07 juillet 2023
FrançaisAnglais •5541 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction de conditions générales de vente.
Délai : 13/07
06 juillet 2023
FrançaisAnglais •10500 mots
•Traduction tourisme
Une traduction demandée : Traduction du site internet de l'office du tourisme des Portes de Sologne
06 juillet 2023
FrançaisAnglais •19764 mots
•Traduction informatique
2 traductions demandées : Traduction de 2 offres commercials.
Les conditions générales de ventes des 2 documents ne sont pas à traduire. Délai : ASAP
06 juillet 2023
FrançaisAnglais •81 mots
•Traduction art de vivre
5 traductions demandées : Bonjour,
Il s’agit de traduction de textes pour des établissements (spécifiques à chaque établissement), il s'agit de leur promesse (phrase courte qui correspond à leur raison d'être) qui est présente sur leur fiche établissement de notre site internet lescollectionneurs.com et...
05 juillet 2023
FrançaisAnglais •2397 mots
•Traduction informatique
4 traductions demandées : Traduction d'articles de blog dans les domaines de la finance et de l'entreprise. Deadline : Asap
05 juillet 2023
FrançaisAnglais •1279 mots
•Traduction loisirs
2 traductions demandées : Bonjour, Merci de bien vouloir traduire ces deux textes en anglais. Ces textes s’adressent à un public familial. L'objectif est de leur donner envie de venir en vacances en camping dans la destination spécifiée. Chaque texte doit être une invitation...
04 juillet 2023
FrançaisAnglais •338 mots
•Traduction juridique
Une traduction demandée : Texte de résumé de thèse donc important
04 juillet 2023
FrançaisAnglais •590 mots
•Traduction technique
2 traductions demandées : Respect des termes et du langage
03 juillet 2023
FrançaisAnglais •1000 mots
•Traduction médicale
2 traductions demandées : Traduction de résultats d'analyses
03 juillet 2023
FrançaisAnglais •2009 mots
•Traduction juridique
Une traduction demandée : Bonjour,
Voici un contrat de prestation de services pour des conseils en référencement naturel. Pourriez-vous svp traduire ce contrat en langue anglaise ? Ce contrat contient des termes techniques du marketing digital. Un traducteur juridique ayant des connaissances en marketing...
30 juin 2023
FrançaisAnglais •850 mots
•Traduction culture
3 traductions demandées : Relecture de documents en anglais Attention à bien veiller aux fautes d'orthographes, au style et mots à double sens. Plusieurs contenus suivront, commandes récurrentes. Deadline : ASAP Commande destinée à CT22-21683
29 juin 2023
FrançaisAnglais •361 mots
•Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction pour packaging alimentaire
Bien penser à garder en gras et majuscules les mots qui le sont.
28 juin 2023
FrançaisAnglais •648 mots
•Traduction loisirs
Une traduction demandée : Bonjour, Merci de bien vouloir traduire ce texte en anglais. Sur le texte "FR - Que faire dans le Massif de l’Esterel" le sujet principal est le Massif de l'Estérel et le camping "La Plage du Dramont" (https://www.laplagedudramont.com/fr/). Merci de...
28 juin 2023
FrançaisAnglais •396 mots
•Traduction culture
Une traduction demandée : C’est la suite du projet Goya.
Il y a plusieurs onglets, avec en colonne E : Traduction vers l’anglais, colonne G : traduction vers l’espagnol.
27 juin 2023
FrançaisAnglais •336 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée27 juin 2023
FrançaisAnglais •52784 mots
•Traduction tourisme
Une traduction demandée : Traduction du site Marvilla de Homair Vacances.
Délai : 30 juillet 2023
Commande destinée à AT22-21623
28 avril 2023
FrançaisAnglais •8603 mots
•Traduction marketing
9 traductions demandées : Traduction d'un site internet. Délai : ASAP
26 juin 2023
FrançaisAnglais •1755 mots
•Traduction santé
2 traductions demandées : @Camille : Même consigne que d'habitude :) bonne rédaction
22 juin 2023
FrançaisAnglais •12515 mots
•Traduction juridique
Une traduction demandée : Traduction d'un accord cadre avec des termes juridiques.
Une livraison pour jeudi 29 juin est souhaitée
24 juin 2023
FrançaisAnglais •564 mots
•Traduction marketing
Une traduction demandée : La traduction est destinée à une plaquette.
23 juin 2023
FrançaisAnglais •1359 mots
•Traduction art de vivre
Une traduction demandée : Bonjour !!
Comme chaque nouvelles saisons, nous avons notre carte de restaurant à faire traduire ;)
Merci d'avance,
Sandra
23 juin 2023
FrançaisAnglais •2260 mots
•Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction sous word d'une présentation d'entreprise dans le domaine de l'import/export
20 juin 2023
FrançaisAnglais •283 mots
•Traduction culture
Une traduction demandée15 juin 2023
FrançaisAnglais •2127 mots
•Traduction culture
Une traduction demandée : Il s'agit de textes destinés à être affichés en traduction anglaise sur des panneaux signalétiques de patrimoine pour la petite ville de Largentière (07). Les panneaux afficheront les versions française et anglaise.
14 juin 2023
FrançaisAnglais •91 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction des phrases suivantes avec à chaque fois la prononciation en français en dessous) , je précise que le doudou fait référence à une peluche pour enfant donc à ne pas traduire ''dudu''.
Deadline : ASAP
Bonjour,
Nous vous remercions pour votre traduction et vos améliorations.