Vous souhaitez devenir traducteur freelance ? C’est possible ! Avec une bonne préparation de votre projet et nos conseils pour bien démarrer votre activité, devenir traducteur professionnel est à votre portée.

Réfléchir au statut d’indépendant

Devenir son propre patron est à la portée de tous. Si le statut de freelance offre de nombreux avantages (gestion de son temps, choix des projets, télétravail…), il demande aussi une certaine aptitude à savoir se gérer. Pour réussir comme traducteur freelance, vous devez être capable de gérer votre travail seul de A à Z.

Être freelance, c’est multiplier les casquettes. Celle relative à votre activité de traducteur, mais aussi celle de commercial pour développer et fidéliser votre clientèle. Sans oublier la fonction d’agent administratif pour gérer votre facturation, établir vos devis ou remplir vos déclarations auprès de l’URSSAF.

Il n’y a pas de secrets, pour réussir et vivre de votre métier de traducteur freelance, il faudra travailler et être capable de faire face à des périodes de creux comme à des périodes de sur-activité.

Avant de vous lancer, réfléchissez à votre situation. Avez-vous la motivation nécessaire pour travailler chaque jour sans avoir un supérieur à qui rendre des comptes ? Pourrez-vous satisfaire vos besoins quotidiens sans savoir combien vous allez gagner chaque mois ? Êtes-vous conscient qu’il faut du temps avant que votre activité soit rentable ? Oui ? Alors, suivez nos conseils pour vous lancer comme traducteur freelance.

Créer sa micro-entreprise

Créer une micro-entreprise est assez simple. C’est rapide et toutes les démarches peuvent être directement effectuées en ligne. Nous avons créé un article complet pour vous guider lors de la création de votre entreprise individuelle. Consultez-le, c’est une véritable mine d’or pour le jeune auto-entrepreneur.

Se constituer un portfolio

La difficulté quand on débute dans un métier est de prouver sa légitimité. La meilleure façon de rassurer vos futurs prospects sera de leur montrer un échantillon de vos travaux de traduction. Créez-vous un dossier comprenant quelques textes qui montrent l’étendue de votre champ d’expertise.

Prospecter

Un freelance se doit d’être un bon commercial. Commencez par parler de votre nouvelle activité autour de vous. À vos proches bien sûr, mais aussi aux commerçants et aux entreprises de votre secteur. Les hôtels et les maisons d’hôtes seraient ravis de voir le site traduit en anglais.

Ensuite, libre à vous d’étendre vos prospections aux entreprises avec lesquelles vous souhaiteriez travailler.

S’inscrire sur les plateformes de traduction

Les plateformes de rédaction sont une solution pour décrocher vos premières missions de traduction rapidement. Soignez votre candidature et prenez le temps de réaliser un bon texte d’essai. Souvent, les chefs de projets vous aideront à trouver des missions simples pour commencer à travailler sur la plateforme. Si votre travail et votre attitude sont professionnels, ils vous confieront d’autres missions.

L’avantage de ces plateformes pour un freelance est de trouver plusieurs clients au même endroit, sans avoir à entreprendre de démarches commerciales. Souvent, un système de messagerie entre le traducteur et le client est mis en place. Soignez toujours votre correspondance. Remerciez le client pour sa commande, faites-lui un feedback et si la mission vous a plu, faites-lui savoir que vous serez ravi de retravailler pour lui sur de prochains textes à traduire. Autre avantage de la plateforme, l’offre de travail est très large, vous allez donc pouvoir travailler sur des formats et des sujets très différents.

Se montrer professionnel

Fidéliser ses clients demande beaucoup moins d’efforts que d’en trouver des nouveaux. Démontrez à votre client qu’il ne s’est pas trompé lorsqu’il a décidé de vous choisir comme traducteur. Tenez-le informé du statut de sa commande et soyez toujours honnête dans vos propos. Ne promettez pas des choses que vous ne pourrez pas tenir et soyez réalistes sur vos délais de livraison. Un bon traducteur freelance a toujours du travail, il est normal que vous ayez un délai. Votre client le sait aussi.

Tester différents types de missions

Un traducteur freelance en début de carrière ne sait pas encore exactement quel est le type de travail qui lui convient le mieux. Textes techniques ou juridiques, articles de vulgarisation, traduction de sites web… le choix est vaste. Entraînez-vous sur toutes sortes de travaux. En plus d’être motivant, ce système vous aidera à définir vos préférences.

Choisir une spécialisation

Ça n’est que quand vous aurez travaillé sur plusieurs missions différentes que vous allez pouvoir penser à une spécialisation. Il peut s’agir d’un thème (écologie, immobilier, marketing…) ou d’un format (fiche produit, livre blanc, guide…). Se spécialiser dans un sujet permet d’asseoir votre expertise auprès d’un professionnel du secteur visé. Se spécialiser dans un format ou dans un style rassurera le client quant à votre capacité à traiter des commandes plus ou moins longues ou à adopter un ton commercial par exemple. Sachez qu’une entreprise sera plus tentée de sous-traiter à un freelance qui connaît son domaine d’activité.

Élargir son réseau professionnel

Le traducteur freelance peut se sentir isolé. Pourtant, il existe de nombreuses opportunités de nouer des contacts. Les salons professionnels, les conférences, les foires commerciales sont autant de lieux où vous pourrez rencontrer d’autres professionnels et ainsi développer votre réseau. Aujourd’hui, de plus en plus d’entrepreneurs se regroupent autour d’un apéritif dédié aux professionnels d’un secteur. Osez aller à leur rencontre. En plus de passer un moment sympa, vous nouerez des contacts qui pourraient être utiles pour votre activité.

Utilisez Traduc.com pour la traduction de votre site internet

Commandez les traductions de vos pages web sur Traduc.com et bénéficiez d'un suivi personnalisé tout au long de votre commande et soyez garanti de recevoir des traductions de qualité professionnelle


Bientôt

Commandez vos textes en 1 clic

Inscrivez-vous pour profiter en avant première des services traduc.com