Les dernières traductions de textes dans le secteur médical

29 mai 2023
Français
Anglais
1774 mots
Traduction santé
Une traduction demandée : https://www.pep2dia.com/blog-pep2dia/ Le fil conducteur est la prévention du diabète / prédiabète car il s'agit d'un complément alimentaire qui permet aux prédiabétiques de réguler leur glycémie. Le but de ce blog est de diversifier les sujets autour du diabète / prédiabète...
Avis du client

Top !

22 mai 2023
Français
Anglais
3090 mots
Traduction santé
3 traductions demandées : Comme toujours mêmes consignes
Avis du client

Comme toujours impec. Je vais valider les 2 autres traductions mais n'ai pas le temps de les relire maintenant, je te fais confiance. Belle fin de journée, SP

01 mai 2023
Français
Anglais
886 mots
Traduction santé
Une traduction demandée : Toujours les mêmes consignes : intégrer les liens en anglais samy sart et si possible trouver lien uk si lien externe intraduisable.
Avis du client

COmme toujours c'est parfait. Belle journée à vous et à bientot pour le prochain article

30 avril 2023
Français
Anglais
73 mots
Traduction santé
Une traduction demandée : Domaine du luxe et cosmétique. J'ai beaucoup + de textes mais j'aimerais avoir un échantillon avant. J'aimerais que le lecteur ait le même ressenti lorsqu'il lit le texte en anglais. J'ai eu affaire à des agences de traductions et j'en...
Avis du client

Bon travail, appliquée et très sympathique! Merci

25 avril 2023
Français
Anglais
2668 mots
Traduction santé
2 traductions demandées : Comme toujours, traduire les deux textes dans un ton pédagogique. Merci par avance ! :)
Avis du client

07 avril 2023
Français
Anglais
2317 mots
Traduction santé
2 traductions demandées : Comme d'habitude traduction du texte avec intégration des liens (si possible checker version uk des liens comme site de genève version uk).
Avis du client

Merci pour tes retours sur les deux petites coquilles et oui j'avais oublié de te dire que les articles UK de Featness sont visibles en paramétrant la langue sur le navigateur. C'est nickel pour moi pour...Lire la suite

Merci pour tes retours sur les deux petites coquilles et oui j'avais oublié de te dire que les articles UK de Featness sont visibles en paramétrant la langue sur le navigateur. C'est nickel pour moi pour ce premier article, je te redis pour le 2nd

Replier
06 avril 2023
Français
Anglais
311 mots
Traduction santé
Une traduction demandée
Avis du client

Merci pour votre rapidité et efficacité !

29 mars 2023
Français
Anglais
1422 mots
Traduction santé
Une traduction demandée : https://www.pep2dia.com/blog-pep2dia/ Le fil conducteur est la prévention du diabète / prédiabète car il s'agit d'un complément alimentaire qui permet aux prédiabétiques de réguler leur glycémie. Le but de ce blog est de diversifier les sujets autour du diabète / prédiabète...
Avis du client

Top

28 mars 2023
Français
Anglais
1593 mots
Traduction santé
Une traduction demandée
Avis du client

Merci beaucoup ! Je nhesiterai pas à faire de nouveau appel à vous !
Camille

27 mars 2023
Français
Anglais
2089 mots
Traduction santé
2 traductions demandées : Hello, mêmes consignes que d'habitude, je te remercie pour ton retour :)
Avis du client

22 mars 2023
Français
Anglais
415 mots
Traduction santé
Une traduction demandée : RAS
16 mars 2023
Français
Anglais
1960 mots
Traduction santé
2 traductions demandées : Même consignes que d'habitude, merci par avance Camille :) PS. est-ce possible de m'envoyer les 2 articles pour samedi pouer intégration dimanche ? Merci par avance
Avis du client

Encore merci pour tout camille, pour les typos sur l'article exercices pilates. Belle journée sportive à toi. SP

15 mars 2023
Anglais
Allemand
334 mots
Traduction santé
Une traduction demandée
14 mars 2023
Français
Anglais
828 mots
Traduction santé
Une traduction demandée : Veuillez respecter la mise en page et le style de texte du document afin que je puisse le faire vérifier par le laboratoire
Avis du client

25 février 2023
Français
Anglais
1771 mots
Traduction santé
2 traductions demandées : Ton proche, comme d'habitude. Merci d'avance Camille :)
Avis du client

Encore une fois un grand merci pour tout ! Qualité de traduction au top comme toujours.

21 février 2023
Français
Anglais
300 mots
Traduction santé
Une traduction demandée : Traduction des résultats d'une analyse. Merci de respecter le plus possible la mise en page.
Avis du client

Merci pour votre retour c'est très bien !

17 février 2023
Français
Anglais
1509 mots
Traduction santé
Une traduction demandée : https://www.pep2dia.com/blog-pep2dia/ Le fil conducteur est la prévention du diabète / prédiabète car il s'agit d'un complément alimentaire qui permet aux prédiabétiques de réguler leur glycémie. Le but de ce blog est de diversifier les sujets autour du diabète / prédiabète...
Avis du client

13 février 2023
Français
Anglais
1801 mots
Traduction santé
2 traductions demandées : Ton proche tutoiement, mêmes consignes que d'habitude @camille
Avis du client

Encore merci pour ce travail d'excellence Camille et merci d'avoir vu les coquilles de ma version en FR. A Bientôt avec une autre commande

09 février 2023
Français
Anglais
1429 mots
Traduction santé
Une traduction demandée : Bonjour, Il faut garder la même mise en page s'il vous plait ! :) Merci ! Solenn
07 février 2023
Anglais
Néerlandais
336 mots
Traduction santé
Une traduction demandée : /
Avis du client

27 janvier 2023
Français
Anglais
1581 mots
Traduction santé
Une traduction demandée : https://www.pep2dia.com/blog-pep2dia/ Le fil conducteur est la prévention du diabète / prédiabète car il s'agit d'un complément alimentaire qui permet aux prédiabétiques de réguler leur glycémie. Le but de ce blog est de diversifier les sujets autour du diabète / prédiabète...
Avis du client

Super travail, merci

26 janvier 2023
Français
Anglais
1760 mots
Traduction santé
3 traductions demandées : Traduction de documents au format PDF reprenant les programmes et indications concernant un meeting sur la santé, le médical. Certains passages sont déjà traduits, vous devez vérifier si la traduction est de qualité. Vous pouvez apporter des corrections. Vos traductions...
Avis du client

24 janvier 2023
Français
Anglais
1949 mots
Traduction santé
2 traductions demandées : Bonjour Camille ! Un nouveau set de 2 articles, j'ai prévu d'intégrer les contenus dimanche ça vous laisse le temps si vous avez d'autres urgences. Comme d'hab
Avis du client

08 janvier 2023
Français
Anglais
1978 mots
Traduction santé
2 traductions demandées : Mêmes consignes que d'habitude, rester dans un ton emphatique, proche, de coach à coach (surtout pour l'article Samy SART)
Avis du client

15 décembre 2022
Français
Anglais
1995 mots
Traduction santé
2 traductions demandées : Comme d'habitude mais cette fois ci il y a deux articles à traduire. Est)ce possible de m'envoyer le premier demain avant 16h ? Bonne journée à vous, SP
Avis du client

Pourquoi choisir Traduc.com ? Notre plateforme vous garantit des traductions d'une excellente qualité en respectant vos contraintes de délai avec des tarifs compétitifs, notamment grâce à notre système de prix dégressifs.