Si vous voulez toucher une plus grande cible, il est important de traduire vos vidéos et d’intégrer des sous-titres dans plusieurs langues sur vos vidéos. Sur YouTube par exemple, chaque internaute pourra ainsi...
Toutes les dernières tendances
Quelles sont les langues étrangères les plus parlées en France ?
Les Français sont-ils vraiment de mauvais élèves en matière de bilinguisme ? À l’heure de la mondialisation et de la nécessité d’échanger avec les autres citoyens du monde, la maîtrise d’une autre langue est...
Traductions par secteurs
Traduction marketing : nos conseils et exemples
Est-ce que j’ai vraiment besoin de ce produit ? Est-ce qu’il correspond pleinement à mes besoins ? N’existe-t-il pas une autre marque qui le vend à un meilleur prix ? Voilà autant de questions que...
Comment traduire une recette de cuisine ?
Comment traduire une recette de cuisine ? Que vous soyez un cuisinier accompli désireux d’exporter votre savoir-faire à l’étranger, un responsable marketing d’un site de recettes culinaires ou encore un simple...
Traductions par supports
Comment traduire son profil LinkedIn ?
Parmi les nombreuses astuces existant pour rendre un profil LinkedIn efficace, la question de la langue est loin d’être anodine. Dans un marché du travail de plus en plus ouvert sur l’international, il est...
3 extensions de traduction pour Firefox
Vous êtes en pleine ouverture de votre entreprise à l’international ? Vous faites de la veille et parcourez de nombreux documents de sources variées ? Si c’est le cas, vous serez forcément intéressé par la...
Traductions par langues
Langues en Afrique du Sud : 12 langues officielles
L’Afrique du Sud fait partie des pays les plus multilingues dans le monde, ayant longtemps eu onze langues officielles avant l’ajout d’une douzième en 2023. Pas toujours simple de s’y...
Quelle est la langue en Argentine la plus parlée ?
Vous vous apprêtez à voyager et vous vous demandez quelle est la langue la plus parlée en Argentine ? Derrière une très large pratique de l’espagnol se cache en Argentine une situation linguistique plus...
Tout savoir sur la traduction
Pourquoi un traducteur doit traduire dans sa langue natale ?
Afin de proposer des traductions de qualité, il est important de bien maîtriser tous les rouages d’une langue. Pour cela, il est important de bien apprendre toutes les spécificités et de ne traduire qu’une à deux...
Où trouver un traducteur disponible ?
Où trouver un traducteur disponible ? Si vous vous posez cette question, c’est déjà que vous considérerez la traduction comme un poste budgétaire à part entière dans votre stratégie marketing. C’est aussi que vous...