{"id":7025,"date":"2023-07-17T10:50:00","date_gmt":"2023-07-17T08:50:00","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=6411"},"modified":"2025-08-19T15:11:42","modified_gmt":"2025-08-19T13:11:42","slug":"traduction-pao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/","title":{"rendered":"Comment fonctionne la traduction de votre PAO&#160;?"},"content":{"rendered":"<p>La traduction de publication assist\u00e9e par ordinateur ou PAO permet de garantir un haut niveau de professionnalisme pour l\u2019ensemble du mat\u00e9riel <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/comment-choisir-une-agence-de-traduction-multilingue\/\">multilingue<\/a>.<\/p>\n<p>En effet, les langues peuvent faire varier le nombre de mots, mais aussi la longueur des phrases qui sont affich\u00e9es en ligne. C\u2019est pourquoi il est essentiel de penser \u00e0 adapter l\u2019affichage.<\/p>\n<p>La traduction de la PAO par un service professionnel permet non seulement de traduire les textes sans erreur et sans faute de sens, mais aussi d\u2019adapter le design de votre affichage afin que celui-ci soit coh\u00e9rent et agr\u00e9able pour le visiteur, peu importe le pays d\u2019origine et la langue qu\u2019il souhaite utiliser sur le site web.<\/p>\n<h2>La traduction de PAO qu\u2019est ce que c\u2019est\u2009?<\/h2>\n<p>La traduction de PAO consiste \u00e0 faire appel \u00e0 un graphiste sp\u00e9cialis\u00e9 dans les programmes informatiques afin de cr\u00e9er ou de dupliquer une mise en page. Celle-ci peut concerner un texte, une image, des tableaux ou tout \u00e0 la fois.<\/p>\n<p>L\u2019objectif est que le produit fini soit pr\u00eat pour \u00eatre publi\u00e9 ou imprim\u00e9 et que l\u2019agencement r\u00e9alis\u00e9 permette de r\u00e9aliser une traduction sans pour autant d\u00e9naturer la structure de l\u2019agencement avec les variations de taille des phrases et du nombre de mots.<br \/>\nLe support est donc universel afin de pouvoir s\u2019adapter \u00e0 l\u2019ensemble des langues et des textes qui seront appliqu\u00e9s dessus.<\/p>\n<p>En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, le terme PAO est utilis\u00e9 pour d\u00e9finir l\u2019ensemble des comp\u00e9tences qui touchent de pr\u00e8s ou de loin la mise en page. Cependant, ces comp\u00e9tences informatiques sont bien plus pouss\u00e9es qu\u2019il n\u2019y para\u00eet et ne se limitent pas \u00e0 un agencement sur papier ou dans les livres.<\/p>\n<p>En effet, la PAO permet \u00e9galement la construction de graphiques qui sont affich\u00e9s dans des points de vente par exemple, mais aussi de cr\u00e9er des offres promotionnelles dans des stands ou des salons professionnels. C\u2019est \u00e9galement tr\u00e8s utilis\u00e9 pour r\u00e9aliser les designs d\u2019emballages et pour les affichages ext\u00e9rieurs qui doivent \u00eatre en mesure d\u2019afficher leur message, peu importe la langue d\u00e9sir\u00e9e.<\/p>\n<h2>\u00c0 quoi sert la PAO\u2009?<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-6414\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/06\/pao.jpg\" alt=\"PAO\" width=\"700\" height=\"486\"><br \/>\nL\u2019objectif principal de la PAO est de rendre les contenus imprim\u00e9s et num\u00e9riques lisibles afin de transmettre le message de mani\u00e8re plus efficace. C\u2019est l\u2019utilit\u00e9 majeure de cette pratique qui ne peut \u00eatre n\u00e9glig\u00e9e. En effet, la mise en page est l\u2019\u00e9l\u00e9ment central qui va attirer l\u2019attention du lecteur afin que celui-ci s\u2019int\u00e9resse au contenu. Si l\u2019on utilise une image, la mise en page joue le r\u00f4le d\u2019une lumi\u00e8re pour attirer l\u2019attention du lecteur et le forcer \u00e0 se focaliser sur ce point pr\u00e9cis.<\/p>\n<p>Autre \u00e9l\u00e9ment majeur, la PAO joue un r\u00f4le crucial dans la d\u00e9finition de l\u2019identit\u00e9 visuelle d\u2019une entreprise. Le travail de mise en page qui est r\u00e9alis\u00e9 n\u2019est en soi pas un module en lui-m\u00eame. Il est une pi\u00e8ce faisant partie int\u00e9grante d\u2019un ensemble bien plus large qu\u2019est la communication.<\/p>\n<p>C\u2019est ainsi que tous les supports doivent \u00eatre harmonis\u00e9s et r\u00e9pondre \u00e0 la charte graphique de l\u2019entreprise afin de pouvoir r\u00e9aliser des communications plus impactantes. En respectant ces r\u00e8gles, il devient facile de reconna\u00eetre une marque directement de par les couleurs, mais aussi les designs ou encore le logo sans avoir \u00e0 lire ce texte. S\u2019il est possible de reconna\u00eetre l\u2019entreprise sans avoir \u00e0 \u00e9crire le nom de celle-ci, c\u2019est que l\u2019\u00e9quipe de communication a correctement r\u00e9alis\u00e9 son travail.<\/p>\n<h2>La PAO multilingue<\/h2>\n<p>Quand les enseignes sont en demande de ce type de mat\u00e9riel, c\u2019est g\u00e9n\u00e9ralement qu\u2019elles ciblent un public international. En effet, le site doit souvent \u00eatre traduit dans toutes les langues dans lesquelles la marque souhaite s\u2019implanter afin de pouvoir obtenir de meilleurs taux de conversion aupr\u00e8s de cette client\u00e8le.<\/p>\n<p>Cette traduction dans toutes les langues peut avoir plusieurs impacts sur l\u2019affichage de la page. Tout d\u2019abord, les mots n\u2019ont pas la m\u00eame longueur en fonction de langues, de m\u00eame, une phrase de 10&nbsp;mots dans une langue peut \u00eatre traduite en seulement 6&nbsp;mots dans une autre. Cette diff\u00e9rence de longueur au niveau des phrases peut donc fortement impacter la qualit\u00e9 de l\u2019affichage.<\/p>\n<p>C\u2019est \u00e0 ce moment-l\u00e0 qu\u2019intervient la PAO. Elle permet de r\u00e9aliser des traductions tout en assurant la coh\u00e9rence, mais aussi le professionnalisme de l\u2019ensemble des designs pr\u00e9sents par un ajustement de la mise en page \u00e0 la fois subtile et efficace.<\/p>\n<h2>Quand est-il n\u00e9cessaire de faire appel \u00e0 la PAO pour les projets de traduction\u2009?<\/h2>\n<p>La PAO est essentielle pendant les projets de traduction. En effet, une fois qu\u2019un contenu est traduit, son \u00e9quivalent dans une autre langue peut parfois \u00eatre assez diff\u00e9rent du texte original. Le nombre de caract\u00e8res est diff\u00e9rent, mais aussi le nombre de mots et la structure des phrases.<\/p>\n<p>De m\u00eame, suite \u00e0 une traduction, il est possible que le nombre de caract\u00e8res soit trop important et que le texte qui tenait \u00e0 l\u2019origine sur une feuille doive entamer une nouvelle page dans une autre langue. La situation inverse peut \u00e9galement se produire, avec une feuille pleine qui devient \u00e0 moiti\u00e9 vide suite \u00e0 une traduction d\u2019une langue vers une autre.<\/p>\n<p>Dans le cas de la traduction d\u2019un catalogue produit par exemple, il y a de fortes chances que les traductions n\u2019occupent pas la m\u00eame place. Il faut donc r\u00e9aliser un travail de mise en page. En effet, les espaces d\u00e9di\u00e9s aux textes de pr\u00e9sentation d\u2019un produit sont souvent limit\u00e9s ce qui force \u00e0 modifier la mise en page dans certaines situations afin que l\u2019ensemble puisse rester lisible.<\/p>\n<p>Gr\u00e2ce \u00e0 la PAO, il est ainsi possible de r\u00e9aliser des traductions sur de gros volumes comme les rapports annuels d\u2019entreprise, les manuels d\u2019utilisation ou encore les guides de l\u2019utilisateur. Des \u00e9l\u00e9ments qui peuvent n\u00e9cessiter une mise en page diff\u00e9rente en fonction de la traduction.<\/p>\n<p>Dans l\u2019exemple des rapports annuels, ceux-ci sont compos\u00e9s de diagrammes qui contiennent chacun un texte descriptif. Ces \u00e9l\u00e9ments doivent \u00eatre pris en compte lors de la traduction afin que le travail de mise en page puisse commencer pour une langue cibl\u00e9e. Il est ainsi possible de r\u00e9aliser diverses modifications comme la r\u00e9duction de taille d\u2019une police, la r\u00e9duction d\u2019une photo et bien plus.<\/p>\n<p>En effet, il est tr\u00e8s rare que le contenu qui vient d\u2019\u00eatre traduit puisse \u00eatre copi\u00e9-coll\u00e9 directement \u00e0 la place d\u2019un ancien texte. Les combinaisons d\u2019une langue \u00e0 l\u2019autre sont nombreuses et le nombre de mots est dans la majorit\u00e9 des cas diff\u00e9rents. C\u2019est pourquoi il est presque tout le temps n\u00e9cessaire de modifier la mise en page afin de conserver un rendu professionnel.<\/p>\n<h2>Quelle est la valeur ajout\u00e9e d\u2019un service de PAO\u2009?<\/h2>\n<p>Sur toutes les organisations qui sollicitent des services de traduction, il en existe tr\u00e8s peu qui poss\u00e8dent les comp\u00e9tences n\u00e9cessaires afin de r\u00e9aliser de la PAO. M\u00eame si elles comptent un graphiste dans leurs effectifs, ceux-ci sont souvent assign\u00e9s \u00e0 d\u2019autres t\u00e2ches et n\u2019ont donc pas le temps de r\u00e9aliser ce type de travail.<\/p>\n<p>Les traducteurs et les professionnels de la mise en page sont donc rassembl\u00e9s en un m\u00eame endroit afin que la commande d\u2019un travail de traduction soit \u00e9galement accompagn\u00e9e d\u2019une prestation de mise en page. Cette proximit\u00e9 permet de garantir une bonne qualit\u00e9 de prestation, quelle que soit la langue de destination.<\/p>\n<p>Du point de vue du client, la PAO lui permet de recevoir un contenu qui est directement exploitable contrairement \u00e0 une prestation de traduction seule. Un v\u00e9ritable atout qui lui permet de gagner du temps, mais aussi d\u2019\u00e9conomiser des ressources afin de les assigner \u00e0 d\u2019autres t\u00e2ches.<\/p>\n<p>Tout cela en s\u2019appuyant sur l\u2019expertise de professionnels qualifi\u00e9s qui mettent tout en \u0153uvre pour pouvoir offrir la meilleure qualit\u00e9 de traduction et de mise en page possible. La solution est donc doublement avantageuse, c\u2019est pourquoi elle est autant sollicit\u00e9e par les clients lorsque cela est possible.<\/p>\n<h2>Pourquoi choisir Traduc.com pour vos traductions de PAO\u2009?<\/h2>\n<p>Pour vous assurer une mise en page optimale, quelle que soit la langue de destination de votre contenu, <a href=\"https:\/\/traduc.com\/quotation_requests\/new\">demandez un devis \u00e0 Traduc.com<\/a> afin que notre chef de projet prenne connaissance de vos besoins et vous accompagne dans vos projets de traduction. En faisant confiance \u00e0 nos services, vous vous assurez de traductions de qualit\u00e9 dans les plus brefs d\u00e9lais et un rendu dans le format de fichier qui vous convient le mieux.<\/p>\n<p>Vous pouvez en quelques clics <a href=\"https:\/\/traduc.com\/steps\/orders\/new?source=blog\">r\u00e9aliser une estimation du co\u00fbt de votre traduction<\/a>. Votre commande est ensuite prise en charge par les traducteurs qualifi\u00e9s de votre choix afin de vous d\u00e9livrer dans les plus brefs d\u00e9lais tout en vous offrant un haut niveau de qualit\u00e9.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traduction de publication assist\u00e9e par ordinateur ou PAO permet de garantir un haut niveau de professionnalisme pour l\u2019ensemble du mat\u00e9riel multilingue. En effet, les langues peuvent faire varier le nombre de mots, mais aussi la longueur des phrases qui sont affich\u00e9es en ligne. C\u2019est pourquoi il est essentiel de penser \u00e0 adapter l\u2019affichage. La [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":13959,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"class_list":["post-7025","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-marketing"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Comment fonctionne la traduction de votre PAO&#160;? - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffLa traduction de publication assist\u00e9e par ordinateur ou PAO permet de garantir un haut niveau de professionnalisme pour l\u2019ensemble du mat\u00e9riel\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Comment fonctionne la traduction de votre PAO&#160;? - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffLa traduction de publication assist\u00e9e par ordinateur ou PAO permet de garantir un haut niveau de professionnalisme pour l\u2019ensemble du mat\u00e9riel\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-07-17T08:50:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-08-19T13:11:42+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/06\/Image-a-la-une-traduc-PAO.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"618\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\u00c9lodie Lefevre\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/\"},\"author\":{\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\"},\"headline\":\"Comment fonctionne la traduction de votre PAO&#160;?\",\"datePublished\":\"2023-07-17T08:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-19T13:11:42+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/\"},\"wordCount\":1573,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/06\/Image-a-la-une-traduc-PAO.png\",\"articleSection\":[\"Marketing\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/\",\"name\":\"Comment fonctionne la traduction de votre PAO&#160;? - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/06\/Image-a-la-une-traduc-PAO.png\",\"datePublished\":\"2023-07-17T08:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-19T13:11:42+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffLa traduction de publication assist\u00e9e par ordinateur ou PAO permet de garantir un haut niveau de professionnalisme pour l\u2019ensemble du mat\u00e9riel\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/06\/Image-a-la-une-traduc-PAO.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/06\/Image-a-la-une-traduc-PAO.png\",\"width\":1024,\"height\":618},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Secteurs\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Marketing\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/marketing\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Comment fonctionne la traduction de votre PAO&#160;?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b\",\"name\":\"\u00c9lodie Lefevre\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"\u00c9lodie Lefevre\"},\"description\":\"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Comment fonctionne la traduction de votre PAO&#160;? - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffLa traduction de publication assist\u00e9e par ordinateur ou PAO permet de garantir un haut niveau de professionnalisme pour l\u2019ensemble du mat\u00e9riel","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Comment fonctionne la traduction de votre PAO&#160;? - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffLa traduction de publication assist\u00e9e par ordinateur ou PAO permet de garantir un haut niveau de professionnalisme pour l\u2019ensemble du mat\u00e9riel","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2023-07-17T08:50:00+00:00","article_modified_time":"2025-08-19T13:11:42+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":618,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/06\/Image-a-la-une-traduc-PAO.png","type":"image\/png"}],"author":"\u00c9lodie Lefevre","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"\u00c9lodie Lefevre","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"8 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/"},"author":{"name":"\u00c9lodie Lefevre","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b"},"headline":"Comment fonctionne la traduction de votre PAO&#160;?","datePublished":"2023-07-17T08:50:00+00:00","dateModified":"2025-08-19T13:11:42+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/"},"wordCount":1573,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/06\/Image-a-la-une-traduc-PAO.png","articleSection":["Marketing"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/","name":"Comment fonctionne la traduction de votre PAO&#160;? - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/06\/Image-a-la-une-traduc-PAO.png","datePublished":"2023-07-17T08:50:00+00:00","dateModified":"2025-08-19T13:11:42+00:00","description":"\ufeff\ufeffLa traduction de publication assist\u00e9e par ordinateur ou PAO permet de garantir un haut niveau de professionnalisme pour l\u2019ensemble du mat\u00e9riel","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/06\/Image-a-la-une-traduc-PAO.png","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/06\/Image-a-la-une-traduc-PAO.png","width":1024,"height":618},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-pao\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Secteurs","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Marketing","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/secteur\/marketing\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Comment fonctionne la traduction de votre PAO&#160;?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/41b5e95b9b3af7d7bda79901ddc7157b","name":"\u00c9lodie Lefevre","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/14bf5f89e81206d751227e43320bff63e8afdcff783fce0f963e7aa8f6a53253?s=96&d=mm&r=g","caption":"\u00c9lodie Lefevre"},"description":"\u00c9lodie est chef de projet en r\u00e9daction et traduction. La mise en place d'une strat\u00e9gie de contenu n'a aucun secret pour elle. C'est \u00e9galement une experte du SEO multilingue !","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/elodie-lefevre-8788a4119\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/elodie\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7025","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7025"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7025\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13959"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7025"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7025"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7025"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}