7 outils de transcription audio

Sur Traduc.com, recevez rapidement votre traduction audiovisuelle. Obtenir un devis

Comme vous le savez sans doute, les demandes de transcription audio sont en plein essor. La transcription audio, qu’est-ce que c’est ? Il s’agit du fait de réaliser une version texte d’un enregistrement vocal.

Quel est l’intérêt ? Les usages sont multiples : ils peuvent aller du sous-titrage d’une vidéo au recyclage textuel d’un podcast. Ou encore, de la retranscription d’entretiens à la dictée vocale d’un document pour gagner du temps, en passant par le compte-rendu d’une réunion. C’est pourquoi on retrouve une demande en transcription audio aussi bien en entreprise que dans l’éducation, le journalisme ou la recherche universitaire.

La retranscription audio, comme on va le voir, rend de précieux services. Le hic, c’est qu’elle est malheureusement très chronophage sous sa forme artisanale ! Vous faire gagner du temps : c’est là tout l’intérêt des 7 outils de transcription audio que nous allons vous présenter dans cet article.

À quoi bon réaliser une transcription audio ?

Ce qui justifie la multiplication des outils de transcription audio, c’est à la fois la diversité des domaines d’utilisation et les retombées positives que l’on en attend.

Dans le cas du journalisme ou de la recherche universitaire, la retranscription audio peut être une véritable nécessité professionnelle : une interview ou une étude fouillée exige le compte-rendu précis des paroles échangées avec le locuteur interrogé. Il en va de la fiabilité de l’article final. On sait de plus combien, aujourd’hui, une « petite phrase » d’une personnalité mal retranscrite peut avoir des conséquences désastreuses sur son image…

Dans le cas des entreprises, la retranscription audio peut servir à des usages de communication officielle : par exemple, dans le cas de procès-verbaux de conseils d’administration ou de réunions de CSE. Là encore, l’erreur n’est pas permise, puisque ce document fait foi auprès des salariés non présents à la réunion.

Dans le cas d’un site cherchant à diversifier son content marketing, la transcription audio d’un podcast permet d’obtenir une forme textuelle pratique puisqu’elle consomme peu de données et se recycle sous de nombreux formats (articles longs de type blog, courtes publications sur les réseaux sociaux, livres blancs, etc). Cela permet de diversifier aisément les canaux de communication à destination de ses prospects.

D’un point de vue éthique, la transcription audio n’est pas en reste, puisqu’elle permet de toucher un public plus large en incluant les personnes malentendantes. À celles-ci, il faut ajouter les spectateurs de plus en plus nombreux à lire des vidéos sous-titrées en mode silence, notamment dans un contexte professionnel ou dans les transports en commun.

Enfin, la transcription audio active des enjeux SEO non négligeables. En effet, la transcription de l’audio en texte permet aux robots Google d’indexer le contenu de vos vidéos lors du crawling de votre site. C’est un atout incontournable pour améliorer le référencement naturel de votre site web.

Convaincu ? Voici les 7 outils de transcription audio que nous vous proposons !

1. Trint

Trint est un logiciel de transcription audio basé sur l’intelligence artificielle, aboutissant en un fichier texte modifiable. 31 langues sont disponibles sur Trint.

Le logiciel dispose de plusieurs fonctionnalités très pratiques, parmi lesquelles la possibilité de nommer les orateurs en présence, de recenser les mots techniques et d’ajouter des marqueurs de rappel à certains passages plus complexes.

Trint vous facilite la vie, puisque vous avez la possibilité de suivre le processus de transcription en temps réel et d’éditer facilement le texte, car vous pouvez écouter le fichier audio au fur et à mesure de la progression de la transcription.

En outre, Trint propose un service de transcription en temps réel pour les événements en live. Le fichier réalisé est exportable en format .doc et .csv., et un envoi par mail est possible directement depuis la plateforme.

2. Happy Scribe

Place au deuxième outil de transcription audio : j’ai nommé, Happy Scribe ! Celui-ci se révèle idéal pour les sous-titres. Il s’accompagne d’une solide plateforme de gestion de projet : cela permet un flux de travail collaboratif transparent et facilite le travail en équipe. Pour les gros volumes, il est possible de classer ses transcriptions dans des dossiers internes.

Happy Scribe offre la possibilité d’intégrer son propre vocabulaire personnalisé et de synchroniser des outils tiers. Il fonctionne avec tous les formats de sous-titres existants.

Happy Scribe pratique deux types de tarifs bien distincts : 0,20 euro la minute enregistrée pour une transcription par IA, avec 85% de précision, ou 2,20 euros la minute enregistrée pour une transcription par un transcripteur natif avec 99% de précision.

3. Rev Speech-to-Text

Rev Speech-to-Text se présente quant à elle comme une gigantesque plateforme de transcripteurs professionnels. L’avantage de ce gigantisme, c’est la remarquable compression des coûts, aux alentours de 1,25 USD par minute enregistrée. Le sous-titrage est aussi disponible, à un tarif plus élevé.

Pour une transcription humaine et non automatique, les délais donnent le tournis tant ils sont rapides : 2 heures pour des textes de moins de 10 minutes, 24 heures pour des textes de plus de 60 minutes. Les fichiers obtenus sont compatibles avec Google Drive pour faciliter le partage de documents.

4. Dragon

Dragon est un outil de reconnaissance vocale développé par Nuance Communication. Il va plus loin que beaucoup de ses concurrents : il se présente comme une solution globale à intégrer à tous ses périphériques.

Non seulement il aide à la retranscription audio, mais aussi à faire de votre voix votre meilleur outil de travail pour gagner du temps, par exemple avec la dictée de documents, la publication de posts sur les réseaux ou la maîtrise de son ordinateur rien qu’à la voix.

Le logiciel Dragon se décline en une version « home » et une version « professional ». Il s’intègre à la Suite Office, à Messenger et permet la dictée sous Open Office. Son adaptation continue à la voix, fonctionnant sur le principe du deep learning, lui permet de s’améliorer en permanence.

En outre, vous pouvez créer un glossaire de mots techniques, de tâches automatisées et d’acronymes. Dragon est compatible avec une oreillette Bluetooth et un casque avec micro et écouteur.

Un bémol cependant : avant de l’utiliser, il faut l’installer via un CD (ce qui prend une vingtaine de minutes), puis passer par la session d’apprentissage (ce qui prend plusieurs heures). Un processus de démarrage très lourd, donc.

Dragon est réservé aux usages professionnels, aux transcriptions audio très récurrentes ou encore à ceux dont la voix a d’autres utilités que la transcription audio.

À lire aussi : Traduire une retranscription audio ou vidéo facilement

5. Express Scribe

Express Scribe est un logiciel professionnel, particulièrement indiqué pour les journalistes. Il prend en charge les CD et plus de 40 formats audio et vidéo, dispose de raccourcis clavier pour une lecture sans souris, est compatible avec les pédaliers USB de transcripteurs professionnels.

En outre, il est compatible avec FastFox, développeur de texte recensant les phrases communes dans les domaines médicaux et juridiques.

Autres avantages de ce cinquième outil de transcription audio : la lecture à vitesse variable, la réduction des bruits de fond, l’interface donnant une bonne expérience utilisateur puisqu’elle fait cohabiter une fenêtre gauche pour fichier audio écouté avec une fenêtre de droite pour taper le texte entendu.

Enfin, Express Scribe peut envoyer le texte final directement au client une fois la retranscription terminée, si vous activez ce mode.

6. Dictation

Dictassions est un outil en ligne de reconnaissance vocale. Signe particulier ? Il ne s’utilise que sous Google Chrome, car il requiert le système de reconnaissance vocale du navigateur. Son paramétrage par défaut se fait dans la langue utilisée dans votre navigateur.

L’avantage de Dictation ? Son extrême simplicité d’utilisation : il suffit d’activer votre microphone et de commencer la dictée. C’est très pratique pour prendre des notes vocales, et vous constituer un bloc-notes virtuel capable de vous faire gagner du temps tout en notant toutes vos idées qui fusent.

Certes, Dictation a besoin d’un accès internet pour la reconnaissance vocale, mais les textes ainsi crées restent hors-ligne, stockés dans la mémoire cache de votre ordinateur.

outils de transcription audio

7. Amberscript

Dernier de notre sélection des 7 outils de transcription audio, Amberscript est un logiciel de reconnaissance vocale dopée à l’intelligence artificielle spécialisé dans la transcription en anglais.
Il bénéficie d’un label de conformité RGPD pour la confidentialité des données audio qui lui sont confiées.

Comme certains autres outils, il distingue la transcription automatique (donnant lieu à un fichier modifiable), peu coûteuse et idéale pour une transcription ponctuelle sans enjeu majeur, et la transcription manuelle de haute précision, idéale pour un partenariat au long cours.

À lire aussi : Traduction simultanée d’une visioconférence : 5 outils

Transcription ne veut pas dire rédaction

Cette revue de 7 outils de transcription audio nous a permis de détailler les caractéristiques de chacun, et de constater les intérêts des uns et des autres selon le type d’usage professionnel requis.
Cependant, il faut dire ce qui est : technologie ne signifie pas miracle.

En effet, là où un logiciel, aussi puissant soit-il, n’entend que des longueurs d’onde, des sons, un transcripteur humain entend du sens. Il peut donc s’avérer contre-productif de vouloir économiser du temps et de l’argent en confiant une retranscription importante à un service purement automatisé. En effet, il vous faudra ensuite recourir à un prestataire humain minutieux pour effectuer les reprises nécessaires.

Seule une oreille humaine et professionnelle sera à même de distinguer tel tic de langage à supprimer, telle ponctuation à rajouter, tel sous-entendu. Et ce sont ces apparents détails qui font en fait tout le prix d’un texte, qu’il s’agisse d’un sous-titre, d’un procès-verbal de réunion ou de la version texte d’un podcast !

Notre conseil

Misez sur la sérénité, en faisant confiance aux traducteurs professionnels de Traduc.com pour retranscrire et rédiger parfaitement tous vos fichiers audio.