Bien souvent, dans la vie professionnelle, avoir des notions d’anglais ne suffit plus et parler l’anglais technique est une nécessité dans bien des métiers. Nombreux sont en effet les domaines...
Toutes les dernières tendances
Pourquoi les noms de villes et de pays sont-ils parfois traduits ?
Comme tout nom propre, il arrive qu’un nom de ville ou de pays soit traduit d’une langue à l’autre. Mais pourquoi London devient-il Londres en français et comment Deutschland peut-il devenir Allemagne...
Traductions par secteurs
Sous-titrage vs doublage : que choisir pour vos vidéos d’entreprise ?
Vous avez un projet de traduction de vidéo pour votre entreprise et vous vous questionnez sur la meilleure manière d’adapter le contenu d’une langue à l’autre ? Il vous faudra faire un choix entre...
Comment la localisation améliore le ROI de vos campagnes marketing
Pour une entreprise cherchant la rentabilité de ses campagnes marketing, il est essentiel de prendre en compte tous les éléments pouvant lui apporter de la valeur. C’est là que la traduction marketing entre en...
Traductions par supports
3 extensions de traduction pour Firefox
Vous êtes en pleine ouverture de votre entreprise à l’international ? Vous faites de la veille et parcourez de nombreux documents de sources variées ? Si c’est le cas, vous serez forcément intéressé par la...
Ajoutez des sous-titres à vos vidéos en 5 étapes
Traduire les sous-titres de vos vidéos est une étape cruciale à ne pas négliger, d’autant plus si vous avez passé du temps à créer des vidéos attractives ou si vous intervenez face caméra et soignez particulièrement...
Traductions par langues
Pourquoi le latin est-il une langue morte ?
Les langues anciennes ont la particularité d’être à la fois le berceau de nos langues vivantes actuelles, tout en étant des langues mortes. Comment expliquer que le latin, notamment, ait disparu au fil des siècles...
Pourquoi les langues mortes sont-elles toujours utiles ?
Latin et grec ancien restent enseignés à l’école aujourd’hui, en France comme dans de nombreux autres pays, et pourtant il s’agit de langues mortes. Sur le papier, il n’y a aucune utilité à les...
Tout savoir sur la traduction
Les meilleurs livres pour apprendre l’anglais
Il est parfois bon de sortir du cadre des cours classiques pour apprendre une langue. En passant par les loisirs, on va avoir tendance à plus facilement intégrer la grammaire et retenir un vocabulaire nouveau. Regarder...
Traducteur à l’ONU : un métier hors norme
L’Organisation des Nations Unies œuvre pour la paix, la justice et les droits de l’homme dans le monde. Organe référent dans la diplomatie internationale, l’ONU doit permettre l’échange entre des États...