Le continent africain regroupe différents peuples et cultures, qui s’expriment à travers une énorme diversité de langues et de dialectes. L’Afrique connaît en effet de très nombreuses langues, qui diffèrent parfois au...
Toutes les dernières tendances
5 applications gratuites pour apprendre une langue
Savoir parler plusieurs langues est de plus en plus important, quel que soit le secteur d’activité. Ce n’est pas une nouveauté dans le secteur de l’hôtellerie ou du tourisme, où il a toujours été...
Traductions par secteurs
Comment bien traduire ses mentions légales ?
Vous avez créé un site internet pour vendre vos produits ou vos services en ligne et vous souhaitez traduire votre site internet pour ouvrir votre entreprise à une clientèle internationale ? Dans ce cas, il y aura...
Les meilleurs outils pour la traduction médicale
En matière de traduction spécialisée, le secteur de la santé est certainement celui qui requiert la plus grande précision. Il existe différents outils de traduction médicale pouvant apporter une aide précieuse, à...
Traductions par supports
Pourquoi traduire son site internet ?
Développer votre entreprise à l’échelle internationale, entrer et investir dans de nouveaux marchés n’a jamais été aussi simple. Il n’y a pas de meilleur moyen de présenter votre entreprise à un...
Créer un compte Instagram multilingue
De nos jours, la présence des réseaux sociaux dans notre vie est de plus en plus importante. Pour une entreprise internationale, créer un compte Instagram multilingue pour toucher l’ensemble de sa cible est...
Traductions par langues
Quelles sont les langues les plus parlées en Europe ?
L’Europe est le foyer de plusieurs centaines de langues dont certaines font partie des langues les plus parlées au monde. Au sein de l’Union européenne, il existe 24 langues officielles. Ce nombre n’est pas figé...
Quelles sont les langues étrangères les plus parlées en France ?
Les Français sont-ils vraiment de mauvais élèves en matière de bilinguisme ? À l’heure de la mondialisation et de la nécessité d’échanger avec les autres citoyens du monde, la maîtrise d’une autre langue est...
Tout savoir sur la traduction
Mots intraduisibles : 40 mots impossibles à traduire
Même en ayant une grande richesse sémantique, il existe certains termes qui ne peuvent pas être transposés avec justesse d’une langue à l’autre. Des mots intraduisibles, face auxquels on ne pourra que...
Traducteur à l’ONU : un métier hors norme
L’Organisation des Nations Unies œuvre pour la paix, la justice et les droits de l’homme dans le monde. Organe référent dans la diplomatie internationale, l’ONU doit permettre l’échange entre des États...