Avec ses montagnes, ses lacs et ses palais impériaux, l’Autriche est une destination prisée des amoureux de culture et de grand air. La prospérité de ses entreprises en fait aussi un partenaire industriel important pour la France.
Si vous souhaitez nouer des relations professionnelles avec l’Autriche, notre agence de traduction vous accompagne au plus près, grâce à un panel de traducteurs natifs.
Cette expertise sera un véritable atout pour aborder vos projets avec l’Autriche, car ce pays germanophone a beau avoir une langue d’état solidement implantée, on y trouve aussi d’importantes minorités linguistiques. Alors, pour faire affaire ou simplement préparer un voyage, voici tout ce qu’il faut savoir sur les langues parlées en Autriche.
L’allemand, langue nationale de l’État autrichien
L’allemand est, de loin, la langue la plus diffusée en Autriche : il s’agit de la langue maternelle de plus de 9 Autrichiens sur 10. D’après le dernier recensement national réalisé en 2001, la langue allemande est pratiquée par 95,4% de la population autrichienne.
L’Autriche constitue l’un des grands pôles de la germanophonie avec l’Allemagne, la Belgique et le Luxembourg. Et c’est loin d’être anodin, car l’allemand est aujourd’hui la première langue maternelle dans l’Union européenne, avec environ 100 millions de locuteurs natifs. C’est aussi une langue étrangère très prisée, avec un nombre d’élèves apprenant l’allemand en constante hausse, notamment en France.
Langue d’état de la république autrichienne, l’allemand est utilisé dans les lois, la justice, l’administration, mais aussi les médias ou encore les écoles. Son usage est essentiel, d’autant que la politique d’intégration de l’Autriche passe par la maîtrise de l’allemand pour les immigrés souhaitant obtenir une carte de séjour ou la nationalité.
Quelle forme d’allemand est parlée en Autriche ?
La principale langue parlée en Autriche est un allemand autrichien. Il s’agit de l’allemand standard (Hochsprache) en usage en Allemagne, mais avec des spécificités locales en termes de lexique, expressions, grammaire, orthographe et prononciation. On retrouve cette manière de parler dans la région italienne bilingue du Trentin-Haut-Adige, frontalière de l’Autriche.
Des dialectes allemands omniprésents
Si vous séjournez dans une famille autrichienne, vous vous rendrez compte cependant que, dans la vie quotidienne, ce sont surtout des dialectes allemands que l’on parle. Ces dialectes utilisés en Autriche comportent des différences plus notables que l’allemand autrichien avec l’allemand standard. Ils constituent l’allemand supérieur et sont regroupés sous les noms de bavarois et alémanique.
Le bavarois (Bairisch), ou austro-bavarois, est le groupe dialectal allemand le plus important. Ses parlers sont très répandus : sur les 9 millions d’habitants en Autriche, on estime que 7 millions parlent un dialecte bavarois. Cela couvre la quasi-totalité du territoire, à l’exception de la région occidentale de Vorarlberg et du district de Reutte (Außerfern), au nord du Tyrol. Le bavarois touche également une partie de l’Allemagne, de l’Italie, de la Suisse et de la République tchèque.
Les formes parlées en Autriche sont surtout le moyen-bavarois et le bavarois du Sud, avec entre eux des différences de prononciation. Certaines zones (Salzbourg, Styrie, Tyrol) sont des terrains de transition de l’une à l’autre des variantes. Il existe aussi dans cette grande famille des dialectes bavarois très localisés, rattachés à des villes, comme le viennois.
L’alémanique (Alemannisch) désigne un autre ensemble de dialectes germaniques, que l’on retrouve également à l’échelle régionale en France (en Alsace et en Moselle), en Suisse, en Italie, au Liechtenstein et en Allemagne. Sa zone de pratique en Autriche correspond aux régions où le bavarois n’est pas implanté, soit Vorarlberg et le district tyrolien de Reutte.
Les langues minoritaires reconnues en Autriche
On estime à 250 le nombre de langues parlées en Autriche. Il existe parmi elles de nombreuses langues minoritaires, notamment slaves. On distingue cependant les langues des minorités autochtones, protégées par la Constitution, de celles des minorités allochtones, autrement dit immigrantes.
Les minorités linguistiques protégées
L’Autriche, qui a ratifié la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, entend assurer la préservation de six langues minoritaires historiquement implantées à l’échelle locale. Citées par l’article 8 de la Constitution, ce sont :
- le hongrois (parlé dans le Burgenland et à Vienne) ;
- le slovène (parlé en Carinthie et en Styrie) ;
- le croate du Burgenland ;
- le tchèque (parlé à Vienne et en Basse-Autriche) ;
- le slovaque (parlé à Vienne) ;
- et le romani (parlé par les Roms du Burgenland).
Ensemble, ces langues comptaient 119 000 locuteurs au recensement de 2001.
Trois Länder ont une situation à part en Autriche, avec le statut officiel accordé à des langues minoritaires :
- Dans le Burgenland, frontalier de la Hongrie, de la Slovénie et de la Slovaquie, le croate et le hongrois sont reconnus langues officielles avec l’allemand.
- Le slovène a également ce statut en Carinthie, Land du sud limitrophe de l’Italie et de la Slovénie, et en Styrie, qui touche aussi la Slovénie et s’étend au centre.
Ces langues correspondent à des groupes ethniques autochtones implantés de longue date sur le territoire, parfois depuis plusieurs centaines d’années. Ils sont reconnus comme des peuples minoritaires par l’article 7 de la Constitution et protégés par la loi comme faisant partie du patrimoine culturel autrichien.
Ces minorités ont des droits, comme celui d’un enseignement bilingue à l’école. La mise en application de ces dispositions est cependant sujette à des tensions locales, par exemple avec la contestation très médiatisée de panneaux routiers bilingues en Carinthie.
La langue des signes autrichienne
Depuis 2005, la Constitution autrichienne fait de la langue des signes une langue à part entière du pays : Il s’agit de la septième minorité linguistique reconnue par l’état. La langue des signes autrichienne (Österreichische Gebärdensprache) est pratiquée par 8000 à 10 000 utilisateurs, selon l’Union européenne des sourds.
Les langues immigrantes en Autriche
Les autres langues étrangères présentes sur le territoire sont les langues maternelles des immigrés arrivés en Autriche depuis les années 1970-80. Il faut préciser que le pays a récemment accueilli une grande vague d’immigration : entre 2008 et 2023, le taux de ressortissants non autrichiens parmi la population est passé de 10% à 19% (ils sont 1,7 millions aujourd’hui).
Les Turcs figurent parmi les populations immigrées les plus importantes en Autriche : la langue turque est pratiquée par 2,3% des foyers autrichiens, selon le dernier recensement de 2001. Les langues de l’ex-Yougoslavie sont également très représentées, avec le croate (autre que celui du Burgenland), le serbe et le bosniaque.
Parmi les langues immigrantes, on trouve aussi celles des pays frontaliers, comme le suisse alémanique. On parle également le polonais, l’albanais ou le roumain, pour ne citer que les exemples les plus représentatifs.
Il est à noter qu’en Autriche, les enfants n’ayant pas l’allemand pour langue maternelle ont droit à un enseignement adapté à l’école, avec des cours renforcés en allemand et d’autres, optionnels, dans leur première langue.
Les langues étrangères parlées par les Autrichiens
Les Autrichiens sont connus pour avoir une très bonne maîtrise de l’anglais. Il s’agit de la première langue étrangère pratiquée dans le pays, connue par 40,48% de la population selon les données 2012 de l’Eurobaromètre, loin devant le français (6,80%) ou l’italien (5,31%).
Cela se ressent dans les écoles, où l’anglais est appris par la quasi-totalité des enfants, dès la primaire. La part d’élèves qui choisissent d’apprendre le français, l’italien mais aussi l’espagnol grimpe au fur et à mesure de leur avancée en âge : le français est appris par 20,6% des étudiants dans l’enseignement secondaire supérieur, l’italien par 9,6% et l’espagnol par 5,8%.
Notre astuce pour traduire des textes pour l’Autriche
Homogène en apparence, mais plus variée dans la vie quotidienne : la pratique linguistique en Autriche tourne autour d’un socle commun qu’est l’allemand, avec cependant une place importante accordée aux dialectes et aux langues des minorités ethniques protégées.
Cette réalité est assurément à prendre en considération si vous souhaitez préparer des documents de communication destinés à l’Autriche. Pour faire traduire vos textes et sites internet, faites appel à l’expertise des traducteurs de Traduc.com. Dès à présent, demandez un devis pour vos traductions destinées à l’Autriche.