Le continent africain regroupe différents peuples et cultures, qui s’expriment à travers une énorme diversité de langues et de dialectes. L’Afrique connaît en effet de très nombreuses langues, qui diffèrent parfois au...
Toutes les dernières tendances
Traduire une retranscription audio ou vidéo facilement
Vous venez de créer votre vidéo et vous souhaitez traduire sa retranscription pour proposer des sous-titres en anglais ? Avouez que la solution n’est pas immédiatement évidente et que les options qui...
Traductions par secteurs
Les 15 meilleurs métiers pour personnes bilingues
Savoir parler plusieurs langues étrangères ouvre de très nombreuses opportunités de carrière. Que l’on souhaite voyager ou non, avoir beaucoup d’interactions dans son travail ou le moins possible, il est...
Faut-il traduire ses conditions générales en anglais ?
Le développement commercial d’une activité de la France vers l’étranger exige de nombreux ajustements pour s’adapter au pays de destination. Au-delà des divers sujets essentiels à prendre en considération, que nous...
Traductions par supports
Quelle est la différence entre la traduction assistée et automatique ?
Les outils informatiques prennent une place de plus en plus importante dans les métiers des services, et la traduction n’y fait pas exception. Mais il y a différentes façons de faire appel à un logiciel pour...
Pourquoi traduire son site internet ?
Développer votre entreprise à l’échelle internationale, entrer et investir dans de nouveaux marchés n’a jamais été aussi simple. Il n’y a pas de meilleur moyen de présenter votre entreprise à un...
Traductions par langues
Quelle langue parle-t-on à Malte ?
Au cœur de la Méditerranée se trouve un petit état insulaire qui se démarque par une pratique linguistique très singulière : Malte ! Vous voulez faire affaire dans ce pays très industrialisé, ou peut-être avez...
Quelles sont les langues étrangères les plus parlées en France ?
Les Français sont-ils vraiment de mauvais élèves en matière de bilinguisme ? À l’heure de la mondialisation et de la nécessité d’échanger avec les autres citoyens du monde, la maîtrise d’une autre langue est...
Tout savoir sur la traduction
Comment choisir une bonne agence de traduction pour l’anglais ?
Communiquer en anglais, c’est s’appuyer sur la langue la plus puissante dans le monde pour toucher une audience immense et sans frontières. Langue du business et du web, c’est un véritable passeport...
Pourquoi externaliser ses traductions ?
Externaliser les traductions de votre entreprise peut sembler superflu si vos équipes maîtrisent plusieurs langues. Mais entre parler 2 langues et être capable de réaliser une traduction qui permet de faire passer un...










