Des traductions clés en main
Des chefs de projet dédiés
Des traducteurs spécialisés
Vous aussi, faites appel à nos traducteurs professionnels formés aux problématiques SEO pour traduire vos foires aux questions.
"La traduction de mes textes a été rapide et le service client m'a très bien accompagné durant ma commande."
Virginie, responsable marketing
"J'ai reçu tous mes textes traduits rapidement et la traductrice a été à l'écoute de tous mes retours. "
Chloé, chef de projets digitaux
"Un service client qui vous accompagne de bout en bout sur votre commande. Merci !"
Sacha, CEO
Votre FAQ compte parmi les pages les plus visitées de votre site vitrine ou de votre e-shop. Cette Foire Aux Questions renseigne les internautes, en profondeur, sur vos produits. Pour conquérir de nouveaux clients aux quatre coins du monde, ne vous contentez pas d'une traduction automatique : faites traduire votre FAQ en anglais, en espagnol ou en allemand par un traducteur professionnel. Voici tous nos conseils pour une traduction de FAQ réussie !
L'agence de traduction Traduc.com est à votre service. Ses chefs de projet et ses traducteurs experts vous proposent des traductions professionnelles à des tarifs compétitifs. Le tout, avec un service client sur mesure ! À chaque étape de votre traduction de FAQ, vous êtes accompagné par un chef de projet qui veille au bon déroulement de la commande ainsi qu'au respect de vos délais. Aisément joignable en semaine, cet interlocuteur répond à vos questions et vous propose des solutions adaptées à vos besoins de traduction de FAQ.
Traduc.com vous met en relation avec les meilleurs traducteurs de foires aux questions. Ces spécialistes sont sélectionnés par notre équipe pour :
Chacun de nos traducteurs de FAQ est capable de vous livrer une traduction parfaite en respectant votre deadline !
Afin de simplifier l'intégration des fichiers traduits, nous réalisons la traduction de vos FAQ dans leur format d'origine. Il vous suffit de télécharger les documents directement sur notre plateforme, sans en changer le format informatique. Vous recevrez donc les fichiers traduits dans leur format d'origine, ou celui qui vous convient le mieux, tout en gardant la mise en page d'origine.
Sur Traduc.com, votre traduction de FAQ est accessible à un prix raisonnable. Celui-ci est calculé selon le nombre de mots figurant dans le document à traduire. Au-delà d'un certain volume de textes traduits, vous bénéficiez d'une remise ! N'hésitez pas à regrouper vos commandes de traduction afin de tirer parti de nos tarifs dégressifs. Par exemple, dans le cadre d'une refonte de votre site web, vous pouvez faire traduire en même temps sur Traduc.com :
Prêt à faire traduire votre FAQ par notre agence de traduction ? L'équipe de Traduc.com attend votre message ou votre appel .
Il existe de nombreux formats permettant de rédiger une FAQ puis de la faire traduire. Les traducteurs de l'agence Traduc.com traduisent des FAQs en :
Cette liste de formats de FAQ est loin d'être exhaustive. N'hésitez pas à nous contacter si votre type de fichier n'est pas mentionné ici.
Faites confiance à Traduc.com pour la traduction de votre FAQ ! Nous vous proposons des traductions d'excellente qualité à des tarifs abordables.contacter un chef de projet pour recevoir un devis gratuit.
Quel que soit leur pays, tous vos clients partagent un point commun : ils sont pressés de trouver les renseignements qu'ils cherchent. C'est pourquoi votre FAQ doit être traduite avec un savant mélange de clarté et de concision. Durant le passage d'une langue à l'autre, chaque tournure de la FAQ doit rester brève, simple et précise. Le traducteur spécialisé dans la traduction de FAQ veille à formuler chaque réponse avec un vocabulaire facile d'accès. Sa mission est d'informer vos acheteurs et, éventuellement, de les inciter à vous contacter afin d'obtenir une réponse personnalisée à leur question.
La foire aux questions est le lieu où votre prospect trouve les réponses à ses interrogations sur :
Plus que toute autre rubrique de votre site internet, la FAQ se doit d'être exhaustive ! Le traducteur professionnel se fixe l'objectif de transmettre à vos clients le maximum d'informations. Avant de vous envoyer votre FAQ traduite, ce linguiste s'assure que chaque phrase est exacte et complète.
Chaque page de votre site de vente en ligne reflète l'ADN de votre marque ainsi que la qualité de vos produits. Au sein de votre FAQ, chaque tournure de phrase doit donc rester fidèle, dans son style et son ton, au texte original. Quelle que soit la langue cible, il est essentiel de faire appel à un linguiste spécialiste en traduction de foire aux questions. Tout en adaptant son vocabulaire et sa syntaxe au pays cible, ce traducteur vous aide à promouvoir votre savoir-faire et à véhiculer une image positive dans le monde entier. Pensez à communiquer l'URL votre site internet et de votre FAQ à votre traducteur, afin qu'il accède à vos images d'illustration.
Votre FAQ ne demande qu’à être traduite par des professionnels. Demandez votre devis à un chef de projet !
Faire traduire votre FAQ est une étape incontournable si vous cherchez à rayonner sur les cinq continents. En effet, l'anglais est à la fois la langue la plus parlée au monde et la langue la plus enseignée. Sur Traduc.com, vous pouvez faire traduire votre foire aux questions en :
Pour votre traduction de FAQ, vous hésitez entre l'anglais américain et l'anglais britannique ? Demandez conseil à l'agence de traduction Traduc.com.
Savez-vous que l'Allemagne est le premier client de la France ? Notre voisin allemand importe, chaque année, près de 70 milliards d'euros de biens en provenance de la France ! Si votre site n'a pas encore de version allemande, c'est le moment d'en créer une. La traduction de votre FAQ en allemand vous ouvre les portes d'un marché proche géographiquement, et porteur d'innombrables opportunités.
Autre partenaire économique majeur de la France, l'Espagne importe environ 36 milliards de biens français par an. La traduction de votre FAQ en espagnol vous permet de transmettre de précieuses informations à vos acheteurs vivant en Espagne. Mais c'est aussi un moyen de rendre votre FAQ accessible à 463 millions de locuteurs ayant le castillan pour langue maternelle, et répartis sur plusieurs continents comme l'Europe, l'Amérique du Nord et bien sûr l'Amérique du Sud.
Sur Traduc.com, nous traduisons votre FAQ en 90 langues dont l'anglais, l'allemand et l'espagnol. Découvrez la liste complète de nos langues de traduction
En plus des 3 langues énoncées ci-dessus, Traduc.com propose des traductions de FAQ dans plus de 90 langues !
Vous avez le choix parmi plus de 5 000 traducteurs professionnels pour une traduction littéraire rapide, qualitative avec un choix de langues cibles des plus vaste.
Commander des traductionsLe prix d'une foire aux questions traduite dépend de son nombre de mots et des options sélectionnées, comme par exemple :
Quelles que soient les options que vous choisissez, notre agence de traduction vous offre une remise importante si vous lui faites traduire un grand nombre de données.
Oui. Les questions les plus fréquentes concernant votre entreprise, vos services et vos produits sont, en principe, communes aux acheteurs du monde entier. Nous vous conseillons donc de faire traduire l'intégralité de votre FAQ.
Pour aller plus loin, vous pouvez rédiger des paragraphes destinés à répondre aux interrogations d'une clientèle non francophone. Par exemple, si votre marque porte un nom français comme Président, Comptoir des Cotonniers, l'Occitane ou Petit Bateau, pensez à ajouter la question suivante à votre FAQ : "Que signifie le nom de notre marque ?". Ensuite, écrivez votre réponse en français et ajoutez-la au fichier PDF ou Word que vous souhaitez faire traduire.
Tout dépend de la taille du texte. Plus votre foire aux questions est longue, plus sa traduction nécessite du temps. Vous êtes pressé ? N'hésitez pas à contacter l'équipe de l'agence de traduction Traduc.com, qui vous proposera une solution urgente. Vous pouvez aussi diviser votre FAQ en plusieurs parties puis faire traduire chacune d'elles par un traducteur différent. Ainsi, plusieurs traducteurs spécialisés traduiront votre FAQ simultanément et vous serez livré en quelques heures.
Bien sûr. Le traducteur professionnel est un spécialiste :
Grâce à ses connaissances et à son expérience de la traduction de FAQ, ce linguiste adapte chaque phrase du texte à son futur lecteur. Il s'abstient néanmoins de toute modification importante et de toute interprétation personnelle. À la différence du rédacteur, le traducteur ne produit pas des contenus de A à Z : il les adapte à d'autres pays, d'autres langues et d'autres cultures.
Il vous suffit d’en informer votre traducteur de FAQ. Rédigez simplement en français les questions et les réponses adaptées à chaque pays, puis envoyez-les au traducteur. Celui-ci les traduira dans la langue cible.
La traduction de FAQ augmente le nombre de pages différentes sur votre site web. Nous vous conseillons d'opter pour des URL concises, qui vont droit au but. Si l'URL de votre foire aux questions en français est l'adresse de votre site suivie de /faq, ajoutez une abréviation pour chaque langue juste avant la barre oblique. Vous obtiendrez ainsi les URL de FAQ suivantes :
Ce ne sont que des suggestions parmi d'autres. Demandez conseil à votre développeur, qui saura trouver les meilleures URL de foires aux questions en langues étrangères.
Vous souhaitez confier la traduction de votre FAQ à un linguiste expert ? Prenez contact avec l'équipe de Traduc.com et recevez votre devis gratuit.