Latest translations for marketing texts

17 May 2022
French
German
178 words
Marketing
One requested translation
Customer opinion

Merci.

In progress
12 May 2022
English
French
1009 words
Marketing
One requested translation : please notice "extended producer responsibility" is a professional term. The translation should follow Wikipedia to use the exact translation. The term "Producer" is a term from the law, not a normal manufacturer, who manufactures products. Therefore, please dont use only...
11 May 2022
French
English
197 words
Marketing
One requested translation : le texte est un projet d'email a transmettre aux Ambassades en RDC. merci de tenir compte de la forme
Customer opinion

tres bien merci.

06 May 2022
French
Spanish
942 words
Marketing
One requested translation : Bonjour, Merci de garder la mise en forme ! :) Très bonne journée, Solenn
Customer opinion

06 May 2022
French
German
942 words
Marketing
One requested translation : Bonjour, Merci de garder la mise en page ! :) Très bonne journée, Solenn
Customer opinion

03 May 2022
French
English
486 words
Marketing
One requested translation : Rendre le texte plus attrayant, car il s'agit d'une justification indirecte, mais aussi une pub indirecte de nos valeurs, qualité de service...
Customer opinion

toujours satisfait du service

22 April 2022
Spanish
English
639 words
Marketing
One requested translation : Merci de traduire en totalité cette vidéo de 3,04 min en anglais UK pour lundi 25 avril après-midi dernier délai.
Customer opinion

Bonjour et merci beaucoup!
Je vous mets dans mes favoris afin de vous solliciter pour les prochaines fois.
Cordialement
ChO

20 April 2022
French
English
2650 words
Marketing
One requested translation : Traduction/adaptation en Anglais US d'un powerpoint. Merci de respecter la mise en forme et de livrer sur un fichier PowerPoint. DEADLINE : 22/04 à 16h00
Customer opinion

14 April 2022
English
French
1336 words
Marketing
One requested translation
22 March 2022
French
English
749 words
Marketing
One requested translation : Unique support de communication d'une société en plein lancement, importance majeure de cette traduction pour toutes les demandes en provenance des maisons de luxe notamment (généralement assez exigeante sur le niveau d'anglais :)). Anglais compréhensible de tous ! Pas d'effet...
Customer opinion

Excellent ! Merci :)

19 March 2022
French
English
200 words
Marketing
One requested translation
Customer opinion

Merci

04 March 2022
French
Dutch
109 words
Marketing
2 requested translations
Customer opinion

25 January 2022
French
English
8855 words
Marketing
34 requested translations : Thématique de l'immobilier de luxe : garder un ton assez formel
Customer opinion

21 January 2022
French
English
1243 words
Marketing
3 requested translations : Bonjour, Traduction d'une plaquette pour nos prospects étrangers. Pas de consignes particulières.
Customer opinion

18 January 2022
French
English
324 words
Marketing
One requested translation
Customer opinion

17 January 2022
English
French
329 words
Marketing
3 requested translations : le contexte nous faisons de livraisons de repas pour les salariees d'entreprise donc nous voulons faire une campagne cold mail pour les salariee.
16 December 2021
French
Spanish
194 words
Marketing
One requested translation : Urgent - DEADLINE : 16/12 à 20H Style médical Pour packaging boite de masques
Customer opinion

16 December 2021
French
English
193 words
Marketing
One requested translation : Urgent - DEADLINE : 16/12 à 20H Style médical
Customer opinion

14 December 2021
French
English
2786 words
Marketing
One requested translation
Customer opinion

30 November 2021
English
French
288 words
Marketing
11 requested translations : Bonjour nous avons une plateforme ed livraison au bureau type uber eats . je veux traduire les textes en français . le contexte est la livraison de repas au bureau . nous travaillons avec plusieurs restaurant partenaire.
Customer opinion

24 November 2021
English
French
186 words
Marketing
2 requested translations : Ceci doit être utilisé sur les étiquettes des produits de bière. Veuillez ne pas traduire la première ligne ou les noms de houblon entre les parenthèses et entre guillemets. L'objectif est un style convivial et informel tout en mettant l'accent...
Customer opinion

fait rapidement et réceptif aux modifications

12 November 2021
French
English
335 words
Marketing
One requested translation : L 'idéal serait une traduction faite par un natif anglais
Customer opinion

13 October 2021
French
English
82 words
Marketing
One requested translation : Veuillez respecter le style de la langue utilisé dans le texte d'origine en utilisant le vouvoiement.
Customer opinion

Très bon travail de traduction. D'ailleurs ma satisfaction de 1 à 10, je note 10.

05 October 2021
English
Japanese
502 words
Marketing
One requested translation : Description d'une entreprise. Deadline : ASAP
05 October 2021
English
Chinese
502 words
Marketing
One requested translation : Description d'une entreprise. Deadline : ASAP
Why you should choose Traduc.com for your translation projects? Our platform offers high-quality translations and the best prices via our degressive pricing, observing your deadlines.