Des traductions clés en main
Des chefs de projet dédiés
Des traducteurs spécialisés
Vous aussi, faites appel à nos traducteurs professionnels formés aux problématiques SEO pour traduire vos brochures.
"Un traducteur disponible et à l'écoute de mes retours. Un service client très à l'aise avec mes demandes. "
Lucie, consultante SEO
"Traduction fidèle à ce que je recherche ! Rapide, simple et intuitif. Un grand merci ! "
Stéphane, chef de projet international
"La traduction de toutes mes brochures n'aura jamais été aussi simple. J'ai pu rapidement faire parvenir les fichiers à l'imprimeur."
Christian, responsable marketing
Vous souhaitez promouvoir vos produits ou vos services à l’étranger ? Faites traduire vos brochures commerciales par un spécialiste. C’est la clé pour mettre en valeur l’image de votre entreprise aux quatre coins du globe. Voici où trouver les meilleurs traducteurs de brochures et comment traduire un fichier avec une deadline serrée !
Au sein de l’agence Traduc.com, qui est basée en France, une équipe réactive se tient à votre disposition. Son rôle : vous accompagner tout au long de la traduction de votre brochure, de la rédaction de votre briefing à la réception de votre fichier, en passant par la sélection de votre traducteur spécialisé. À chaque étape de la commande, une chef de projet s’assure :
Nos traducteurs répondent à vos messages et n’hésitent pas à vous solliciter pour tout renseignement concernant la traduction de votre brochure. Ces échanges vous permettent de préciser vos attentes. Ils sont la clef d’un projet de traduction réussi !
Les traducteurs de Traduc.com font l’objet d’une sélection exigeante de la part de notre équipe. Ces linguistes possèdent :
Leur mission est de traduire parfaitement chaque information contenue dans votre catalogue ou votre plaquette.
Sur Traduc.com, nous nous adaptons à votre manière de travailler. C’est pourquoi nous traduisons vos catalogues et vos dépliants commerciaux dans leur fichier d’origine, c’est-à-dire sans modifier leur format et en conservant leur mise en page. Ensuite, vous recevez vos documents clé en main, prêts à être distribués dans le monde entier.
Traduc.com vous propose la traduction de votre brochure par des professionnels, à un tarif abordable. Pour cela, nous vous offrons une remise au-delà d’un certain volume de mots à traduire. Si vous avez créé un corpus complet de documents, nous vous recommandons de le faire traduire au sein d’une même commande. Vous augmenterez ainsi la taille de cette dernière et profiterez d’une réduction.
Besoin d’un devis pour la traduction de votre brochure ? Contactez notre équipe.
Nos traducteurs experts ont l’habitude de travailler avec un grand nombre de formats informatiques. La plupart des brochures traduites par Traduc.com sont en :
Quel que soit votre format de données, notre agence est compétente pour traduire votre brochure dans son fichier d’origine. Autrement dit, nous traduisons vos documents en conservant leur mise en page, puis nous vous les livrons prêts à l’emploi. Ce système vous fait gagner un temps précieux ! Avec notre service de traduction, vous n’avez pas besoin de convertir vos fichiers dans un nouveau format avant de nous les envoyer.
Vos formats favoris ne figurent pas dans cette liste ? Vous désirez traduire une brochure commerciale en PDF, DOC ou PPT ? Dites-le nous.
Avant de traduire votre plaquette commerciale, le traducteur expert apprend à connaître vos produits et votre entreprise en explorant, par exemple, son site web. Il cerne ainsi vos exigences et s’imprègne de votre image de marque. Ce travail préliminaire permet au traducteur de trouver le bon ton pour la traduction de votre brochure : qu’il soit sobre ou décalé, minimaliste ou recherché, soutenu ou familier, le style du texte sera fidèlement retranscrit dans la langue cible.
Pour la distribution de vos brochures et de vos catalogues à l’étranger, un conseil : évitez la traduction mot à mot. Celle-ci consiste à traduire chaque terme sans tenir compte de son contexte d’utilisation. Elle génère des maladresses, voire des contresens. Traduire est un métier qui requiert de l’expérience ainsi qu’un vocabulaire riche et varié. Le spécialiste de la traduction de brochures travaille avec des outils comme le dictionnaire unilingue et le dictionnaire des synonymes, afin de trouver les termes parfaits pour chaque ligne de texte. Au besoin, il utilise un glossaire thématique qui rassemble le vocabulaire lié au secteur d’activité de son client.
Il arrive qu’un paragraphe soit plus long après avoir été traduit, car certaines langues utilisent plus de syllabes que d’autres pour dire la même chose. Problème : la maquette de votre document comporte des sections aux dimensions bien précises. Grâce à son savoir-faire, le traducteur professionnel de vos brochures transpose votre support dans la langue cible en respectant le nombre de signes de chaque espace.
Pour cela, les phrases affichées à l’écran doivent être dynamiques. Le savoir-faire du traducteur professionnel consiste à trouver le ton et les tournures adaptées à l’esprit de l’app
Offrez à votre brochure commerciale une traduction de qualité professionnelle. L’équipe de Traduc.com attend votre message ou votre appel !
Pour faire connaître votre entreprise partout dans le monde, la traduction de vos brochures du français vers l’anglais constitue un passage obligé. L’anglais compte plus d’1 milliard de locuteurs ! C’est aussi la langue officielle d’une soixantaine de pays, répartis sur les cinq continents. Lorsque vous passez une commande de traduction sur le site de Traduc.com, vous pouvez choisir entre deux dialectes :
Si vous ne savez pas quel type d’anglais choisir pour la traduction de votre flyer ou de votre catalogue, votre chef de projet sur Traduc.com pourra vous conseiller.
Savez-vous que l’espagnol est la langue latine la plus parlée de la planète, loin devant le français, le portugais et l’italien ? Avec ses 548 millions de locuteurs, le castillan est une langue très prisée pour la traduction de brochures. Si vous cherchez à séduire une clientèle espagnole, mexicaine, chilienne ou argentine, traduisez vos plaquettes et vos catalogues en espagnol grâce à Traduc.com. Vos clients apprécieront de consulter votre documentation dans leur langue maternelle, plutôt qu’uniquement en anglais.
Grâce à ses milliers de traducteurs experts, notre agence est en mesure de traduire votre support commercial dans 90 langues dont :
Libre à vous de sélectionner les langues qui vous conviennent, en fonction de la cible que vous souhaitez toucher avec vos services et vos produits. Dans tous les cas, une traduction professionnelle est un excellent moyen de vous distinguer de vos concurrents.
Vous désirez traduire votre brochure du français vers
l’anglais, l’espagnol, le russe, le néerlandais ou le chinois ?
La langue de votre public cible n’est
pas mentionnée ici ? Contactez-nous pour nous
décrire votre projet de traduction.
En plus des 3 langues énoncées ci-dessus, Traduc.com propose des traductions de brochures dans plus de 90 langues !
Vous avez le choix parmi plus de 5 000 traducteurs professionnels pour une traduction littéraire rapide, qualitative avec un choix de langues cibles des plus vaste.
Commander des traductionsOui. Nos chefs de projet et nos traducteurs s’engagent à respecter la confidentialité de toute information relative à :
En sollicitant nos services de traduction pour la traduction de votre brochure, vous pouvez être certain que les détails de votre projet demeureront inconnus du public.
Pour séduire le maximum d’utilisateurs !
Oui. Notre agence vous permet de collaborer avec vos traducteurs favoris autant de fois que vous le souhaitez. Il s’agit d’une solution idéale pour gagner du temps lors de la traduction de votre corpus : si un traducteur connaît votre société, votre ADN et vos différentes gammes de produits, il n’aura pas besoin d’effectuer de longues recherches préliminaires avant d’entamer sa traduction de brochure. En outre, il adoptera d’emblée le bon ton et le vocabulaire adéquat, sans avoir à vous questionner sur votre cahier des charges. Vous pourrez rédiger un brief succinct et recevoir votre commande dans les meilleurs délais.
Oui. Seules quelques heures sont nécessaires à nos traducteurs spécialisés pour traduire une petite brochure abordant une thématique courante. Votre support contient plusieurs centaines de mots ? Il concerne un sujet technique ? Faites-le traduire par plusieurs traducteurs en simultané ! Il vous suffit de confier un paragraphe ou une page à chaque traducteur expert, qui pourra rapidement vous livrer votre brochure traduite.
Oui. Pour traduire votre brochure dans plusieurs langues en même temps, il vous suffit de passer une commande pour chaque langue. Les traducteurs spécialisés qui correspondent à vos critères recevront une notification et vous proposerons leur candidature. Dès que vous aurez fait votre choix, la traduction de votre brochure pourra commencer. Si votre fichier est court, vous recevrez l’ensemble de vos traductions en seulement quelques heures.
Oui. Grâce à notre service de traduction de brochures, vous pouvez nous envoyer des supports de communication conçus avec un logiciel de PAO. Leur mise en page sera conservée par nos traducteurs spécialisés, qui veilleront à respecter le nombre de signes, espaces compris, figurant dans chaque section du document. À l’issue du processus de traduction, vous recevrez un catalogue ou un flyer identique à celui que vous nous avez envoyé, à une différence près : son texte ne sera plus en français mais en anglais, en espagnol, en arabe ou en chinois !
Tout dépend du nombre de nombre de mots à traduire et des options sélectionnées, telles que :
Pensez à grouper votre commande si vous avez créé un corpus avec plusieurs supports, par exemple un catalogue, une affiche, une carte de visite, un site internet et une brochure. Notre agence de traduction vous offre une remise si vous commandez un volume important de mots.
Pour toute autre question sur la traduction de brochure, cliquez ici !