Les dernières traductions de textes dans le secteur médical

09 août 2022
Français
Anglais
865 mots
Santé
Une traduction demandée : J'ai rédigé et validé une landing page en français pour un client dans le fitness. Je suis passé par un ami proche parlant anglais et la traduction ne convient pas du tout à mon client car trop littérale, surtout concernant...
Avis du client

Une traduction au top et super réactif, je recommande vivement.

12 juillet 2022
Français
Anglais
832 mots
Santé
Une traduction demandée : Traduction du document WORD dans la colonne indiquée. Il s'agit de sous-titres. DEADLINE : 24H
12 juillet 2022
Français
Italien
832 mots
Santé
Une traduction demandée : Traduction du document WORD dans la colonne indiquée. Il s'agit de sous-titres. DEADLINE : 24H
Avis du client

12 juillet 2022
Français
Espagnol
832 mots
Santé
Une traduction demandée : Traduction du document WORD dans la colonne indiquée. Il s'agit de sous-titres. DEADLINE : 24H
Avis du client

19 mai 2022
Français
Anglais
750 mots
Santé
Une traduction demandée : Traduction d'analyses sanguines
Avis du client

Merci pour cette traduction,
Je dois également traduire un rapport de résultats d'analyses,
Merci de bien vouloir m'indiquer la marche a suivre,
Bien cordialement

20 mai 2022
Français
Anglais
700 mots
Santé
Une traduction demandée : Traduction d'une ordonnance médicale
18 mai 2022
Français
Allemand
10610 mots
Santé
7 traductions demandées : https://www.pep2dia.de/pep2dia-blog/ Le fil conducteur est la prévention du diabète / prédiabète car il s'agit d'un complément alimentaire qui permet aux prédiabétiques de réguler leur glycémie. Le but de ce blog est de diversifier les sujets autour du diabète / prédiabète...
18 mai 2022
Français
Anglais
10610 mots
Santé
7 traductions demandées : https://www.pep2dia.com/blog-pep2dia/ Le fil conducteur est la prévention du diabète / prédiabète car il s'agit d'un complément alimentaire qui permet aux prédiabétiques de réguler leur glycémie. Le but de ce blog est de diversifier les sujets autour du diabète / prédiabète...
28 avril 2022
Français
Anglais
495 mots
Santé
Une traduction demandée : Commande destinée à RT19-1602. Traduction des textes et du graphique (traduction à mettre en commentaire). Traduction à livrer sur le drive.
24 avril 2022
Français
Anglais
267 mots
Santé
Une traduction demandée
Avis du client

14 avril 2022
Français
Allemand
370 mots
Santé
Une traduction demandée : Le projet est une vidéo en français qui est à traduire en Allemand. Il s'agit du texte de la voix off (hormis les mots à l'écran du début). Si vous avez plusieurs options dans les tournures de phrases, merci de...
08 avril 2022
Français
Anglais
225 mots
Santé
Une traduction demandée
Avis du client

06 avril 2022
Français
Anglais
984 mots
Santé
Une traduction demandée : Bonjour, Il n'est pas utile de remettre le texte dans un PDF, vous pouvez le mettre dans un fichier word ou un doc .txt. Merci !
Avis du client

06 avril 2022
Français
Anglais
1503 mots
Santé
Une traduction demandée : Bonjour, Il n'est pas utile de remettre le texte dans un PDF, vous pouvez le mettre dans un fichier word ou un doc .txt. Merci !
Avis du client

06 avril 2022
Français
Anglais
1236 mots
Santé
Une traduction demandée : Bonjour, Il n'est pas utile de remettre le texte dans un PDF, vous pouvez le mettre dans un fichier word ou un doc .txt. Merci !
Avis du client

06 avril 2022
Français
Anglais
1525 mots
Santé
2 traductions demandées : Bonjour, Il n'est pas utile de remettre le texte dans un PDF, vous pouvez le mettre dans un fichier word ou un doc .txt. Merci !
Avis du client

06 avril 2022
Français
Anglais
1847 mots
Santé
2 traductions demandées : Bonjour, Il n'est pas utile de remettre le texte dans un document PDF, vous pouvez le mettre tout simplement sur un fichier word ou .txt. Merci !
Avis du client

06 avril 2022
Français
Anglais
1389 mots
Santé
Une traduction demandée : Bonjour, Il n'est pas utile de remettre le texte dans un PDF, vous pouvez le mettre dans un fichier word ou un doc .txt. Merci !
Avis du client

05 avril 2022
Français
Anglais
8750 mots
Santé
Une traduction demandée : Traduction d'un dossier médical à livrer sous format Word au plus tard le 08/04/22
Avis du client

Merci pour votre réactivité.
Bien cordialement.

31 mars 2022
Français
Anglais
311 mots
Santé
Une traduction demandée
06 mars 2022
Français
Anglais
399 mots
Santé
Une traduction demandée : Bonjour, Ce CV servira à être adressé à des autorités médicales internationales. Je vous prie de faire de votre mieux! Merci
Avis du client

24 février 2022
Français
Anglais
920 mots
Santé
Une traduction demandée : Certaines expressions sont propres à la langue française, bien veiller à leur bonne équivalence en anglais.
Avis du client

Top ! Merci

21 février 2022
Français
Anglais
227 mots
Santé
Une traduction demandée : Hello, Style décontracté, mais pas familier. Tutoiement.
Avis du client

Merci pour ce travail de qualité !

07 février 2022
Français
Anglais
145 mots
Santé
Une traduction demandée
Avis du client

07 février 2022
Français
Allemand
6066 mots
Santé
4 traductions demandées : https://www.pep2dia.de/pep2dia-blog/ Le fil conducteur est la prévention du diabète / prédiabète car il s'agit d'un complément alimentaire qui permet aux prédiabétiques de réguler leur glycémie. Le but de ce blog est de diversifier les sujets autour du diabète / prédiabète...
Avis du client

Super travail, merci !

Pourquoi choisir Traduc.com ? Notre plateforme vous garantit des traductions d'une excellente qualité en respectant vos contraintes de délai avec des tarifs compétitifs, notamment grâce à notre système de prix dégressifs.