27 janvier 2023
Français
Anglais •1581 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : https://www.pep2dia.com/blog-pep2dia/ Le fil conducteur est la prévention du diabète / prédiabète car il s'agit d'un complément alimentaire qui permet aux prédiabétiques de réguler leur glycémie. Le but de ce blog est de diversifier les sujets autour du diabète / prédiabète...
26 janvier 2023
Français
Anglais •1760 mots
•Traduction santé
3 traductions demandées : Traduction de documents au format PDF reprenant les programmes et indications concernant un meeting sur la santé, le médical. Certains passages sont déjà traduits, vous devez vérifier si la traduction est de qualité. Vous pouvez apporter des corrections. Vos traductions...
24 janvier 2023
Français
Anglais •1949 mots
•Traduction santé
2 traductions demandées : Bonjour Camille ! Un nouveau set de 2 articles, j'ai prévu d'intégrer les contenus dimanche ça vous laisse le temps si vous avez d'autres urgences.
Comme d'hab
08 janvier 2023
Français
Anglais •1978 mots
•Traduction santé
2 traductions demandées : Mêmes consignes que d'habitude, rester dans un ton emphatique, proche, de coach à coach (surtout pour l'article Samy SART)
15 décembre 2022
Français
Anglais •1995 mots
•Traduction santé
2 traductions demandées : Comme d'habitude mais cette fois ci il y a deux articles à traduire.
Est)ce possible de m'envoyer le premier demain avant 16h ?
Bonne journée à vous,
SP
10 décembre 2022
Français
Anglais •1100 mots
•Traduction santé
2 traductions demandées : Bonjour Camille
Un article de blog comme d'habitude mais également 130 mots pour deux mailings. Est-ce qu'il serait possible de m'envoyer en priorité (si aujourd'hui c'est possible c'est parfait) les textes mailing et demain dans la matinée l'article de blog...
02 décembre 2022
Français
Anglais •1134 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : Même consignes que d'habitude, merci d'avance :)
01 décembre 2022
Français
Anglais •51 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée22 novembre 2022
Français
Anglais •998 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : Faire attention aux mots clés techniques liés au sport. Premier article d'une série de 4 articles / mois qui arrivera au compte goutte
29 juin 2022
Français
Anglais •1600 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : Traduction d'analyses médicales
30 septembre 2022
Anglais
Français •300 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : Traduction d'une prescription médicale.
19 septembre 2022
Français
Néerlandais •4329 mots
•Traduction santé
13 traductions demandées : Traductions de sous-titres de vidéos à faire à partir de l'éditeur de texte de votre ordinateur.
Deadline : ASAP
19 septembre 2022
Français
Anglais •4332 mots
•Traduction santé
13 traductions demandées : Traductions de sous-titres de vidéos à faire à partir de l'éditeur de texte de votre ordinateur.
Deadline : ASAP
14 septembre 2022
Français
Anglais •3115 mots
•Traduction santé
3 traductions demandées : Merci de traduire ces différents textes d'une application de coaching sportif. Je vous fais confiance pour utiliser les termes anglais relatifs au sport : personal trainer, activation warm up exercices, workout, etc. Et d'optimiser ces textes pour le SEO, comme...
12 septembre 2022
Français
Anglais •343 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée28 août 2022
Français
Allemand •195 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : Compte rendu d'un IRM cheville
09 août 2022
Français
Anglais •865 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : J'ai rédigé et validé une landing page en français pour un client dans le fitness.
Je suis passé par un ami proche parlant anglais et la traduction ne convient pas du tout à mon client car trop littérale, surtout concernant...
12 juillet 2022
Français
Anglais •832 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : Traduction du document WORD dans la colonne indiquée.
Il s'agit de sous-titres.
DEADLINE : 24H
12 juillet 2022
Français
Italien •832 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : Traduction du document WORD dans la colonne indiquée. Il s'agit de sous-titres. DEADLINE : 24H
12 juillet 2022
Français
Espagnol •832 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : Traduction du document WORD dans la colonne indiquée. Il s'agit de sous-titres. DEADLINE : 24H
19 mai 2022
Français
Anglais •750 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : Traduction d'analyses sanguines
20 mai 2022
Français
Anglais •700 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : Traduction d'une ordonnance médicale
18 mai 2022
Français
Allemand •10610 mots
•Traduction santé
7 traductions demandées : https://www.pep2dia.de/pep2dia-blog/
Le fil conducteur est la prévention du diabète / prédiabète car il s'agit d'un complément alimentaire qui permet aux prédiabétiques de réguler leur glycémie.
Le but de ce blog est de diversifier les sujets autour du diabète / prédiabète...
18 mai 2022
Français
Anglais •10610 mots
•Traduction santé
7 traductions demandées : https://www.pep2dia.com/blog-pep2dia/
Le fil conducteur est la prévention du diabète / prédiabète car il s'agit d'un complément alimentaire qui permet aux prédiabétiques de réguler leur glycémie.
Le but de ce blog est de diversifier les sujets autour du diabète / prédiabète...
28 avril 2022
Français
Anglais •495 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : Commande destinée à RT19-1602.
Traduction des textes et du graphique (traduction à mettre en commentaire).
Traduction à livrer sur le drive.
Super travail, merci