Open Nav
Le service de traduction professionnelle
Livraison rapide • Choix des traducteurs • Qualité garantie

Tag : Loisirs

traduction vidéo choisir entre doublage et sous-titres

Traduction vidéo : doublage ou sous-titrage ?

Quand il faut choisir entre doublage et sous-titrage, deux camps s’affrontent : ceux qui ne supportent pas de voir un film ou une vidéo doublé(e), et ceux qui ne veulent pas être embêtés à devoir lire des...

traduire un jeu vidéo

Comment traduire un jeu vidéo ?

Si les jeux-vidéos se sont réinventés ces dernières années, tant au niveau du format que de la variété et de la qualité, leur place dans le cœur des filles comme des garçons, petits ou grands, n’a quant à elle...

Qu’est ce qu’un traducteur assermenté ?

Traducteur juridique, traducteur assermenté, traducteur technique, traducteur médical… En matière de traduction, il y en a pour tous les goûts ! Ce qui est une bonne nouvelle car cela signifie qu’il...

Service de traduction professionnel
Asset 1
Chaque jour, des conseils d'experts
pour votre stratégie content marketing.