Traduction simultanée d’une visioconférence : 5 outils

Sur Traduc.com, recevez rapidement votre traduction audiovisuelle. Obtenir un devis

Avec les avancées technologiques, de nombreux secteurs et technologies sont améliorés tous les jours. La visio conférence ne fait pas exception : à l’heure actuelle, elle subit une véritable révolution qui n’est autre que la traduction simultanée.

Cette technologie permet de faire des réunions par vidéoconférence sans avoir à se soucier de la barrière de la langue. Souvent confondue avec la retranscription automatique, la traduction simultanée d’une visioconférence est une technologie bien plus complexe.

Qu’est-ce qu’un traducteur simultané de visioconférence ?

La traduction simultanée en visioconférence est un outil né récemment : il permet de se débarrasser de la barrière de la langue lors des échanges par visioconférence. En effet, avec la très large adoption des vidéoconférences et les avancées technologiques, il est actuellement possible d’offrir un service qui permet la traduction en temps réel lors d’une visioconférence.

Cet outil ouvre un très large champ de possibilités à de nombreuses entreprises, qui peuvent désormais communiquer de manière instantanée avec des fournisseurs à l’autre bout du monde sans aucun souci. Par ailleurs, ce nouvel outil facilite les transactions aussi bien pour les entreprises que les particuliers.

Vous souhaitez profiter des avantages de la traduction simultanée en visioconférence ? Voici 5 outils à ne pas manquer !

1. KUDO

Fondé en septembre 2021, KUDO propose un service de traduction simultanée en visioconférence. Son système fonctionne grâce à une IA (Intelligence Artificielle) alimentée par son réseau de plus de 10 000 interprètes professionnels certifiés.

Ce service dispose de l’un des plus grands catalogues de langues pour ce type de système, à savoir 100 langues parlées. Plus encore : il propose au moins 147 langues des signes pour pouvoir satisfaire la communauté des malentendants.

En dehors de cela, KUDO propose aussi une fonctionnalité de sous-titre qui peut être activée et désactivée à votre guise. Ces sous-titres sont disponibles en 10 langues différentes :

  • Français ;
  • Anglais ;
  • Allemand ;
  • Espagnol ;
  • Italien ;
  • Portugais ;
  • Chinois ;
  • Russe ;
  • Arabe ;
  • Japonais.

D’autres langues seront ajoutées très prochainement.

KUDO est un outil complet qui vous permet de rejoindre une visioconférence de manière instantanée que ce soit avec votre tablette, votre ordinateur ou même votre smartphone. Même en mode interactif ou encore partage d’écran, vous pourrez profiter d’une traduction irréprochable.

Autre avantage : KUDO vous permet d’annuler l’écho, ce qui offre une meilleure expérience auditive en plus de ne pas altérer la qualité de la traduction. De la même manière, son système de fonctionnement centré sur l’humain lui permet d’assurer une qualité maximale en matière de traduction.

Traduction simultanée d'une visioconférence : X outils

+250 000 freelances disponibles sur Codeur.com

Recevoir des devis gratuits

Rapide, gratuit et sans obligation

2. Zoom

Zoom est un outil basé sur le cloud qui permet de profiter d’un service de visioconférence, mais également d’appels vidéo, d’audios et de discussions en direct.

Cet outil vous offre l’opportunité d’enregistrer vos sessions pour les visionner plus tard. Cependant, sachez que si vous avez utilisé le traducteur simultané, vous ne pourrez enregistrer que la version originale de votre visioconférence et non la version traduite.

Avec Zoom, vous pouvez assister à des visioconférences : réunions individuelles, visioconférences de groupe, partages d’écran… différentes fonctionnalités vous sont proposées en plus d’un service de traduction simultanée. En effet, Zoom vous propose pas moins de 30 langues en retranscription et 12 en traduction automatique :

  • Anglais ;
  • Chinois ;
  • Japonais ;
  • Allemand ;
  • Français ;
  • Russe ;
  • Portugais ;
  • Espagnol ;
  • Coréen.

Le principal avantage du système de Zoom est qu’il s’agit d’un interprète simultané : il ne vous oblige donc pas à attendre que votre interlocuteur ait fini de parler pour obtenir la traduction de ses propos.

Zoom propose du sous-titrage automatique et dispose aussi d’un plugin pour être plus facilement utilisable avec votre navigateur. Cette option de sous-titrage est très simple à utiliser et vous permettra de capter toutes les interactions des intervenants de la visioconférence.

Pour profiter de la meilleure expérience possible :

  • Veillez à utiliser un micro de bonne qualité, qui ne risque pas de dégrader la transcription et la traduction de votre visioconférence ;
  • Faites attention au débit de votre connexion internet, qui peut influencer la qualité de la traduction.

Traduction simultanée d'une visioconférence : X outils

3. Skype Translator

Depuis quelques années, Skype propose un service de traduction très pratique : il vous permet de traduire vos textes SMS et même de faire des traductions simultanées de visioconférences.

Le traducteur de Skype permet de traduire 60 langues dans les 11 langues suivantes :

  • L’Anglais ;
  • L’Espagnol ;
  • L’Allemand ;
  • Le Chinois ;
  • Le Français ;
  • L’Italien ;
  • Le Portugais ;
  • L’Arabe ;
  • Le Russe.

Cette fonctionnalité de Skype est disponible sur tablette, sur Xbox, sur smartphone et sur ordinateur de bureau. Compatible avec Windows à partir de sa version 7, sur Mac OS X, Ios, Android et Linux, cette fonctionnalité est accessible à tous.

Ce qui fait la force du traducteur de Skype, c’est principalement son fonctionnement. Il s’appuie sur le principe de l’apprentissage automatique, qui est utilisé dans le domaine des IA pour permettre au logiciel de s’améliorer au fil des utilisations.

Bien que cet outil soit moins performant en matière de nombre de langues prises en charge, il est tout de même très efficace pour profiter de sous-titrages automatiques.

Traduction simultanée d'une visioconférence : X outils

4. Microsoft Teams

Microsoft Teams existe depuis de nombreuses années. Il permet d’effectuer des appels audio, des visioconférences, des agendas partagés ou encore du partage de fichiers et de la gestion des tâches.

Fonctionnant en symbiose avec de nombreux autres logiciels Microsoft comme Microsoft 365, SharePoint, OneDrive, OneNote ou même Planner, il vous permet de profiter d’un service complet dans un environnement virtuel partagé.

Microsoft Teams réalise de la traduction simultanée pour les visioconférences. En se servant de Cortana, il vous permet de traduire directement vos conversations au cours de vos visioconférences.
Il propose aussi un service de téléphonie IP et une option de floutage de l’arrière-plan lors de vos appels vidéo.

Accessible sur tablettes, smartphones et PC, cet outil vous permettra de faire des visioconférences sans avoir besoin de traducteur.

Traduction simultanée d'une visioconférence : X outils

5. Google Meet

Aussi connu sous le nom d’Hangouts Meet, ce service de visioconférence proposé par Google est conçu pour un usage professionnel.

Google Meet offre une interface soignée et pensée pour une efficacité maximale. Vous êtes libre de la personnaliser en fonction de vos besoins, comme pour privilégier la vidéo d’un ou de plusieurs intervenants.

L’une de ses fonctionnalités vous permet de faire des animations d’arrière-plans. Cette alternative est très efficace pour camoufler l’arrière-plan de votre domicile lors d’une journée de télétravail.

Google Meet dispose d’une IA qui lui permet de profiter d’un réducteur de bruits de fond afin de vous offrir une traduction optimale et une meilleure qualité sonore. De plus, tous les échanges effectués sur Google Meet sont chiffrés via le système AES 128 bits, qui vous offre une meilleure sécurité quant à vos différentes conversations.

Cet outil propose aussi une fonctionnalité de traduction simultanée pour les visioconférences. Elle prend à ce jour 5 langues, à savoir :

  • L’Anglais ;
  • L’Allemand ;
  • Le Portugais ;
  • L’Espagnol ;
  • LeFrançais.

Vous pourrez plus facilement réaliser vos visioconférences, peu importe la langue de votre interlocuteur.

Traduction simultanée d'une visioconférence : X outils

Notre conseil

La traduction simultanée d’une visioconférence est un excellent moyen de simplifier les échanges entre les personnes, et d’autant plus dans un cadre professionnel ou universitaire.

Vous n’êtes toujours pas convaincu par ces outils ? Faites appel à un véritable traducteur professionnel sur Traduc.com !