{"id":627,"date":"2019-09-26T10:50:47","date_gmt":"2019-09-26T08:50:47","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=627"},"modified":"2022-07-13T17:08:46","modified_gmt":"2022-07-13T15:08:46","slug":"ameliorer-traductions-marketing","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/","title":{"rendered":"5 \u00e9tapes pour am\u00e9liorer vos traductions marketing"},"content":{"rendered":"<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">Est-ce que j\u2019ai vraiment besoin de ce produit&nbsp;? Est-ce celui qui correspond le mieux \u00e0 mes besoins&nbsp;? Est-ce qu\u2019il n\u2019existe pas une autre marque qui le vend \u00e0 un meilleur prix&nbsp;? Voil\u00e0 autant de questions que se pose un client potentiel \u00e0 l\u2019heure d\u2019acheter un produit.<\/div>\n<div class=\"column\">\nEt ce d\u2019autant plus lorsqu\u2019il s\u2019agit d\u2019un achat en ligne&nbsp;: aujourd\u2019hui, m\u00eame si un consommateur sur deux r\u00e9alise un achat en ligne par mois, l\u2019achat en magasin reste privil\u00e9gi\u00e9 pour la simple et bonne raison qu\u2019un consommateur pr\u00e9f\u00e8re pouvoir tester le produit en question et limiter ainsi les risques d\u2019en \u00eatre d\u00e9\u00e7u plus tard.<\/div>\n<div class=\"column\">\nNombreux sont les consommateurs (64%) qui consultent les sites internet de vente en ligne seulement pour se faire une id\u00e9e d\u2019un produit, ou d\u00e9couvrir une marque. Il est donc essentiel de convaincre d\u00e8s le moment de la visite d\u2019un potentiel client sur votre site internet.<\/div>\n<div class=\"column\">\nPour vraiment atteindre votre cible, il faut savoir que 75% des consommateurs non-anglophones pr\u00e9f\u00e8rent acheter sur un site dont le contenu est disponible dans leur langue maternelle. Tout d\u2019abord, pour avoir les bons taux de conversion et s\u2019assurer du prix des produits, mais aussi parce qu\u2019avoir l\u2019information disponible dans leur langue maternelle communique un sentiment de proximit\u00e9.<br \/>\nComment alors am\u00e9liorer vos traductions marketing&nbsp;? Nous vous proposons ici cinq \u00e9tapes simples \u00e0 suivre.<\/p>\n<h2>1. Pr\u00e9parez la traduction de vos contenus en amont<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-633\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traducteur-humaine-compressor.jpg\" alt=\"Traducteur humain\" width=\"700\" height=\"467\" \/><br \/>\nFaites appel au copywriting pour votre contenu en langue source&nbsp;!<\/p>\n<blockquote><p>Le copywriting est l\u2019art de convaincre et s\u00e9duire rien qu\u2019\u00e0 l\u2019aide de vos contenus r\u00e9dactionnels. Bref, utiliser les mots pour atteindre des clients potentiels.<\/p><\/blockquote>\n<p>Il est tr\u00e8s important que vous soigniez la pr\u00e9sentation et la <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/comment-gerer-traduction-fiches-produit-e-commerce\/\">description des produits<\/a> que vous vendez. La concurrence en ligne est rude, et la mise en avant de vos produits peut vraiment faire la diff\u00e9rence. Souvenez-vous qu\u2019il s\u2019agit avant tout de gagner la confiance de clients, qui sont plus m\u00e9fiants lorsqu\u2019il s\u2019agit d\u2019acheter en ligne.<\/p>\n<p>Par ailleurs, ce travail facilitera par la suite l\u2019ouverture de vos ventes \u00e0 l\u2019international. Si votre contenu n\u2019est pas assez convaincant dans la langue source, il sera difficile de s\u00e9duire une client\u00e8le internationale avec sa traduction dans la langue cible&nbsp;! Un contenu r\u00e9dig\u00e9 dans l\u2019esprit du copywriting sait choisir les bonnes formules pour toucher l\u2019audience cibl\u00e9e.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/localisation-reussite-international-adaptation-marche-local\/\"> Marketing international&nbsp;: localiser pour mieux s\u2019implanter<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>2. Traduire votre contenu dans plusieurs langues<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1368\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traductrice-marketing.jpg\" alt=\"traductreur sp\u00e9cialis\u00e9 dans le marketing\" width=\"700\" height=\"467\" \/><br \/>\nSi vous \u00eates une entreprise fran\u00e7aise et que vous souhaitez toucher une client\u00e8le internationale, une traduction de vos contenus marketing en anglais n\u2019est pas suffisante. L\u2019anglais est une des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues-les-plus-parlees-au-monde\/\">langues les plus parl\u00e9es dans le monde<\/a>, mais traduire un contenu en <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-anglais-uk-ou-us\/\">anglais<\/a> ne signifie pas n\u00e9cessairement qu\u2019il va atteindre une audience hispanophone ou germanophone.<\/p>\n<p>Comme nous le disions pr\u00e9c\u00e9demment, 75% des consommateurs non-anglophones pr\u00e9f\u00e8rent faire leurs achats sur un site qui propose une traduction de ses contenus dans leur langue maternelle. Cela repr\u00e9sente, certes, un investissement au d\u00e9part, mais surtout un vrai pas vers une client\u00e8le internationale, et la multiplication de vos ventes.<\/p>\n<p>Prendre le soin de traduire vos contenus dans la langue maternelle de l\u2019audience que vous souhaitez cibler, c\u2019est leur prouver que vous avez saisi leurs besoins et qu\u2019ils vous importent.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;:<\/strong><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/marches-internationaux-traduction-emailings-newsletters\/\"> Mieux s\u2019implanter \u00e0 l\u2019international gr\u00e2ce \u00e0 la traduction de vos newsletters et emailings<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>3. Faire appel \u00e0 un vrai professionnel pour vos traductions<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1369\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduction-marketing-communication.jpg\" alt=\"traductrice marketing freelance\" width=\"700\" height=\"467\" \/><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 2\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">Il est tentant, pour r\u00e9aliser des \u00e9conomies, de faire soi-m\u00eame la traduction des contenus que vous proposez. Et nombreux sont les <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/outils-traduction-gratuits\/\">sites de traductions en ligne<\/a> qui permettent de s\u2019assurer de la qualit\u00e9 de votre traduction. Apr\u00e8s tout, il suffit de transposer le contenu dans une autre langue&nbsp;!<br \/>\nEh bien, c\u2019est faux&nbsp;! La traduction marketing va bien au-del\u00e0 d\u2019une simple traduction d\u2019un contenu \u00e9crit dans une langue source vers une langue cible. Il s\u2019agit de communiquer une impression de proximit\u00e9 pour que de potentiels clients vous fassent confiance.<\/div>\n<div class=\"column\">\nUne simple erreur peut vous faire perdre toute cr\u00e9dibilit\u00e9 et t\u00e2cher l\u2019image de votre marque. Un contenu mal traduit peut faire douter du s\u00e9rieux de votre entreprise, voire m\u00eame faire penser \u00e0 une arnaque lorsque votre entreprise d\u00e9bute&nbsp;! Il faut faire appel \u00e0 <a href=\"https:\/\/traduc.com\/traductions\/theme\/marketing\/?source=article-blog\">un vrai traducteur, si possible sp\u00e9cialis\u00e9 en marketing et\/ou r\u00e9daction publicitaire<\/a> (copywriting).<\/div>\n<div class=\"column\">\nUn traducteur professionnel a non seulement une ma\u00eetrise confirm\u00e9e de la langue source et de la langue cible, mais aussi une expertise interculturelle. Il conna\u00eet les deux cultures et ne se contente pas de traduire litt\u00e9ralement&nbsp;: il sait quelle formule correspond plus \u00e0 l\u2019audience vis\u00e9e. Une expertise qui n\u2019est pas partag\u00e9e par les sites de traduction en ligne et autres logiciels de traduction automatique&#8230;<\/p>\n<h2>4. Ne pas sous-estimer les plateformes de traduction en ligne<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/www.traduc.com\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1370\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduc.jpg\" alt=\"Traduc.com plateforme de traduction professionnelle\" width=\"700\" height=\"389\" \/><\/a><br \/>\nUne plateforme de traduction en ligne n\u2019a rien \u00e0 envier \u00e0 une agence de traduction, et ne veut pas dire avoir recours \u00e0 des sites de traduction. La vraie garantie de la qualit\u00e9 de vos traductions n\u2019est pas assur\u00e9e par le type de service auquel vous avez recours. C\u2019est la compr\u00e9hension de vos besoins par l\u2019entreprise avec laquelle vous avez choisi de faire affaire qui fera la diff\u00e9rence.<\/p>\n<p>Qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019une agence ou bien d\u2019une plateforme en ligne de traduction&nbsp;: assurez-vous que le professionnel que vous avez en face de vous entende vos besoins et qu\u2019il ait toutes les cartes en mains pour y r\u00e9pondre.<\/p>\n<p>Chez <a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">Traduc.com<\/a>, nous pouvons prendre en charge <a href=\"https:\/\/traduc.com\/traductions\/theme\/marketing\/?source=article-blog\">la traduction de vos contenus marketing<\/a> vers plusieurs langues cibles et nous nous adaptons \u00e0 vos besoins. Nous proposons toujours le m\u00eame niveau de qualit\u00e9 et comptons sur un solide r\u00e9seau de traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s, qui ont d\u00e9j\u00e0 fait leurs preuves. Nous prenons le temps d\u2019\u00e9couter vos attentes, et choisissons le bon professionnel pour vos projets de traduction marketing.<br \/>\nUn projet, des questions&nbsp;? Nos conseill\u00e8res sont \u00e0 votre \u00e9coute sur <a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">Traduc.com<\/a>&nbsp;!<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Est-ce que j\u2019ai vraiment besoin de ce produit&nbsp;? Est-ce celui qui correspond le mieux \u00e0 mes besoins&nbsp;? Est-ce qu\u2019il n\u2019existe pas une autre marque qui le vend \u00e0 un meilleur prix&nbsp;? Voil\u00e0 autant de questions que se pose un client potentiel \u00e0 l\u2019heure d\u2019acheter un produit. Et ce d\u2019autant plus lorsqu\u2019il s\u2019agit d\u2019un achat en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8218,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"class_list":["post-627","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-marketing"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>5 \u00e9tapes pour am\u00e9liorer vos traductions marketing - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffEst-ce que j\u2019ai vraiment besoin de ce produit ? Est-ce celui qui correspond le mieux \u00e0 mes besoins ? Est-ce qu\u2019il n\u2019existe pas une autre marque qui le\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"5 \u00e9tapes pour am\u00e9liorer vos traductions marketing - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffEst-ce que j\u2019ai vraiment besoin de ce produit ? Est-ce celui qui correspond le mieux \u00e0 mes besoins ? Est-ce qu\u2019il n\u2019existe pas une autre marque qui le\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-09-26T08:50:47+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-07-13T15:08:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduction-marketing-humain-compressor.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"618\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/\"},\"author\":{\"name\":\"Laura Michaud\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\"},\"headline\":\"5 \u00e9tapes pour am\u00e9liorer vos traductions marketing\",\"datePublished\":\"2019-09-26T08:50:47+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-13T15:08:46+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/\"},\"wordCount\":1050,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduction-marketing-humain-compressor.jpg\",\"articleSection\":[\"Marketing\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/\",\"name\":\"5 \u00e9tapes pour am\u00e9liorer vos traductions marketing - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduction-marketing-humain-compressor.jpg\",\"datePublished\":\"2019-09-26T08:50:47+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-13T15:08:46+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffEst-ce que j\u2019ai vraiment besoin de ce produit ? Est-ce celui qui correspond le mieux \u00e0 mes besoins ? Est-ce qu\u2019il n\u2019existe pas une autre marque qui le\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduction-marketing-humain-compressor.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduction-marketing-humain-compressor.jpg\",\"width\":1024,\"height\":618},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Secteurs\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Marketing\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/marketing\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"5 \u00e9tapes pour am\u00e9liorer vos traductions marketing\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\",\"name\":\"Laura Michaud\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Laura Michaud\"},\"description\":\"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"5 \u00e9tapes pour am\u00e9liorer vos traductions marketing - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffEst-ce que j\u2019ai vraiment besoin de ce produit ? Est-ce celui qui correspond le mieux \u00e0 mes besoins ? Est-ce qu\u2019il n\u2019existe pas une autre marque qui le","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"5 \u00e9tapes pour am\u00e9liorer vos traductions marketing - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffEst-ce que j\u2019ai vraiment besoin de ce produit ? Est-ce celui qui correspond le mieux \u00e0 mes besoins ? Est-ce qu\u2019il n\u2019existe pas une autre marque qui le","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2019-09-26T08:50:47+00:00","article_modified_time":"2022-07-13T15:08:46+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":618,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduction-marketing-humain-compressor.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Laura Michaud","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Laura Michaud","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/"},"author":{"name":"Laura Michaud","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2"},"headline":"5 \u00e9tapes pour am\u00e9liorer vos traductions marketing","datePublished":"2019-09-26T08:50:47+00:00","dateModified":"2022-07-13T15:08:46+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/"},"wordCount":1050,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduction-marketing-humain-compressor.jpg","articleSection":["Marketing"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/","name":"5 \u00e9tapes pour am\u00e9liorer vos traductions marketing - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduction-marketing-humain-compressor.jpg","datePublished":"2019-09-26T08:50:47+00:00","dateModified":"2022-07-13T15:08:46+00:00","description":"\ufeff\ufeffEst-ce que j\u2019ai vraiment besoin de ce produit ? Est-ce celui qui correspond le mieux \u00e0 mes besoins ? Est-ce qu\u2019il n\u2019existe pas une autre marque qui le","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduction-marketing-humain-compressor.jpg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/09\/traduction-marketing-humain-compressor.jpg","width":1024,"height":618},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/ameliorer-traductions-marketing\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Secteurs","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Marketing","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/marketing\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"5 \u00e9tapes pour am\u00e9liorer vos traductions marketing"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2","name":"Laura Michaud","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","caption":"Laura Michaud"},"description":"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/627","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=627"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/627\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8218"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=627"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=627"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=627"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}