{"id":764,"date":"2019-12-10T10:30:46","date_gmt":"2019-12-10T09:30:46","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?p=764"},"modified":"2022-07-13T16:55:09","modified_gmt":"2022-07-13T14:55:09","slug":"astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/","title":{"rendered":"5 astuces pour choisir un dictionnaire Fran\u00e7ais-Anglais gratuit"},"content":{"rendered":"<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">Le dictionnaire, livre de chevet de nos grands-parents, a lui aussi connu la digitalisation. Et c\u2019est au plus grand bonheur des \u00e9tudiants&nbsp;: plus besoin de transporter des centaines de pages gr\u00e2ce \u00e0 Internet&nbsp;! Mais s\u2019il est plut\u00f4t facile de savoir quel dictionnaire est la r\u00e9f\u00e9rence parmi les versions papiers, on peut vite se perdre face \u00e0 toutes les possibilit\u00e9s d\u2019internet.<\/div>\n<div class=\"column\">\nEt pourtant, que ce soit pour apprendre <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/anglais-est-il-incontournable-business\/\">la langue anglaise<\/a>, lire un livre en anglais, comprendre le mot sur lequel nous butons, choisir le bon dictionnaire est primordial. Quels sont les crit\u00e8res essentiels pour trouver votre futur dictionnaire fran\u00e7ais-anglais gratuit et en ligne&nbsp;?<br \/>\nComment s\u2019y retrouver parmi toutes ces options&nbsp;? Nous vous proposons ici 5 astuces pour vous aider dans vos recherches.<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00c0 lire aussi&nbsp;: <\/strong><a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/applis-gratuites-apprendre-langue\/\">5 applications gratuites pour apprendre une langue<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h2>1. Un bon dictionnaire en ligne doit avoir plusieurs entr\u00e9es pour chaque mot<\/h2>\n<p>C\u2019est le crit\u00e8re le plus important&nbsp;! Si vous tombez sur un dictionnaire en ligne qui ne vous propose qu\u2019une seule traduction pour le mot que vous avez recherch\u00e9, passez votre chemin&nbsp;: vous n\u2019avez pas encore trouv\u00e9 le bon&nbsp;!<\/p>\n<p>La langue anglaise est une langue complexe et tr\u00e8s rares sont les mots qui ne se contentent que d\u2019une seule traduction. Vous passez s\u00fbrement \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du sens dont vous avez besoin et c&#8217;est la <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/evaluer-qualite-traduction\/\">qualit\u00e9 de vos traductions<\/a> qui va \u00eatre impact\u00e9.<\/p>\n<p>Ces dictionnaires ont une vision tr\u00e8s simplifi\u00e9e de la s\u00e9mantique. Et nous savons bien que ce n\u2019est pas le cas. <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/google-traduction-seo\/\">Google Traduction<\/a> fait partie de ces traducteurs en ligne \u00e0 fuir&nbsp;: il est tr\u00e8s bien si vous d\u00e9butez et recherchez des mots simples, mais d\u00e8s que le niveau de langue devient plus complexe, il ne tient plus la route et peut facilement vous induire en erreur.<br \/>\n<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-767\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/12\/plusieurs-options-traduction-compressor.jpg\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"467\" \/><\/p>\n<h2>2. Choisissez un dictionnaire qui propose des exemples d\u2019utilisation du mot<\/h2>\n<p>Un dictionnaire qui propose plusieurs entr\u00e9es pour un m\u00eame mot, c\u2019est bien. Un dictionnaire qui propose plusieurs entr\u00e9es avec pour chacune d\u2019entre elles un exemple d\u2019utilisation, c\u2019est encore mieux&nbsp;!<br \/>\nLes exemples donn\u00e9s peuvent vous aider \u00e0 bien comprendre le sens d\u2019un mot gr\u00e2ce \u00e0 un contexte particulier. Elles \u00e9clairent r\u00e9ellement le sens du mot et \u00e9vitent ainsi les erreurs de traduction.<br \/>\nParfois, un mot peut nous sembler familier sans n\u2019avoir aucun sens dans le contexte dans lequel il nous est pr\u00e9sent\u00e9, les phrases exemples sont alors un bon moyen d\u2019am\u00e9liorer votre compr\u00e9hension d\u2019un mot en particulier.<\/p>\n<blockquote>\n<blockquote><p>Pour v\u00e9rifier votre syntaxe, vous pouvez \u00e9galement utiliser des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/correcteurs-orthographe-grammaire-anglais\/\">correcteurs d&#8217;orthographe et de grammaire<\/a>.<\/p><\/blockquote>\n<\/blockquote>\n<h2>3. Un grand nom peut \u00eatre une bonne option<\/h2>\n<p>Certains dictionnaires papiers r\u00e9put\u00e9s proposent une version en ligne gratuite. C\u2019est le cas du <a href=\"https:\/\/www.larousse.fr\/dictionnaires\/francais-anglais\/traduction\/77961\">Larousse<\/a> qui permet de traduire en ligne et gratuitement plus de 250 000 mots et <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/erreurs-de-traduction-a-eviter-en-anglais\/\">expressions de la langue anglaise<\/a>. Il propose plusieurs traductions du mot selon sa nature grammaticale&nbsp;: la d\u00e9finition ne sera pas la m\u00eame si vous recherchez l\u2019adverbe ou l\u2019adjectif par exemple.<br \/>\nLes traductions sont compl\u00e9t\u00e9es par des exemples d\u2019utilisation du mot dans des phrases en anglais dans la plupart des cas et il propose m\u00eame une section pour les phrases verbales lorsque cela s\u2019applique. Il y a quelques ann\u00e9es encore, sur le site du Larousse, les traductions laissaient \u00e0 d\u00e9sirer&nbsp;: il ne proposait qu\u2019une ou deux entr\u00e9es de traduction, ce qui \u00e9tait rarement suffisant.<br \/>\nForce est de constater que ce dictionnaire dont on ne fait plus la r\u00e9putation, s\u2019est bien am\u00e9lior\u00e9&nbsp;!<br \/>\n<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-768\" src=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/12\/dictionnaire-larousse-compressor.jpg\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"467\" \/><\/p>\n<h2>4. Quelques bonnes adresses url<\/h2>\n<p>Avez-vous d\u00e9j\u00e0 entendu parler de <a href=\"https:\/\/www.wordreference.com\/fr\/\">Wordreference<\/a>&nbsp;? Si vous n\u2019avez travaill\u00e9 qu\u2019avec des dictionnaires papiers, ce nom doit vous \u00eatre inconnu. Et pourtant&nbsp;! Ce dictionnaire en ligne gratuit est l\u2019un des plus populaires de la toile. Il correspond \u00e0 tous les crit\u00e8res que nous avons cit\u00e9s plus haut&nbsp;: il propose plusieurs entr\u00e9es pour chaque mot, et donne des exemples d\u2019illustration. Son petit plus&nbsp;? Son forum de discussion&nbsp;!<br \/>\nSi vous avez un doute, les discussions d\u00e9j\u00e0 existantes peuvent vous aider \u00e0 affiner votre recherche. Et si vous ne trouvez toujours pas la r\u00e9ponse \u00e0 votre question, vous pouvez la poser vous- m\u00eames. Mais attention&nbsp;! Exercez votre esprit critique&nbsp;: m\u00eame un anglophone peut se tromper parfois, v\u00e9rifiez bien vos sources.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 2\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">Parmi les grands noms des dictionnaires fran\u00e7ais-anglais en ligne gratuits, nous vous recommandons aussi de tester <a href=\"http:\/\/www.reverso.net\/text_translation.aspx?lang=FR\">Reverso<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.linguee.fr\/\">Linguee<\/a>, <a href=\"https:\/\/fr.bab.la\/\">Babla<\/a>&#8230; \u00c0 la diff\u00e9rence de Wordreference, ils ne proposent pas tous un forum de discussions mais plusieurs entr\u00e9es. Linguee, en plus de fournir plusieurs entr\u00e9es de traduction, se base aussi sur une base de donn\u00e9es de textes pour vous donner des exemples concrets d\u2019utilisation du mot que vous recherchez dans un contexte pr\u00e9cis. Un vrai atout pour \u00eatre s\u00fbr d\u2019avoir bien compris le mot dans toutes ses utilisations&nbsp;!<\/p>\n<h2>5. Ne vous contentez pas d\u2019un seul dictionnaire&nbsp;!<\/h2>\n<p>Vous avez le choix et il faut en profiter. Utiliser plusieurs de ces dictionnaires reste le mieux \u00e0 faire&nbsp;: v\u00e9rifiez, comparez et interrogez-vous. Les dictionnaires que nous avons cit\u00e9s ci-dessus ne sont pas tous aussi complets les uns que les autres&nbsp;: certains proposent des entr\u00e9es que d\u2019autres n\u2019ont pas, et inversement. Voyez-les comme compl\u00e9mentaires&nbsp;: si votre c\u0153ur balance pour un en particulier, restez quand m\u00eame \u00e0 l\u2019\u00e9coute des autres.<br \/>\nChoisir un dictionnaire en ligne doit vous sembler plus facile \u00e0 pr\u00e9sent. Notez \u00e9galement que certains des plus grands dictionnaires anglais unilingues ont une version gratuite en ligne. Parfois, et surtout si votre objectif est de comprendre ou bien d\u2019apprendre la langue, consulter ces dictionnaires peut \u00eatre un vrai avantage. Le tr\u00e8s r\u00e9put\u00e9 Oxford Dictionary est accessible en quelques clics seulement&nbsp;! Pourquoi s\u2019en priver&nbsp;? La balle est dans votre camp.\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<p><a href=\"https:\/\/traduc.com\/\">Traduc.com<\/a> est une plateforme de traduction 100% humaine, notre \u00e9quipe vous accompagne dans tous vos projets de traduction, de la commande jusqu&#8217;\u00e0 la r\u00e9ception des traductions. <a href=\"https:\/\/traduc.com\/steps\/orders\/new\">Simulez directement votre devis<\/a> en ligne en seulement 2 minutes.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le dictionnaire, livre de chevet de nos grands-parents, a lui aussi connu la digitalisation. Et c\u2019est au plus grand bonheur des \u00e9tudiants&nbsp;: plus besoin de transporter des centaines de pages gr\u00e2ce \u00e0 Internet&nbsp;! Mais s\u2019il est plut\u00f4t facile de savoir quel dictionnaire est la r\u00e9f\u00e9rence parmi les versions papiers, on peut vite se perdre face [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8272,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[],"class_list":["post-764","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-anglais"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>5 astuces pour choisir un dictionnaire Fran\u00e7ais-Anglais gratuit - Traduc Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\ufeff\ufeffLe dictionnaire, livre de chevet de nos grands-parents, a lui aussi connu la digitalisation. Et c\u2019est au plus grand bonheur des \u00e9tudiants : plus besoin de\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"5 astuces pour choisir un dictionnaire Fran\u00e7ais-Anglais gratuit - Traduc Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\ufeff\ufeffLe dictionnaire, livre de chevet de nos grands-parents, a lui aussi connu la digitalisation. Et c\u2019est au plus grand bonheur des \u00e9tudiants : plus besoin de\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduc.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-12-10T09:30:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-07-13T14:55:09+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/12\/dictionnaire-en-lign-gratuit-compressor.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"618\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Traduc_com\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Laura Michaud\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/\"},\"author\":{\"name\":\"Laura Michaud\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\"},\"headline\":\"5 astuces pour choisir un dictionnaire Fran\u00e7ais-Anglais gratuit\",\"datePublished\":\"2019-12-10T09:30:46+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-13T14:55:09+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/\"},\"wordCount\":1040,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/12\/dictionnaire-en-lign-gratuit-compressor.jpg\",\"articleSection\":[\"Anglais\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/\",\"name\":\"5 astuces pour choisir un dictionnaire Fran\u00e7ais-Anglais gratuit - Traduc Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/12\/dictionnaire-en-lign-gratuit-compressor.jpg\",\"datePublished\":\"2019-12-10T09:30:46+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-13T14:55:09+00:00\",\"description\":\"\ufeff\ufeffLe dictionnaire, livre de chevet de nos grands-parents, a lui aussi connu la digitalisation. Et c\u2019est au plus grand bonheur des \u00e9tudiants : plus besoin de\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/12\/dictionnaire-en-lign-gratuit-compressor.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/12\/dictionnaire-en-lign-gratuit-compressor.jpg\",\"width\":1024,\"height\":618},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Langues\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Anglais\",\"item\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/anglais\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"5 astuces pour choisir un dictionnaire Fran\u00e7ais-Anglais gratuit\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduc.com\",\"description\":\"traduc\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Traduc.com\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Traduc.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/\",\"https:\/\/x.com\/Traduc_com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2\",\"name\":\"Laura Michaud\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Laura Michaud\"},\"description\":\"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/\"],\"url\":\"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"5 astuces pour choisir un dictionnaire Fran\u00e7ais-Anglais gratuit - Traduc Blog","description":"\ufeff\ufeffLe dictionnaire, livre de chevet de nos grands-parents, a lui aussi connu la digitalisation. Et c\u2019est au plus grand bonheur des \u00e9tudiants : plus besoin de","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"5 astuces pour choisir un dictionnaire Fran\u00e7ais-Anglais gratuit - Traduc Blog","og_description":"\ufeff\ufeffLe dictionnaire, livre de chevet de nos grands-parents, a lui aussi connu la digitalisation. Et c\u2019est au plus grand bonheur des \u00e9tudiants : plus besoin de","og_url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/","og_site_name":"Traduc.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","article_published_time":"2019-12-10T09:30:46+00:00","article_modified_time":"2022-07-13T14:55:09+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":618,"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/12\/dictionnaire-en-lign-gratuit-compressor.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Laura Michaud","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Traduc_com","twitter_site":"@Traduc_com","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Laura Michaud","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/"},"author":{"name":"Laura Michaud","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2"},"headline":"5 astuces pour choisir un dictionnaire Fran\u00e7ais-Anglais gratuit","datePublished":"2019-12-10T09:30:46+00:00","dateModified":"2022-07-13T14:55:09+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/"},"wordCount":1040,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/12\/dictionnaire-en-lign-gratuit-compressor.jpg","articleSection":["Anglais"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/","name":"5 astuces pour choisir un dictionnaire Fran\u00e7ais-Anglais gratuit - Traduc Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/12\/dictionnaire-en-lign-gratuit-compressor.jpg","datePublished":"2019-12-10T09:30:46+00:00","dateModified":"2022-07-13T14:55:09+00:00","description":"\ufeff\ufeffLe dictionnaire, livre de chevet de nos grands-parents, a lui aussi connu la digitalisation. Et c\u2019est au plus grand bonheur des \u00e9tudiants : plus besoin de","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#primaryimage","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/12\/dictionnaire-en-lign-gratuit-compressor.jpg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/12\/dictionnaire-en-lign-gratuit-compressor.jpg","width":1024,"height":618},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/astuces-choisir-dictionnaire-francais-anglais-gratuit-en-ligne\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Langues","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Anglais","item":"https:\/\/traduc.com\/blog\/langues\/anglais\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"5 astuces pour choisir un dictionnaire Fran\u00e7ais-Anglais gratuit"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","name":"Traduc.com","description":"traduc","publisher":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#organization","name":"Traduc.com","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","contentUrl":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2022\/10\/logo-traduc-blog_midheight.svg","width":1,"height":1,"caption":"Traduc.com"},"image":{"@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/plateforme.traduc\/","https:\/\/x.com\/Traduc_com","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/traduc-com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/33c0ef04707fbe50a096f282050bb5f2","name":"Laura Michaud","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduc.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c3328cc0c887f98cec6b2979af3311ab6333fc7cc2d4847514cfec6a56fa08a7?s=96&d=mm&r=g","caption":"Laura Michaud"},"description":"Laura connait tous les meilleurs outils pour g\u00e9rer des projets et une entreprise. Cr\u00e9ative, c'est aussi une sp\u00e9cialiste des outils de cr\u00e9ation graphique pour faire briller une entreprise.","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/michaudlaura\/"],"url":"https:\/\/traduc.com\/blog\/author\/laura\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/764","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=764"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/764\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8272"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=764"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=764"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=764"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}