{"id":5753,"date":"2023-05-22T10:50:00","date_gmt":"2023-05-22T08:50:00","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=5753"},"modified":"2023-05-22T10:50:19","modified_gmt":"2023-05-22T08:50:19","slug":"traduire-francais-en-espagnol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/","title":{"rendered":"Comment traduire du fran\u00e7ais en espagnol&#160;?"},"content":{"rendered":"<p>Comment traduire du fran\u00e7ais en espagnol&nbsp;? C\u2019est la question \u00e0 se poser si vous envisagez de faire prosp\u00e9rer votre entreprise fran\u00e7aise en dehors de ses fronti\u00e8res originelles, sur des terres hispanophones.<\/p>\n<p>Notre premier r\u00e9flexe, quand il s\u2019agit de s\u2019ouvrir \u00e0 l\u2019international, est de <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-site-en-anglais\/\">traduire tous nos supports de communication en anglais<\/a> \u2013 et seulement en anglais. Et pour cause&nbsp;: l\u2019anglais \u00ab&nbsp;globish&nbsp;\u00bb, r\u00e9duit \u00e0 un lexique simple et \u00e0 de nombreuses formules toutes faites, joue aujourd\u2019hui le r\u00f4le de \u00ab&nbsp;v\u00e9hicule&nbsp;\u00bb des affaires, des relations et des transactions dans bien des coins de la plan\u00e8te.<\/p>\n<p>De l\u00e0 \u00e0 n\u00e9gliger la port\u00e9e de l\u2019espagnol \u00e0 l\u2019\u00e9chelle mondiale&nbsp;? Ce serait une erreur \u00e0 ne pas commettre&nbsp;!<\/p>\n<h2>L&#8217;espagnol, une langue pratiqu\u00e9e partout dans le monde<\/h2>\n<p>L\u2019espagnol n\u2019est rien moins que la <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues-les-plus-parlees-au-monde\/\">quatri\u00e8me langue la plus parl\u00e9e au monde<\/a>, derri\u00e8re le chinois, l\u2019anglais et l\u2019hindi. Le nombre de locuteurs dont elle est la langue maternelle s\u2019\u00e9l\u00e8ve \u00e0 493 millions. C\u2019est une langue utilis\u00e9e au total par environ 580 millions de personnes \u00e0 travers le monde.<\/p>\n<p>Par ailleurs, la forte colonisation pass\u00e9e de l\u2019Espagne, notamment en <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/espagnol-despagne-ou-espagnol-damerique-latine-lequel-choisir-pour-vos-traductions\/\">Am\u00e9rique latine<\/a>, fait que l\u2019espagnol est aujourd\u2019hui parl\u00e9 \u00e0 des endroits tr\u00e8s vari\u00e9s de la mappemonde. La diaspora sud-am\u00e9ricaine et les soubresauts de l\u2019histoire ont \u00e0 leur tour transport\u00e9 la langue espagnole aussi bien dans le sud des Etats-Unis que dans le nord-ouest de l\u2019Afrique ou encore dans les Cara\u00efbes.<\/p>\n<p>\u00c0 la fois en termes d\u00e9mographiques et en termes g\u00e9ographiques, l\u2019espagnol s\u2019impose bel et bien comme un poids lourd de la communication \u00e0 l\u2019international, et doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme tel lors de votre strat\u00e9gie de traduction.<\/p>\n<p>M\u00eame en France, l\u2019espagnol est une langue relativement populaire. Elle est associ\u00e9e \u00e0 des connotations culturelles fortement positives marqu\u00e9es par l\u2019h\u00e9liotropisme. C\u2019est en effet la seconde langue vivante choisie en priorit\u00e9 par les coll\u00e9giens, loin devant l\u2019allemand et plus marginalement le russe ou <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/comment-traduire-du-francais-en-italien\/\">l\u2019italien<\/a>.<\/p>\n<p>Est-ce pour autant que vous devriez confier informellement vos supports \u00e0 traduire du fran\u00e7ais en espagnol \u00e0 un coll\u00e8gue en interne&nbsp;? Rien n\u2019est moins s\u00fbr&nbsp;: avoir \u00e9tudi\u00e9 Cervant\u00e8s, conna\u00eetre Luis Mariano ou Manu Chao sur le bout des doigts ne suffira jamais \u00e0 <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/devenir-traducteur-professionnel\/\">fabriquer un traducteur professionnel<\/a>\u2026 On vous explique pourquoi tout au long de cet article&nbsp;!<\/p>\n<p>On abordera d\u2019abord les sp\u00e9cificit\u00e9s de la traduction du fran\u00e7ais vers l\u2019espagnol, avant d\u2019examiner l\u2019impact sur les supports de communication lorsqu\u2019on s\u2019appr\u00eate \u00e0 traduire du fran\u00e7ais en espagnol. Ensuite, nous verrons en d\u00e9tail pourquoi recourir \u00e0 des traducteurs espagnols natifs et professionnels.<\/p>\n<h2>Fran\u00e7ais et espagnol&nbsp;: deux langues qui se ressemblent&#8230;<\/h2>\n<p>Avant d\u2019aller plus loin, arr\u00eatons-nous un moment sur ce qui rapproche et sur ce qui distingue le fran\u00e7ais et l\u2019espagnol.<\/p>\n<h3>Des langues romanes proches<\/h3>\n<p>Le fran\u00e7ais et l&#8217;espagnol sont deux langues assez proches. En effet, non seulement elles appartiennent toutes deux \u00e0 la grande famille des langues indo-europ\u00e9ennes, mais aussi \u00e0 la branche des langues romanes (dites aussi langues latines).<\/p>\n<blockquote><p>Le latin est un anc\u00eatre commun, ce qui se ressent encore aujourd\u2019hui beaucoup dans la structure verbale de ces deux langues&nbsp;: le premier groupe fran\u00e7ais en -er et les verbes espagnols en -are et -ere sont un d\u00e9calque clair (et peu modifi\u00e9 au fil de l\u2019Histoire) du syst\u00e8me de conjugaison latin.<\/p><\/blockquote>\n<p>L\u2019espagnol est rest\u00e9 toutefois plus proche du latin originel, dans la mesure o\u00f9 il a conserv\u00e9 l\u2019absence de pronom personnel devant un verbe conjugu\u00e9 (\u00ab&nbsp;Estoy aqu\u00ed&nbsp;\u00bb) contrairement au fran\u00e7ais (\u00ab&nbsp;<strong>je<\/strong> suis ici&nbsp;\u00bb).<\/p>\n<h3>Des genres identiques en fran\u00e7ais et espagnol<\/h3>\n<p>Pour le syst\u00e8me lexical, un avantage notable de la traduction du fran\u00e7ais vers l\u2019espagnol est que les genres sont g\u00e9n\u00e9ralement identiques d\u2019une langue \u00e0 l\u2019autre&nbsp;: la grande majorit\u00e9 des noms qui sont f\u00e9minins en fran\u00e7ais le sont donc aussi en espagnol.<\/p>\n<h2>&#8230; mais deux langues bien distinctes&nbsp;!<\/h2>\n<h3>L&#8217;influence des langues du Sud sur l&#8217;espagnol<\/h3>\n<p>Les langues fran\u00e7aise et espagnole ont aussi diverg\u00e9, au fil de leurs influences respectives. Ainsi, tandis que le fran\u00e7ais s\u2019est beaucoup enrichi par l\u2019anglais et r\u00e9ciproquement, l\u2019espagnol a \u00e9t\u00e9 marqu\u00e9 par le basque, le portugais et l\u2019arabe.<\/p>\n<p>La situation g\u00e9ographique de la p\u00e9ninsule ib\u00e9rique, longtemps \u00ab&nbsp;coup\u00e9e&nbsp;\u00bb du reste de l\u2019Europe par la barri\u00e8re naturelle des Pyr\u00e9n\u00e9es, a naturellement port\u00e9 les influences linguistiques vers le sud.<\/p>\n<blockquote><p>\u00c0 lire aussi&nbsp;:&nbsp;<a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-portugais\/\">Comment traduire du fran\u00e7ais en portugais&nbsp;?<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h3>Une accentuation diff\u00e9rente entre fran\u00e7ais et espagnol<\/h3>\n<p>L&#8217;une des diff\u00e9rences notables entre le fran\u00e7ais et l\u2019espagnol concerne leur diff\u00e9rence d\u2019accentuation. Tandis que l\u2019espagnol poss\u00e8de une nette accentuation d\u2019intensit\u00e9, le fran\u00e7ais n\u2019en a pas et reste relativement monocorde.<\/p>\n<p>M\u00eame si les deux langues poss\u00e8dent le m\u00eame alphabet latin, on trouve en espagnol des signes diacritiques distinctifs, comme le \u00ab&nbsp;tilde&nbsp;\u00bb (qu\u2019on trouve parfois sur le n) ou le point d\u2019interrogation \u00e0 l\u2019envers plac\u00e9 en tout d\u00e9but de phrase interrogative.<\/p>\n<p>Pour autant, le rapport entre les sons et les lettres n\u2019est pas strictement superposable entre le fran\u00e7ais et l\u2019espagnol.<\/p>\n<blockquote><p>L\u2019espagnol tend \u00e0 fusionner la prononciation des consonnes [b] et [v]&nbsp;: ce ph\u00e9nom\u00e8ne appel\u00e9 b\u00eatacisme est inconnu en fran\u00e7ais.<\/p><\/blockquote>\n<figure id=\"attachment_5751\" aria-describedby=\"caption-attachment-5751\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-5751\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/03\/francais-2-300x300.jpg\" alt=\"Sp\u00e9cificit\u00e9s de la traduction du fran\u00e7ais vers l'espagnol\" width=\"300\" height=\"300\"><figcaption id=\"caption-attachment-5751\" class=\"wp-caption-text\">source: freepik<\/figcaption><\/figure>\n<h2>Traduire du fran\u00e7ais en espagnol, quel impact selon les supports&nbsp;?<\/h2>\n<p>La difficult\u00e9 de traduire du fran\u00e7ais en espagnol, et les strat\u00e9gies adaptatives qui en d\u00e9coulent, d\u00e9pendent largement du type de supports de communication que vous souhaitez traduire.<\/p>\n<h3>Une mise en page similaire sur vos supports traduits en espagnol<\/h3>\n<p>Un des avantages qu\u2019il y a \u00e0 traduire du fran\u00e7ais en espagnol est que le coefficient de foisonnement est tr\u00e8s faible, \u00e9tant donn\u00e9 que la structure syntaxique des deux langues est assez similaire, notamment en termes de composition et de pr\u00e9positions. Ce n\u2019est pas le cas de l\u2019anglais, bien plus concis que le fran\u00e7ais et l\u2019espagnol, ni de l\u2019allemand, qui fait partie des langues europ\u00e9ennes les plus explicatives et au plus fort volume de mots pour un texte \u00e9gal.<\/p>\n<p>Par cons\u00e9quent, la traduction du fran\u00e7ais vers l\u2019espagnol n\u2019aura pas ou quasiment pas d\u2019impact sur des supports o\u00f9 le texte et l\u2019image s\u2019entrem\u00ealent \u00e9troitement (typiquement, des brochures touristiques ou des menus de restaurant), puisque le fran\u00e7ais et l\u2019espagnol ont \u00e0 peu pr\u00e8s le m\u00eame coefficient de foisonnement.<\/p>\n<h3>Une traduction du fran\u00e7ais en espagnol simple sur les textes courts<\/h3>\n<p>La traduction du fran\u00e7ais en espagnol aura \u00e9galement peu d\u2019impact sur les textes simples et courts. En effet, ce sont les supports de communication qui repr\u00e9sentent le moins de complexit\u00e9 pour la<a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-espagnol-reussie\/\"> traduction espagnole<\/a>. On pense par exemple \u00e0 des sondages, des formulaires de contact et de demande de devis en ligne ou encore les \u00e9changes de politesse convenus d\u2019un <em>chatbot<\/em>. Pour tous ces supports, vous pouvez envisager de recourir \u00e0 des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/outils-traduction-gratuits\/\">outils de traduction instantan\u00e9e<\/a> de type Google Translate.<\/p>\n<blockquote><p>Attention&nbsp;: Il est vivement conseill\u00e9 de recourir \u00e0 un traducteur professionnel en seconde intention, pour une relecture en post-\u00e9dition.<\/p><\/blockquote>\n<h3>Des traductions espagnoles diff\u00e9rentes sur des textes sp\u00e9cialis\u00e9s<\/h3>\n<p>Les choses se corsent avec les textes sp\u00e9cialis\u00e9s (typiquement, des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-articles-blog\/\">articles de blog<\/a> si n\u00e9cessaires \u00e0 une bonne strat\u00e9gie de content marketing). En effet, ce sont des supports qu\u2019on doit traduire du fran\u00e7ais en espagnol avec la plus grande attention&nbsp;: qu\u2019il s\u2019agisse du domaine m\u00e9dical, financier, juridique ou industriel, il n\u2019existe aucun droit \u00e0 l\u2019erreur lorsqu\u2019il s\u2019agit de traduire des donn\u00e9es hautement sensibles.<\/p>\n<p>Le recours \u00e0 un traducteur sp\u00e9cialis\u00e9 dans le m\u00eame domaine que votre texte \u00e0 traduire est donc essentiel. Ce traducteur mettra au service de votre support de communication ses connaissances dans la sp\u00e9cialit\u00e9, sa capacit\u00e9 \u00e0 se documenter et sa longue exp\u00e9rience de traduction sp\u00e9cialis\u00e9e&nbsp;: il sera donc \u00e0 m\u00eame de respecter strictement la terminologie en vigueur et de vous fournir un document final sans la moindre ambigu\u00eft\u00e9 s\u00e9mantique.<\/p>\n<blockquote><p>Sur Traduc.com, vous pourrez trouver des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/traductions\/theme\">traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s dans de nombreux domaines<\/a>&nbsp;: sant\u00e9, technologie, droit&#8230; <a href=\"https:\/\/traduc.com\/steps\/orders\/new\">Commandez vos traductions du fran\u00e7ais en espagnol d\u00e8s aujourd&#8217;hui<\/a> et profitez de l&#8217;accompagnement de nos chefs de projet d\u00e9di\u00e9s pour vous conseiller dans le choix de vos traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s.<\/p><\/blockquote>\n<h3>Conserver une formulation naturelle propre au fran\u00e7ais ou \u00e0 l&#8217;espagnol<\/h3>\n<p>Enfin, abordons un dernier type de supports qu\u2019il vous faudra certainement traduire du fran\u00e7ais en espagnol si vous envisagez d\u2019ouvrir votre entreprise \u00e0 de nouveaux march\u00e9s \u00e9trangers&nbsp;: les textes contenant beaucoup d\u2019implicite et dont le but premier est d\u2019\u00e9tablir le contact avec le prospect.<\/p>\n<p>On pense par exemple aux messages d\u2019accroche des pages d\u2019accueil, aux <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-meta-descriptions\/\">m\u00e9tadescriptions<\/a> aguicheuses, aux annonces d\u2019\u00e9v\u00e9nements majeurs ou de sortie d\u2019un nouveau produit ou encore aux publications sociales destin\u00e9es \u00e0 cr\u00e9er une ambiance chaleureuse, ludique et \u00e0 piquer la curiosit\u00e9 des internautes.<\/p>\n<p>Autant de supports de communication qu\u2019il faut savoir traduire du fran\u00e7ais en espagnol sans perdre le naturel propre au message en langue source\u2026<\/p>\n<p>C\u2019est ici qu\u2019intervient la <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/transcreation-renforcer-image-de-marque\/\">transcr\u00e9ation<\/a>, un travail subtil entre la traduction et la cr\u00e9ation artistique, consistant \u00e0 cr\u00e9er dans la langue cible un nouveau message, \u00e9loign\u00e9 d\u2019une traduction mot \u00e0 mot pour reprendre au mieux les caract\u00e9ristiques de la langue et de la culture du pays cible.<\/p>\n<p>Qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019une traduction n\u00e9cessitant un strict respect de la mise en page, d\u2019une traduction d\u2019un article de blog sp\u00e9cialis\u00e9 ou encore d\u2019un message \u00e0 forte dimension \u00e9motionnelle, votre image de marque sortira grandie d\u2019avoir fait appel \u00e0 un traducteur professionnel, tel que vous le trouverez dans l\u2019<a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">agence de traduction Traduc.com<\/a>, avant de diffuser sa strat\u00e9gie de communication \u00e0 l\u2019\u00e9tranger&nbsp;!<\/p>\n<h2>Choisir un traducteur fran\u00e7ais &#8211; espagnol<\/h2>\n<h3>Les atouts des traducteurs espagnols natifs<\/h3>\n<p>Un traducteur natif est une personne qui traduit exclusivement vers sa langue maternelle. Est-ce si important pour vous, au bout du compte&nbsp;? La r\u00e9ponse est clairement oui&nbsp;: le fait de recourir \u00e0 un locuteur natif de la langue cible permet d\u2019obtenir un phras\u00e9 tr\u00e8s naturel dans la traduction finale, une justesse de ton que ne peut atteindre qu\u2019un traducteur qui \u00ab&nbsp;habite&nbsp;\u00bb la langue de Cervant\u00e8s depuis l\u2019enfance.<\/p>\n<p>Cela repr\u00e9sente donc un gage de qualit\u00e9 pour vous, mais aussi un gain potentiel de temps et d\u2019argent, puisque vous vous passez ainsi d\u2019une \u00e9ventuelle phase de relecture-r\u00e9\u00e9criture par un correcteur natif avant la diffusion de vos supports de communication.<\/p>\n<figure id=\"attachment_5750\" aria-describedby=\"caption-attachment-5750\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-5750\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/03\/francais-3-300x300.jpg\" alt=\"Traducteur natif\" width=\"300\" height=\"300\"><figcaption id=\"caption-attachment-5750\" class=\"wp-caption-text\">Source: freepik<\/figcaption><\/figure>\n<h3>Les atouts des traducteurs espagnols professionnels<\/h3>\n<p>Vous l\u2019aurez compris \u00e0 la lecture de cet article&nbsp;: traduire du fran\u00e7ais en espagnol ne s\u2019improvise pas&nbsp;!<\/p>\n<p>C\u2019est \u00e0 la fois une science (qui demande une ma\u00eetrise ac\u00e9r\u00e9e des structures et des lexiques des deux langues) et un art (qui demande de la finesse et de l\u2019intuition)&nbsp;: autant de raisons de confier cette t\u00e2che \u00e0 des traducteurs espagnols professionnels.<\/p>\n<p>Voil\u00e0 en effet le meilleur moyen d\u2019optimiser la premi\u00e8re impression que vous laisserez \u00e0 vos prospects \u00e9trangers.<\/p>\n<h2>Notre astuce pour traduire du fran\u00e7ais en espagnol<\/h2>\n<p>Quel que soit votre projet de traduction du fran\u00e7ais vers l&#8217;espagnol, n&#8217;h\u00e9sitez plus et faites appel \u00e0 <a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">Traduc.com<\/a>&nbsp;! Vous trouverez sur notre plateforme des traducteurs natifs et professionnels qui sauront vous livrer une traduction fran\u00e7ais &#8211; espagnol pertinente, directement dans le format de vos fichiers sources (HTML, JSON, CSV, DOCX, PSD&#8230;).<\/p>\n<p>Contactez-nous pour d\u00e9finir vos besoins avec notre chef de projet. Nous pouvons traduire vos contenus dans des d\u00e9lais courts et vous rendre vos traductions dans divers formats pour vous faciliter leur int\u00e9gration. N&#8217;attendez plus et demandez un devis pour vos traductions&nbsp;!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Comment traduire du fran\u00e7ais en espagnol&nbsp;? C\u2019est la question \u00e0 se poser si vous envisagez de faire prosp\u00e9rer votre entreprise fran\u00e7aise en dehors de ses fronti\u00e8res originelles, sur des terres hispanophones. Notre premier r\u00e9flexe, quand il s\u2019agit de s\u2019ouvrir \u00e0 l\u2019international, est de traduire tous nos supports de communication en anglais \u2013 et seulement en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":13696,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[32],"tags":[],"class_list":["post-5753","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-espagnol"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Comment traduire du fran\u00e7ais en espagnol&#160;? - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffComment traduire du fran\u00e7ais en espagnol ? C\u2019est la question \u00e0 se poser si vous envisagez de faire prosp\u00e9rer votre entreprise fran\u00e7aise en dehors de ses\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Comment traduire du fran\u00e7ais en espagnol&#160;? - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffComment traduire du fran\u00e7ais en espagnol ? C\u2019est la question \u00e0 se poser si vous envisagez de faire prosp\u00e9rer votre entreprise fran\u00e7aise en dehors de ses\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-05-22T08:50:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-05-22T08:50:19+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/04\/Image-a-la-une-trad-espagnol.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"618\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"10 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/\"},\"author\":{\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\"},\"headline\":\"Comment traduire du fran\u00e7ais en espagnol&#160;?\",\"datePublished\":\"2023-05-22T08:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-05-22T08:50:19+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/\"},\"wordCount\":2094,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/04\/Image-a-la-une-trad-espagnol.png\",\"articleSection\":[\"Espagnol\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/\",\"name\":\"Comment traduire du fran\u00e7ais en espagnol&#160;? - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/04\/Image-a-la-une-trad-espagnol.png\",\"datePublished\":\"2023-05-22T08:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-05-22T08:50:19+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffComment traduire du fran\u00e7ais en espagnol ? C\u2019est la question \u00e0 se poser si vous envisagez de faire prosp\u00e9rer votre entreprise fran\u00e7aise en dehors de ses\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/04\/Image-a-la-une-trad-espagnol.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/04\/Image-a-la-une-trad-espagnol.png\",\"width\":1024,\"height\":618},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Langues\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Espagnol\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/espagnol\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Comment traduire du fran\u00e7ais en espagnol&#160;?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\",\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"\u00c9lodie Lefevre\"},\"description\":\"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Comment traduire du fran\u00e7ais en espagnol&#160;? - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffComment traduire du fran\u00e7ais en espagnol ? C\u2019est la question \u00e0 se poser si vous envisagez de faire prosp\u00e9rer votre entreprise fran\u00e7aise en dehors de ses","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Comment traduire du fran\u00e7ais en espagnol&#160;? - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffComment traduire du fran\u00e7ais en espagnol ? C\u2019est la question \u00e0 se poser si vous envisagez de faire prosp\u00e9rer votre entreprise fran\u00e7aise en dehors de ses","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2023-05-22T08:50:00+00:00","article_modified_time":"2023-05-22T08:50:19+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":618,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/04\/Image-a-la-une-trad-espagnol.png","type":"image\/png"}],"author":"\u00c9lodie Lefevre","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"\u00c9lodie Lefevre","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"10 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/"},"author":{"name":"\u00c9lodie Lefevre","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b"},"headline":"Comment traduire du fran\u00e7ais en espagnol&#160;?","datePublished":"2023-05-22T08:50:00+00:00","dateModified":"2023-05-22T08:50:19+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/"},"wordCount":2094,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/04\/Image-a-la-une-trad-espagnol.png","articleSection":["Espagnol"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/","name":"Comment traduire du fran\u00e7ais en espagnol&#160;? - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/04\/Image-a-la-une-trad-espagnol.png","datePublished":"2023-05-22T08:50:00+00:00","dateModified":"2023-05-22T08:50:19+00:00","description":"\ufeff\ufeffComment traduire du fran\u00e7ais en espagnol ? C\u2019est la question \u00e0 se poser si vous envisagez de faire prosp\u00e9rer votre entreprise fran\u00e7aise en dehors de ses","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/04\/Image-a-la-une-trad-espagnol.png","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/04\/Image-a-la-une-trad-espagnol.png","width":1024,"height":618},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduire-francais-en-espagnol\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Langues","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Espagnol","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/espagnol\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Comment traduire du fran\u00e7ais en espagnol&#160;?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b","name":"\u00c9lodie Lefevre","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","caption":"\u00c9lodie Lefevre"},"description":"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5753","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5753"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5753\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13696"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5753"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5753"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5753"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}