn d\u00e9veloppant votre soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u2019international, il semble indispensable de traduire ses documents financiers. Il s\u2019agit d\u2019une \u00e9tape cruciale qui permet de\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/traduc-finan-2.jpg.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/traduc-finan-2.jpg.webp\",\"width\":1024,\"height\":539},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Secteurs\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"\u00c9conomie\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/economie\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Traduction financi\u00e8re : nos conseils et astuces\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\",\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"\u00c9lodie Lefevre\"},\"description\":\"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduction financi\u00e8re : nos conseils et astuces - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffEn d\u00e9veloppant votre soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u2019international, il semble indispensable de traduire ses documents financiers. Il s\u2019agit d\u2019une \u00e9tape cruciale qui permet de","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Traduction financi\u00e8re : nos conseils et astuces - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffEn d\u00e9veloppant votre soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u2019international, il semble indispensable de traduire ses documents financiers. Il s\u2019agit d\u2019une \u00e9tape cruciale qui permet de","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2021-08-20T08:50:23+00:00","article_modified_time":"2022-07-12T07:36:46+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":539,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/traduc-finan-2.jpg.webp","type":"image\/webp"}],"author":"\u00c9lodie Lefevre","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"\u00c9lodie Lefevre","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"9 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/"},"author":{"name":"\u00c9lodie Lefevre","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b"},"headline":"Traduction financi\u00e8re&nbsp;: nos conseils et astuces","datePublished":"2021-08-20T08:50:23+00:00","dateModified":"2022-07-12T07:36:46+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/"},"wordCount":1708,"commentCount":1,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/traduc-finan-2.jpg.webp","articleSection":["\u00c9conomie"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/","name":"Traduction financi\u00e8re : nos conseils et astuces - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/traduc-finan-2.jpg.webp","datePublished":"2021-08-20T08:50:23+00:00","dateModified":"2022-07-12T07:36:46+00:00","description":"\ufeff\ufeffEn d\u00e9veloppant votre soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u2019international, il semble indispensable de traduire ses documents financiers. Il s\u2019agit d\u2019une \u00e9tape cruciale qui permet de","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/traduc-finan-2.jpg.webp","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/07\/traduc-finan-2.jpg.webp","width":1024,"height":539},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-financiere\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Secteurs","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"\u00c9conomie","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/economie\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Traduction financi\u00e8re : nos conseils et astuces"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b","name":"\u00c9lodie Lefevre","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","caption":"\u00c9lodie Lefevre"},"description":"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3903","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3903"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3903\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9838"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3903"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3903"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3903"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}