{"id":451,"date":"2019-07-04T10:30:24","date_gmt":"2019-07-04T08:30:24","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=451"},"modified":"2025-09-24T14:37:14","modified_gmt":"2025-09-24T12:37:14","slug":"localisation-de-contenu-seo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/","title":{"rendered":"Pourquoi la localisation de contenu est n\u00e9cessaire pour le SEO&nbsp;?"},"content":{"rendered":"<p>La notion de <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localication-traduction-contenus\/\">localisation de contenu<\/a> va beaucoup plus loin que celle de traduction de contenu. Elle est aujourd\u2019hui incontournable si vous souhaitez vous d\u00e9velopper \u00e0 l\u2019international et booster vos ventes.<br \/>\nC\u2019est un v\u00e9ritable atout pour le SEO et nous allons voir pourquoi.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h2><b>La localisation de contenu, c\u2019est quoi&nbsp;?<\/b><\/h2>\n<p>Cela signifie concr\u00e8tement qu\u2019au lieu de traduire et vendre les m\u00eames produits de la m\u00eame mani\u00e8re partout dans le monde, vous faites un <strong>v\u00e9ritable travail d\u2019adaptation<\/strong> avec une \u00e9quipe d\u2019experts locaux. Ces derniers vous conseillent sur&nbsp;:<\/p>\n<ul>\n<li>le ton \u00e0 employer,<\/li>\n<li>les produits \u00e0 commercialiser,<\/li>\n<li>la pr\u00e9sentation \u00e0 adopter,<\/li>\n<li>les <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/outils-recherche-mots-cles-pays-seo\/\">mots-cl\u00e9s \u00e0 privil\u00e9gier<\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ils r\u00e9alisent une vraie analyse s\u00e9mantique pour que les termes locaux soient bien utilis\u00e9s au sein des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-contenus-marketing\/\">contenus<\/a>.<\/p>\n<p>Au cours du processus de localisation, on prend r\u00e9ellement en compte les particularit\u00e9s culturelles qui varient d\u2019un pays \u00e0 l\u2019autre. Comme nous l&#8217;avions expliqu\u00e9 dans <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/variantes-espagnol\/\">un article pr\u00e9c\u00e9dent<\/a>, un contenu traduit en espagnol sera diff\u00e9rent s\u2019il vise le Mexique ou l\u2019Espagne par exemple, l\u2019espagnol utilis\u00e9 en Espagne et celui utilis\u00e9 en Am\u00e9rique Latine pr\u00e9sentant tous deux des sp\u00e9cificit\u00e9s.<\/p>\n<p>De plus, n\u2019oublions pas que les <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/symbolique-couleurs-monde\/\">couleurs<\/a> et les images vont de paire avec la strat\u00e9gie \u00e9ditoriale. Les standards graphiques peuvent varier \u00e9norm\u00e9ment d\u2019une culture \u00e0 l\u2019autre&nbsp;: par exemple, un site n\u2019aura pas la m\u00eame allure s\u2019il adresse \u00e0 un public asiatique ou s\u2019il cible des sites occidentaux. Ce qui parait banal ou \u00e9vident dans un pays peut prendre un tout autre sens pour un autre&nbsp;!<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/\"> Marketing international&nbsp;: localiser pour mieux s\u2019implanter<\/a><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>Vous ne savez plus o\u00f9 donner de la t\u00eate entre traduction, translitt\u00e9ration, transcr\u00e9ation, localisation&nbsp;? D\u00e9couvrez les d\u00e9finitions des chacun de ces termes, leurs avantages et inconv\u00e9nients pour une strat\u00e9gie marketing efficace <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-translitteration-transcreation-localisation-definition\/\">dans cet article<\/a>.<\/p><\/blockquote>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2679\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/02\/traduction-optimisee-SEO.jpg\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"467\" \/><\/p>\n<h2><\/h2>\n<h2><b>Le SEO, c\u2019est quoi d\u00e9j\u00e0&nbsp;?<\/b><\/h2>\n<p>L\u2019objectif ici n\u2019est pas de vous donner un cours sur le r\u00e9f\u00e9rencent naturel, mais profitons-en pour nous rafra\u00eechir un peu la m\u00e9moire. Le Search Engine Optimization (optimisation pour les moteurs de recherche) consiste \u00e0 optimiser un site pour qu\u2019il soit bien class\u00e9 dans les moteurs de recherche.<br \/>\nIl existe plusieurs crit\u00e8res que l\u2019on regroupe dans trois grandes familles&nbsp;:<\/p>\n<ul>\n<li>SEO technique<\/li>\n<li>SEO \u00e9ditorial<\/li>\n<li>linking<\/li>\n<\/ul>\n<p>C\u2019est un travail de longue haleine, sur le long terme.<br \/>\nAinsi, lorsqu\u2019un e-commer\u00e7ant ou autre propri\u00e9taire de site souhaite sortir un site \u00e0 l\u2019international, tout le SEO doit \u00eatre repens\u00e9. \u00c9videmment, on peut se baser sur la strat\u00e9gie SEO d\u00e9j\u00e0 mise en place pour avoir une base mais il est imp\u00e9ratif d\u2019adapter son SEO \u00e0 chaque pays. Il faut par exemple faire une analyse fine du comportement de recherche des internautes d\u2019un pays donn\u00e9, \u00e9tudier aussi les mots cl\u00e9s qu\u2019ils utilisent et conna\u00eetre les r\u00e8gles des moteurs de recherche locaux.<\/p>\n<p>Pour traduire un site, il ne s&#8217;agit donc pas simplement de rendre le contenu accessible dans une autre langue. Un v\u00e9ritable travail d&#8217;adaptation est n\u00e9cessaire. Faire appel \u00e0 une <a href=\"https:\/\/traduc.com\/traductions\/support\/traduction-seo\">agence de traduction sp\u00e9cialis\u00e9e en SEO<\/a> vous permet de r\u00e9ussir votre implantation dans un autre pays?<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/erreurs-traduction-site-web\/\"> 5 erreurs de traduction qui peuvent nuire \u00e0 votre site internet<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2145\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/11\/Definition-de-loptimisation-SEO.jpg\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"467\" \/><\/h2>\n<h2><b>Des moteurs de recherche de plus en plus locaux<\/b><\/h2>\n<p>Que vous soyez en top 1 sur Google France n\u2019influencera pas le ranking de la version traduite de votre site, surtout si cette derni\u00e8re a \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9e sans prendre en compte la localisation. En effet, Google veille de plus en plus \u00e0 la qualit\u00e9 du contenu, la localisation et l\u2019exp\u00e9rience utilisateur.<br \/>\nD\u2019ailleurs, il n\u2019y pas que lui qui fait sa loi&nbsp;: par exemple, en Chine, c\u2019est Baidu. On doit ainsi respecter des r\u00e8gles distinctes et des contraintes qui ne sont pas les m\u00eames que celles de Google.<\/p>\n<p>Vous vous en doutiez s\u00fbrement, Baidu est un moteur de recherche monolingue, alors \u00e0 moins que vous ma\u00eetrisiez le mandarin et connaissiez les sp\u00e9cificit\u00e9s locales, il vous faudra travailler main dans la main avec un traducteur natif ou un expert\u2026 Autre point de diff\u00e9rence avec Google&nbsp;: Baidu est plus port\u00e9 sur les mots cl\u00e9s et la racinisation du mot tandis que Google prend en compte les intentions de recherche et s\u2019int\u00e9resse au champ lexical pour optimiser et localiser votre contenu.<\/p>\n<p>Vous l\u2019aurez compris, la culture locale est extr\u00eamement importante. Ainsi, si vous faites une traduction mot \u00e0 mot, vous passerez s\u00fbrement \u00e0 c\u00f4t\u00e9 des sp\u00e9cificit\u00e9s linguistiques et culturelles et serez donc mal class\u00e9. On en revient donc \u00e0 notre fameuse localisation&nbsp;!<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/meilleurs-moteurs-de-recherche-internationaux\/\"> Les 10 meilleurs moteurs de recherche \u00e0 l\u2019international<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>Pour conclure, au-del\u00e0 du SEO, il faut \u00e9galement se poser les bonnes questions&nbsp;:<\/p>\n<ul>\n<li>Est-ce que 100% de mon contenu a besoin d\u2019\u00eatre traduit&nbsp;?<\/li>\n<li>Est-ce qu\u2019il faut adapter certaines parties du site pour \u00eatre en accord avec la culture locale&nbsp;?<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00c0 vrai dire, c\u2019est presque toujours le cas, alors n\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 adapter votre site selon les sp\u00e9cificit\u00e9s des pays que vous visez si vous voulez que votre message soit bien per\u00e7u par votre audience cible. N\u2019oubliez pas qu\u2019un site traduit approximativement transmets une mauvaise image de votre entreprise et fait baisser votre indice de confiance, ce qui va impacter votre r\u00e9f\u00e9rencement naturel et votre taux de transformation.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>En tant qu\u2019expert, un traducteur connait les sp\u00e9cificit\u00e9s linguistiques et culturelles de ses langues de travail, c\u2019est donc LA personne vers qui vous tourner pour mettre en place une strat\u00e9gie de localisation de contenu adapt\u00e9e. <a href=\"https:\/\/traduc.com\">Trouvez votre expert<\/a> sur notre plateforme Traduc.com pour vous faire accompagner dans cette d\u00e9marche&nbsp;!<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localiser-application\/\"> 4 conseils \u00e0 suivre pour localiser votre application<\/a><\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La notion de localisation de contenu va beaucoup plus loin que celle de traduction de contenu. Elle est aujourd\u2019hui incontournable si vous souhaitez vous d\u00e9velopper \u00e0 l\u2019international et booster vos ventes. C\u2019est un v\u00e9ritable atout pour le SEO et nous allons voir pourquoi.\u00a0 La localisation de contenu, c\u2019est quoi&nbsp;? Cela signifie concr\u00e8tement qu\u2019au lieu de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8723,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[56],"tags":[],"class_list":["post-451","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-site-web"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Localisation de contenu : enjeu cl\u00e9 du SEO - Traduc.com<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"La notion de localisation de contenu est incontournable si vous souhaitez vous d\u00e9velopper \u00e0 l\u2019international et booster vos ventes, c\u2019est un v\u00e9ritable atout pour le SEO et nous allons voir pourquoi.\u00a0\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Localisation de contenu : enjeu cl\u00e9 du SEO - Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La notion de localisation de contenu est incontournable si vous souhaitez vous d\u00e9velopper \u00e0 l\u2019international et booster vos ventes, c\u2019est un v\u00e9ritable atout pour le SEO et nous allons voir pourquoi.\u00a0\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-07-04T08:30:24+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-09-24T12:37:14+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/11\/Loptimisation-SEO-dans-la-traduction.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"539\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/\"},\"author\":{\"name\":\"Laura Michaud\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\"},\"headline\":\"Pourquoi la localisation de contenu est n\u00e9cessaire pour le SEO&nbsp;?\",\"datePublished\":\"2019-07-04T08:30:24+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-24T12:37:14+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/\"},\"wordCount\":1008,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/11\/Loptimisation-SEO-dans-la-traduction.jpg\",\"articleSection\":[\"Site web\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/\",\"name\":\"Localisation de contenu : enjeu cl\u00e9 du SEO - Traduc.com\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/11\/Loptimisation-SEO-dans-la-traduction.jpg\",\"datePublished\":\"2019-07-04T08:30:24+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-24T12:37:14+00:00\",\"description\":\"La notion de localisation de contenu est incontournable si vous souhaitez vous d\u00e9velopper \u00e0 l\u2019international et booster vos ventes, c\u2019est un v\u00e9ritable atout pour le SEO et nous allons voir pourquoi.\u00a0\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/11\/Loptimisation-SEO-dans-la-traduction.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/11\/Loptimisation-SEO-dans-la-traduction.jpg\",\"width\":1024,\"height\":539},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Supports\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Site web\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/site-web\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Pourquoi la localisation de contenu est n\u00e9cessaire pour le SEO&nbsp;?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\",\"name\":\"Laura Michaud\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Laura Michaud\"},\"description\":\"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Localisation de contenu : enjeu cl\u00e9 du SEO - Traduc.com","description":"La notion de localisation de contenu est incontournable si vous souhaitez vous d\u00e9velopper \u00e0 l\u2019international et booster vos ventes, c\u2019est un v\u00e9ritable atout pour le SEO et nous allons voir pourquoi.\u00a0","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Localisation de contenu : enjeu cl\u00e9 du SEO - Traduc.com","og_description":"La notion de localisation de contenu est incontournable si vous souhaitez vous d\u00e9velopper \u00e0 l\u2019international et booster vos ventes, c\u2019est un v\u00e9ritable atout pour le SEO et nous allons voir pourquoi.\u00a0","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2019-07-04T08:30:24+00:00","article_modified_time":"2025-09-24T12:37:14+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":539,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/11\/Loptimisation-SEO-dans-la-traduction.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Laura Michaud","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Laura Michaud","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/"},"author":{"name":"Laura Michaud","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2"},"headline":"Pourquoi la localisation de contenu est n\u00e9cessaire pour le SEO&nbsp;?","datePublished":"2019-07-04T08:30:24+00:00","dateModified":"2025-09-24T12:37:14+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/"},"wordCount":1008,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/11\/Loptimisation-SEO-dans-la-traduction.jpg","articleSection":["Site web"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/","name":"Localisation de contenu : enjeu cl\u00e9 du SEO - Traduc.com","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/11\/Loptimisation-SEO-dans-la-traduction.jpg","datePublished":"2019-07-04T08:30:24+00:00","dateModified":"2025-09-24T12:37:14+00:00","description":"La notion de localisation de contenu est incontournable si vous souhaitez vous d\u00e9velopper \u00e0 l\u2019international et booster vos ventes, c\u2019est un v\u00e9ritable atout pour le SEO et nous allons voir pourquoi.\u00a0","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/11\/Loptimisation-SEO-dans-la-traduction.jpg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/11\/Loptimisation-SEO-dans-la-traduction.jpg","width":1024,"height":539},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-de-contenu-seo\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Supports","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Site web","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/support\/site-web\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Pourquoi la localisation de contenu est n\u00e9cessaire pour le SEO&nbsp;?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2","name":"Laura Michaud","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","caption":"Laura Michaud"},"description":"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/451","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=451"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/451\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8723"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=451"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=451"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=451"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}