Des traductions clés en main
Des chefs de projet dédiés
Des traducteurs spécialisés
Vous aussi, faites appel à nos traducteurs professionnels formés aux problématiques SEO pour traduire vos réseaux sociaux.
"La traduction de nos contenus pour nos réseaux sociaux n'aura jamais été aussi simple et rapide."
Thierry, CEO
"Un grand merci à mon interlocutrice du service client. Réactivive, disponible et à l'écoute."
Lorie, chargée de marketing
"Un traducteur parfait pour une traduction parfaite. Nos résaux sociaux vont pouvoir s'internationaliser. Merci !"
Céline, directrice contenus réseaux sociaux
Vous désirez gagner en visibilité sur le web ? La traduction de vos publications pour les réseaux sociaux vous ouvre les portes du marché international. Découvrez comment construire une communauté de clients étrangers et où trouver les meilleurs traducteurs spécialisés dans la communication digitale.
Traduc.com n'est pas seulement une agence de traduction, c'est aussi votre allié dans le déploiement d'une stratégie de community management internationale. Notre équipe vous guide et vous accompagne au fil de votre projet de traduction pour les réseaux sociaux. Grâce aux conseils de votre chef de projet dédié, vous bénéficiez d'un suivi personnalisé, entièrement adapté aux besoins de votre entreprise.
Les meilleurs traducteurs de réseaux sociaux se trouvent sur Traduc.com. Sélectionnés avec soin par l'équipe de notre agence de traduction, ces linguistes maîtrisent à la fois :
Quand vous passez une commande sur le site de notre agence de traduction, nous envoyons une notification aux traducteurs spécialisés qui correspondent à vos critères. Ceux-ci se portent candidats pour la traduction de vos réseaux sociaux, puis vous sélectionnez le profil que vous préférez. Libre à vous, ensuite, d'échanger des mails avec votre traducteur dans une messagerie dédiée afin de lui préciser vos consignes et vos exigences.
Gagnez du temps en confiant vos traductions de contenus pour les réseaux sociaux à l’agence Traduc.com. Nos traducteurs spécialisés traduisent vos posts, vos articles et vos hashtags depuis les documents de votre choix. Une fois vos textes traduits en anglais, espagnol, chinois ou japonais, vous recevez vos traductions dans leurs fichiers d'origine.
L'agence de traduction Traduc.com vous fournit des traductions de réseaux sociaux à un prix raisonnable. Le tarif de votre commande dépend de son nombre de mots. Si vous faites traduire un volume important de textes, nous vous offrons une remise. Pensez à regrouper vos commandes de traductions afin de profiter de nos tarifs dégressifs ! Vous pouvez par exemple faire appel à nos services pour traduire :
La traduction de vos réseaux sociaux et de votre site internet vous permet d'offrir une expérience de navigation complète à vos clients étrangers. En effet, lorsqu’un visiteur anglophone consulte votre profil Facebook traduit en anglais, puis clique sur un lien vers votre site, il s'attend à y trouver des pages en anglais. Grâce à une stratégie de marketing numérique multilingue, votre public passe plus de temps à explorer vos différents contenus !
Vous souhaitez connaître le prix exact de votre traduction de posts pour les réseaux sociaux ? C'est par ici .
Nous traduisons tous vos textes à destination des réseaux sociaux, quel que soit leur format. Envoyez-nous directement vos contenus dans des fichiers DOC, DOCX, PPT ou PDF, nos traducteurs spécialisés les traduisent en préservant leur qualité, leur mise en page ainsi que leur format informatique. Une fois la traduction de vos posts terminée, vous recevez vos contenus clé en main, prêts à être ouverts avec Word, PowerPoint ou Acrobat Reader.
Notre agence de traduction Traduc.com traduit vos publications pour les réseaux sociaux dans 90 langues. Contactez-nous pour découvrir nos services en détail.
Sur Twitter, Facebook et Instagram, la concision est reine ! Plus un énoncé est synthétique, plus son impact est grand.
Le traducteur spécialiste des réseaux sociaux maîtrise les règles de la communication numérique et connaît le nombre de signes maximum pour chaque type de publication. Au besoin, ce linguiste est capable de modifier subtilement une phrase afin qu'elle corresponde au format fixé par les sites où vous publiez vos contenus. En effet, dans certaines langues, les mots comportent en moyenne plus de lettres que dans d'autres !
Le savoir-faire du traducteur de réseaux sociaux consiste à traduire chaque information contenue dans vos posts avec la plus grande fidélité, tout en choisissant les termes les plus courts.
Les médias sociaux sont un formidable outil de communication, qui vous permet de vous adresser à votre public cible sans aucun intermédiaire. Néanmoins, vos clients sont extrêmement sollicités lorsqu'ils consultent des sites ou des applications comme Facebook, Twitter, TikTok et Instagram. La concurrence est rude pour capter l'attention des internautes !
Si vous désirez susciter l'engouement de vos clients étrangers sur les réseaux sociaux, il est nécessaire d'adopter un ton ludique et de choisir, dans toutes les langues, des tournures dynamiques. C'est pourquoi la traduction de vos posts ne saurait être confiée à une appli de traduction automatique. Un outil linguistique, aussi performant soit-il, est incapable :
Seul un traducteur expert en communication digitale peut vous fournir des textes d’excellente qualité, calibrés pour vos réseaux sociaux.
La traduction de vos posts de réseaux sociaux par un professionnel est indispensable pour éviter les fautes d'orthographe et de conjugaison. Celles-ci sautent aux yeux dans un message court ! Par exemple, un tweet contient au maximum 280 caractères. La moindre erreur d'écriture est fatale sur Twitter, car elle attire d'emblée l'attention des internautes et les empêche de se concentrer sur l’information clé du tweet. Il en va de même pour vos hashtags sur Instagram et vos publications sur LinkedIn. Quant à vos scripts de vidéos TikTok, ils doivent être exempts de toute faute de grammaire, de syntaxe et de vocabulaire. Seul un traducteur spécialisé est à même de vous fournir des traductions de contenus irréprochables sur tous les plans !
Ne laissez rien au hasard en matière de marketing digital : faites traduire vos contenus pour les réseaux sociaux par notre service de traduction professionnelle Traduc.com.
Impossible de faire l'impasse sur une traduction en anglais si vous souhaitez promouvoir votre entreprise sur les médias sociaux ! L'anglais est en effet :
Une fois vos posts de réseaux sociaux traduits en anglais, sélectionnez vos langues cibles en fonction des utilisateurs auxquels vous souhaitez vous adresser. Par exemple, pour gagner des clients dans les pays voisins de la France, faites traduire vos publications en allemand, espagnol, italien et néerlandais.
Vous ne savez pas dans quelles langues faire traduire vos publications pour les réseaux sociaux ? Voici, outre l'anglais et l'espagnol, les 5 langues maternelles les plus parlées sur la planète :
Levez les barrières linguistiques grâce à la traduction de vos publications sur les réseaux sociaux. 90 langues sont disponibles sur Traduc.com !
En plus des 3 langues énoncées ci-dessus, Traduc.com propose des traductions de réseaux sociaux dans plus de 90 langues !
Vous avez le choix parmi plus de 5 000 traducteurs professionnels pour une traduction littéraire rapide, qualitative avec un choix de langues cibles des plus vaste.
Commander des traductionsParce que vos clients internationaux sont sur Facebook, Twitter, TikTok et Instagram.
La planète compte plus de 4 milliards d'utilisateurs de réseaux sociaux, ce qui représente 60 % de la population mondiale. Chaque jour, 1 million d’individus créent un profil sur une communauté en ligne et ce chiffre progresse de 10 % par an. Problème : seuls 3,3 % des internautes comprennent le français. La traduction de vos posts sur les réseaux sociaux est donc un outil de marketing numérique. Avec elle, vous touchez instantanément votre public cible et vous lui faites passer le message de votre choix.
Oui. La traduction de vos posts du français vers l’anglais constitue un passage obligé. Sur le web, plus de 25 % des requêtes, des publications et des échanges se font en anglais. En d'autres termes, 1 utilisateur d’internet sur 4 comprend l'anglais même s'il ne s'agit pas de sa langue maternelle. Traduire vos réseaux sociaux dans la langue de Shakespeare vous permet d’accroître votre nombre de visites ainsi que votre taux d'engagement.
Cela dépend du réseau social que vous utilisez. Les règles en matière de multilinguisme changent d'un site à l'autre et d'une application à l'autre.
LinkedIn et Instagram vous offrent, par exemple, la possibilité de créer plusieurs versions secondaires de votre profil en choisissant des langues différentes. Libre à vous de copier/coller dans chaque interface vos textes traduits par un spécialiste des réseaux sociaux. Sur Twitter, mieux vaut créer un compte pour chaque langue de traduction.
Attention : Facebook et Twitter utilisent des outils de traduction qui ne tiennent pas compte de l’ADN de votre entreprise. Si vous ne publiez pas de messages dans la langue maternelle de vos visiteurs étrangers, vos contenus sont automatiquement traduits sans que vous ne puissiez contrôler leur qualité. Le service de traduction professionnelle proposé par notre agence Traduc.com vous aide à garder la main sur vos publications dans toutes les langues.
Sur le service de traduction, Traduc.com, le prix d'une traduction pour les réseaux sociaux varie selon son nombre de mots et les options sélectionnées telles que :
Grâce à nos tarifs dégressifs, plus vos textes à traduire sont longs, moins vous payez ! Pensez à regrouper vos traductions pour les réseaux sociaux afin de bénéficier d'une remise.
Il vous suffit de faire appel à l'agence de traduction Traduc.com. Confiez vos traductions pour les réseaux sociaux à un ou plusieurs traducteurs de manière récurrente ! En collaborant avec votre traducteur favori pour toutes vos commandes, vous gagnez un temps précieux sur la rédaction de vos consignes. De plus, le style adopté pour les traductions de vos posts demeure cohérent, ce qui contribue à affirmer votre image de marque aux yeux de votre public cible.
Pour publier vos posts de réseaux sociaux traduits en plusieurs langues, il vous suffit de copier chaque texte depuis son fichier Word ou PDF, puis de le coller dans votre interface personnelle sur Facebook, LinkedIn, Twitter ou Instagram. Si vous désirez gagner du temps, faites traduire vos contenus depuis leur fichier d'origine sur Traduc.com : les linguistes de notre agence de traduction traduisent vos posts dans vos documents de travail, quel que soit leur format informatique.
Prêt à faire traduire vos publications sur les réseaux sociaux ? Parlons-en.