Quels sont les tarifs de traduction ?

Préparez votre budget de traduction grâce à nos tarifs prédéfinis pour la traduction d’un site internet, d’articles de blog, de fiches produit et de mails et contrats.

Commander des traductions
Image
Image
Image
Image

Etablir sur votre budget de traduction à partir de nos tarifs

La traduction est une étape incontournable dans votre développement international. C’est un investissement essentiel pour renforcer votre image et vous faire connaître auprès de votre nouvelle cible.

Il est donc primordial de prévoir un budget de traduction dans vos dépenses prévisionnelles.

Afin de vous accompagner dans cette prévision, nous avons défini pour vous des budgets en fonction des supports de communication que vous souhaitez traduire : fiches produit, articles de blog, site internet, e-mail, etc..

Image
Image

Quel est le tarif pour la traduction d’un site e-commerce ?

Votre site e-commerce est votre principal point de contact avec vos clients et vos prospects. C’est pourquoi, lorsque vous développez votre activité à l’international, les traductions des fiches produit de votre site e-commerce doivent être irréprochables. Elles doivent être réalisées par des traducteurs professionnels.

Afin de définir votre budget pour la traduction de votre e-commerce, la traduction d’une fiche produit d’environ 150 mots représente généralement un budget de 15 euros hors taxe.

Toutefois, ce tarif peut être revu à la hausse si vous choisissez de faire traduire votre site-ecommerce dans des langues plus complexes et plus rares comme par exemple le danois, le slave ou le flamand.

Afin d’affiner votre budget pour la traduction de vos fiches produit, les agences de traduction et les services de traduction comme Traduc.com prennent en compte les répétitions de mots et/ou vous accordent une remise de dégressive.

Par conséquent, si vous avez une cinquantaine de fiches produit à traduire d’environ 150 mots chacune, prévoyez un budget de 500 euros  à 700 euros hors taxe.

Image
Image

Des traductions clés en mains et optimisées pour le SEO

Sur Traduc.com, nos chefs de projet vous remettent un devis personnalisé, en tenant compte des enjeux SEO de vos traductions. En effet, vos fiches produit seront traduites par des traducteurs spécialisés et maîtrisant le SEO.

De plus, vous recevrez vos traductions directement dans vos fichiers qu’ils soient sous HTML, JSON ou CSV afin de faciliter leur intégration.

Nos chefs de projet vous proposent également les mêmes services pour la traduction de votre site internet ou de vos articles de blog.

Image
Image

Nos tarifs pré-définis pour la traduction de vos supports digitaux



Traduction de fiches produit


Traduction d’un site internet


Traduction d’articles de blog


Traduction d’emails
50 fiches produit
7 500 mots
10 pages web
5 000 mots
1 article de blog
400 mots
1 mail
150 mots
500€ à 700€400€ à 500€42€ 13€
Retrouvez des traducteurs natifs et spécialisés dans le web sur Traduc.com

Quel est le tarif pour la traduction d’un site internet ?

Vous souhaitez toucher une audience plus large et vous développer à l’international ? La traduction de votre site internet est primordiale car plus de la moitié de la population mondiale utilise internet quotidiennement pour se divertir.

Un site internet pour optimiser son référencement doit posséder à minima 5 pages web d’environ 700 mots chacune. Par conséquent, pour traduire votre site internet prévoyez un budget initial de 350 euros hors taxe.

Ce budget initial varie en fonction de la langue de traduction. Les langues européennes sont moins onéreuses que les langues asiatiques par exemple.

Image
Image

Respectez votre budget de traductions avec Traduc.com

Obtenez des traductions de qualité à un tarif avantageux sur Traduc.com. Bénéficiez de notre remise dégressive ; par exemple, si votre site internet comporte 10 pages web soit environ 5 000 mots, notre tarif sera compris entre 400 et 500 euros hors taxe.

De plus, sur Traduc.com, nous vous remettons des traductions clés en main et optimisées pour le référencement naturel directement dans vos fichiers qu’ils soient sous HTML, XML, JSON etc.

Enfin, votre site internet est éventuellement composé d’un blog, le budget de la traduction de vos articles est également à prévoir.

Image
Image

Quel est le tarif pour la traduction d’articles de blog ?

Faire traduire vos articles de blog facilite le développement de vos ventes à l’étranger. En effet, grâce à vos contenus, vous suscitez davantage l’intérêt de votre cible. C’est donc un investissement à prévoir dans le développement de votre activité à l’international.

  • Un blog bien référencé c’est minimum 10 articles de la même thématique

  • Un article de blog comporte environ 400 mots

  • Prévoyez un budget de 350 à 500 euros

Image
Image
Sollicitez nos chefs de projet pour la traduction sur mesure de votre blog.

Quel est le tarif pour la traduction d’un mail, d’une lettre ou d’un courrier ?

L’activité commerciale de votre entreprise se développe à l’international, avez- vous avez des négociations en cours avec des interlocuteurs étrangers ? Faire traduire vos échanges dans leur langue ou en anglais, langue universelle, facilitera la compréhension de vos besoins, attentes et enjeux.

Que ce soit un mail ou un courrier, le budget de leur traduction est souvent marginal par rapport à l’enjeu de votre négociation. C’est pourquoi, nous vous recommandons de les faire traduire par des traducteurs professionnels.

En effet, la traduction d’un court mail d’une centaine de mots représente un tarif de 13 euros hors taxe. Et la traduction d’une lettre ou d’un courrier dans une langue courante, l’anglais par exemple, représente un tarif approximatif de 55 euros hors taxe. prévoyez donc un budget de 10 euros à 60 euros hors taxe pour la traduction de vos échanges, mails et contrats.

Sur Traduc.com, pour vous faire gagner en productivité, nos chefs de projet vous proposent des prestations de traduction sur mesure. Faites traduire vos échanges par le même traducteur, sollicitez-le directement pour être encore plus réactif.

Image
Image

Confier vos besoins de traduction à l’équipe de Traduc.com

Vous l’aurez compris, sur Traduc.com, nos tarifs de traduction varient en fonction du nombre de mots de vos supports à traduire mais aussi en fonction de la langue de traduction.

Cependant, conscients des enjeux de vos traductions dans votre développement international, nous incluons dans notre tarif, l’accompagnement personnalisé d’un chef de projet dédié.

En effet, nos chefs de projet sont disponibles pour vous remettre des traductions clés en main que ce soit pour vos fiches produits, articles de blog, site internet ou courriers.

Remettez-leur vos fichiers à traduire et ils s’occuperont de répartir vos contenus entre les traducteurs professionnels et spécialisés dans votre domaine.

Image
Image

Profitez de l’expérience de nos chefs de projet pour obtenir des traductions clés en mains.

Demander un devis personnalisé
Image Description