Latest translations for marketing texts

14 September 2020RC20-7214
French
English
2000 words
Marketing
One requested translation : Bonjour Demande de traduction d'un site prochainement en ligne accessible à cette adresse test robotic-disinfection.com Le public cible est exclusivement américain et plutôt fortuné (markting hôtel de luxe) registre de langue et tonalité correspondant à cette cible qu'il faut reassurer...
Customer opinion
09 July 2020TC20-6035
English
French
2500 words
Marketing
2 requested translations
Customer opinion
Hi, the same goes for this article. You'll find the edits we made in the document I shared with you.
02 July 2020CC20-5786
French
English
960 words
Marketing
One requested translation : Madame, Monsieur, Veuillez traduire ce texte (comportant des notions en communication digitale et marketing) en anglais. Cependant, les mots entre guillemets ne sont pas à traduire. Veuillez également respecter le style de langage utilisé dans le texte d'origine. Je reste...
Customer opinion
Très bon travail ! Traducteur professionnel et rigoureux !
16 June 2020SC20-5666
French
English
220 words
Marketing
One requested translation
Customer opinion
12 June 2020AC20-3375
German
French
1950 words
Marketing
One requested translation : Les liens web des fonctions mènent à notre site web. Ne pas hésiter à s'en inspirer pour les terminologies. Le document est didactique et peut être assez "froid" en allemand. La traduction FR peut être un peu plus "ronde"
Customer opinion
Traduction sans faute et conforme à la version originale en allemand.
22 May 2020IC20-5087
French
English
460 words
Marketing
One requested translation
13 May 2020GC20-5127
French
Portuguese
220 words
Marketing
2 requested translations : Veuillez respecter le style de langage utilisé, professionnel et commercial. Merci de traduire le texte de façon fluide en respectant la ponctuation
Customer opinion
13 May 2020GC20-5127
French
Spanish
220 words
Marketing
2 requested translations : Veuillez respecter le style de langage utilisé, commercial et professionnel, nous nous adressons à des dentistes. Nous souhaitons une rédaction fluide, qui respecte les ponctuations
Customer opinion
Parfait
13 May 2020GC20-5127
French
English
220 words
Marketing
2 requested translations : Merci de réaliser une traduction commerciale et marketing de qualité, en respectant les ponctuations. Le style doit être professionnel et soutenu, nous nous adressons à des médecins.
Customer opinion
Parfait
12 May 2020IC20-5087
Spanish
French
740 words
Marketing
4 requested translations : Nos gustaría mantener el estilo original, pensando en que somos una empresa de turismo activo dinámica.
Customer opinion
bon travail et tres vite!
27 April 2020CC20-4816
French
German
511 words
Marketing
4 requested translations : site internet pour une agence immo
Customer opinion
27 April 2020CC20-4816
French
English
511 words
Marketing
4 requested translations : - Site internet pour une agence immobilière
Customer opinion
rapide, sympathique, efficace … 5 étoiles sans hésiter !
31 March 2020MC20-4378
French
English
1230 words
Marketing
One requested translation : Environnement marketing produits, stratégie de l'offre, stratégie de marché Poste de cadre dirigeant
Customer opinion
Je ne comprends pas pourquoi je ne peux pas l'avoir sous forme de fichier.. Pour moi c'est inexploitable.
10 March 2020FC20-4062
French
English
4227 words
Marketing
13 requested translations : Nous sommes une marque de cosmétique qui se lance et nous cherchons un traducteur spécialisé dans l'esthétique haut de gamme. Le langage doit être très luxe et souvent, une traduction littérale ne suffit pas. Par exemple, en français nous allons...
Customer opinion
Parfait pour la brochure commerciale, destinée aux professionnels, nul besoin d'être aussi pointu que pour le grand public. Merci à vous !!
04 March 2020AC20-3963
English
French
1850 words
Marketing
One requested translation : Essayer de coller au ton familier/énergique du texte original
Customer opinion
17 February 2020GC20-3795
French
English
260 words
Marketing
One requested translation : Ce texte sera present dans un document type « leaflet commercial » qui décrit notre solution innovante. Le coté marketing, un peu slogan des phrases doit être respecté. Le sens de la phrase doit être respecté mais je ne suis pas contre...
Customer opinion
Merci pour cette traduction et à bientôt peut etre pour d'autres textes
10 February 2020JC20-3635
French
English
600 words
Marketing
One requested translation : Il s'agir d'une proposition commercial envoyé a différentes division d'un groupe européen, Merci de respecter le style pour que les documents soient cohérents d'un pays à l'autre
05 February 2020JC20-3635
French
German
600 words
Marketing
One requested translation : Il s'agit d'un proposition marketing et commercial destiné à la division allemande d'un de nos clients. Merci de conserver le style et garder en tête que le but est que la proposition soit à la fois claire et synthétique pour...
04 February 2020JC20-3635
French
Spanish
600 words
Marketing
One requested translation : Veuillez Respectez le style utiliser dans le document, il s'agit d'une proposition commercial.
20 January 2020AC20-3375
English
French
2100 words
Marketing
One requested translation : 1) Document professionnel à destination des responsables RH de petites et moyennes entreprises. Ce document marketing de type "ressource / livre blanc" à télécharger sur le site de www.kiwiHR.com a pour objectif de soutenir les responsables des ressources humaines dans...
Customer opinion
Livraison très rapide pour un document de 2000 mots. Traduction professionnelle sur un sujet b2b. Merci
In progress
22 November 2019MC19-2655
French
English
160 words
Marketing
One requested translation : Ce texte est urgent aninsi que le précédent. Planet Soar est une entreprise en création et son site Web ainsi que les profils Linkedin associés doivent être mis à jour. Ce texte est le profil de Michelle Cross, co-founder et...
04 November 2019NC19-2411
English
French
1200 words
Marketing
One requested translation
Customer opinion
17 October 2019DC19-2161
French
English
660 words
Marketing
One requested translation : - Maintenir les faits - Ces textes s'adressent au marché Canadien - En mode factuel seulement. - Les textes s'adressent aux équipes de marketing digital et aux décideurs en entreprises - Ce texte est notre déontologie, ça doit donc respirer...
Customer opinion
16 October 2019DC19-2161
French
English
220 words
Marketing
One requested translation : - Maintenir les faits - Réécriture des textes contenus à partir de l'url envoyé (https://thenewind.com/dev/forfaits/). - Ces textes s'adressent au marché Canadien. - En mode factuel. - Les textes s'adressent aux équipes de marketing digital et aux décideurs en entreprises....
Customer opinion
16 October 2019DC19-2161
French
English
560 words
Marketing
One requested translation : - Les textes iront sur des pages Web de notre site. - Maintenir les faits. - Ces textes s'adressent au marché Canadien. - Les textes s'adressent aux équipes de marketing digital et aux décideurs en entreprise. - Attention aux acronymes...
Customer opinion
Why you should choose Traduc.com for your translation projects? Our platform offers high-quality translations and the best prices via our degressive pricing, observing your deadlines.