Avec les avancées technologiques, de nombreux secteurs et technologies sont améliorés tous les jours. La visio conférence ne fait pas exception : à l’heure actuelle, elle subit une véritable révolution...
Toutes les dernières tendances
Quelles sont les langues les plus parlées aux Pays-Bas ?
Petit pays économiquement dynamique, les Pays-Bas sont une destination prisée pour les affaires. Si vous y avez des projets, notre plateforme de traduction vous accompagne et vous donne toutes les clés pour réussir...
Traductions par secteurs
Les meilleurs outils pour la traduction médicale
En matière de traduction spécialisée, le secteur de la santé est certainement celui qui requiert la plus grande précision. Il existe différents outils de traduction médicale pouvant apporter une aide précieuse, à...
Comment exporter des produits vers les États-Unis ?
Élargir son portefeuille de client, augmenter son chiffre d’affaires ou encore exporter son savoir-faire à l’étranger, les raisons d’exporter ses produits aux États-Unis sont nombreuses. L’essentiel est de bien...
Traductions par supports
Faire traduire un livre : nos conseils étape par étape
Votre livre est achevé et rencontre un franc succès ? Pourquoi ne pas viser un public international, par exemple anglophone, pour élargir votre audience ? Avant de vous lancer, assurez-vous que votre ouvrage a...
Quelle est la différence entre la traduction assistée et automatique ?
Les outils informatiques prennent une place de plus en plus importante dans les métiers des services, et la traduction n’y fait pas exception. Mais il y a différentes façons de faire appel à un logiciel pour...
Traductions par langues
Traduire son podcast d’entreprise en anglais
Devenu un atout incontournable dans les plans marketing, le podcast est LE contenu qui cartonne actuellement, avec 500 millions d’auditeurs attendus en 2024. Pour une entreprise, créer des podcasts permet...
Quelles sont les langues les plus utiles pour une entreprise ?
Nous traitons régulièrement de traduction, de retranscription ou encore de l’implication du langage au sein des stratégies d’entreprise. Dans cette idée, nous souhaitions aborder la question de la langue au sein de...
Tout savoir sur la traduction
Mots intraduisibles : 40 mots impossibles à traduire
Même en ayant une grande richesse sémantique, il existe certains termes qui ne peuvent pas être transposés avec justesse d’une langue à l’autre. Des mots intraduisibles, face auxquels on ne pourra que...
Pourquoi les noms de villes et de pays sont-ils parfois traduits ?
Comme tout nom propre, il arrive qu’un nom de ville ou de pays soit traduit d’une langue à l’autre. Mais pourquoi London devient-il Londres en français et comment Deutschland peut-il devenir Allemagne...










