Les dernières traductions de textes marketing

25 janvier 2023
Français
Italien
842 mots
Traduction marketing
3 traductions demandées : Urgent - Traduction en Italien de ces 3 fichiers Word. DEADLINE = Vendredi 27 à 9H00
25 janvier 2023
Français
Espagnol
39769 mots
Traduction marketing
2 traductions demandées : Domaine sport et loisir. Traduction sur le fichier source. Français vers l’Espagnol.
24 janvier 2023
Français
Espagnol
366 mots
Traduction marketing
3 traductions demandées : Posts à destinations des réseaux sociaux. Les phrases n'ont pas forcément de rapport les unes avec les autres. Délais ASAP.
24 janvier 2023
Français
Anglais
366 mots
Traduction marketing
3 traductions demandées : Posts à destinations des réseaux sociaux. Les phrases n'ont pas forcément de rapport les unes avec les autres. Délais ASAP.
Avis du client

10 janvier 2023
Français
Anglais
1268 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction de notre brochure TEAMBUILDING pour aider nos clients qui organise des évènements dans nos hôtels à trouver une activité de cohésion entre les participants.
Avis du client

Rapide et efficace, merci !

09 janvier 2023
Français
Néerlandais
5238 mots
Traduction marketing
3 traductions demandées : Veillez à conserver la mise en page afin de faciliter le travail d'insertion. S'inspirer du site de joa (joa-interior) et notamment le site NL afin d'adopter le bon ton dans les traductions.
Avis du client

N'étant pas NL, difficile pour moi de juger la qualité de la traduction. Juste un peu plus long qu'annoncé au début mais c'était communiqué

05 janvier 2023
Français
Italien
100 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Veillez à respecter le style d'origine
Avis du client

Bien

05 janvier 2023
Français
Turc
1773 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction des sous-titres d'une vidéo
05 janvier 2023
Français
Arabe
1773 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction des sous-titres d'une vidéo
04 janvier 2023
Français
Japonais
101 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction uniquement des passages en rouge. Après votre attribution, le document dans lequel il faudra mettre votre traduction vous sera envoyé.
Avis du client

04 janvier 2023
Français
Anglais
404 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction uniquement des passages en vert du document
Avis du client

Bonsoir,
Je vous remercie pour la qualité et la réactivité dont vous avez fait preuve.
Avec mes meilleures salutations
Daniel

19 décembre 2022
Français
Italien
50 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction d'une carte de voeux d'entreprise. Deadline : 24H - URGENT
14 décembre 2022
Français
Anglais
637 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction directement dans le PPT sous drive, attention à bien traduire tous les textes qui ne sont pas des images. Pas besoin de traduire après la slide 36. Deadline : 16/12 à 16h
Avis du client

13 décembre 2022
Français
Anglais
241 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction d'un communiqué de presse. Dead line : ASAP
13 décembre 2022
Français
Anglais
2327 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction d'une présentation des résultats d'une entreprise. Délai : 16/12 à 10h
09 décembre 2022
Français
Anglais
4691 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction d'une présentation de résultats. Traduction à rendre sous format PowerPoint. Deadline : ASAP
Avis du client

17 novembre 2022
Anglais
Français
4644 mots
Traduction marketing
5 traductions demandées : Bonjour , les documents ont une orientation marketing mais dans les datasheet il y a beaucoup de termes technique qui doit être traduit correctement. merci pour votre compréhension !
Avis du client

20 octobre 2022
Anglais
Anglais
1600 mots
Traduction marketing
4 traductions demandées : ATTENTION LES CONSIGNES ONT ÉTÉ MAJ Bonjour, Merci de bien suivre l'ensemble des consignes générales indiquées dans le fichier PDF à télécharger : https://www.dropbox.com/sh/j647rexx0lpvqcm/AAAzZsOIs7sClBTohYwl8muNa?dl=0 Ces contenus sont des articles de blog rédigés dans une optique de netlinking (c’est-à-dire qu’ils sont...
18 octobre 2022
Anglais
Anglais
800 mots
Traduction marketing
2 traductions demandées : Bonjour, Merci de bien suivre l'ensemble des consignes générales indiquées dans le fichier PDF à télécharger : https://www.dropbox.com/sh/j647rexx0lpvqcm/AAAzZsOIs7sClBTohYwl8muNa?dl=0 Ces contenus sont des articles de blog rédigés dans une optique de netlinking (c’est-à-dire qu’ils sont destinés à contenir des liens externes...
Avis du client

14 octobre 2022
Français
Italien
54 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction d'une newsletter. Traducteur natif.
14 octobre 2022
Français
Espagnol
54 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction d'une newsletter. Traducteur natif.
13 octobre 2022
Français
Anglais
503 mots
Traduction marketing
2 traductions demandées : Ces annonces sont destinées à faire la promotion de nos visites au Louvre pour une cible anglophones. Merci d'adapter le discours en fonction de cette cible de manière à donner envie aux familles anglaises et américaines de participer à nos...
Avis du client

Super après les corrections ! Merci

11 octobre 2022
Français
Anglais
8082 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction d'un livre blanc dans les domaines de l'API et du management. A livrer au format PPT. Commande destinée à RT19-1602 Délai : ASAP
07 octobre 2022
Français
Néerlandais
496 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Merci de respecter le sens du texte. Celui-ci doit s'adresser à des restaurateurs et des hôteliers et doit donc utiliser (éventuellement) des termes en rapport avec leur métier. Le terme de "carte" doit faire impérativement référence à un "menu".
Avis du client

Rédactrice à l'écoute. Traduction de qualité. À recommander.

07 octobre 2022
Français
Allemand
496 mots
Traduction marketing
Une traduction demandée : Merci de respecter le sens du texte. Celui-ci doit s'adresser à des restaurateurs et des hôteliers et doit donc utiliser (éventuellement) des termes en rapport avec leur métier. Le terme de "carte" doit faire impérativement référence à un "menu". Le...
Avis du client

Excellent travail ! Traducteur à l'écoute, impliqué, réactif. A recommandé sans la moindre hésitation ! Merci pour tout.

Pourquoi choisir Traduc.com ? Notre plateforme vous garantit des traductions d'une excellente qualité en respectant vos contraintes de délai avec des tarifs compétitifs, notamment grâce à notre système de prix dégressifs.