Toutes les dernières tendances

Quels sont les réseaux sociaux principaux en Chine ?

Là où les réseaux sociaux occupent une place prépondérante dans la stratégie de communication de nombreuses entreprises, l’ouverture à de nouveaux marchés contraint souvent à adapter sa stratégie social media en...

4 erreurs de traduction à éviter en anglais

Bien souvent, et malgré une bonne structuration du contenu initial ou une relecture en fin de travail, la traduction du français vers l’anglais voit naître des erreurs qui pourraient être largement évitées. C’est...

Top 10 des langues les plus parlées au monde

Partout dans le monde, que soit sur le web ou dans la vie de tous les jours, des milliers de personnes communiquent entre elles dans des langues différentes. Alors avant de vous lancer dans la traduction de votre site...

Traductions par secteurs

Traduire des livres de cuisine et des menus : nos conseils

Comment traduire des livres de cuisine et des menus ? Nos conseils dans cet article sont là pour vous éclairer. Traduire des livres de cuisine et des menus ? C’est d’une simplicité enfantine… mais en apparence...

5 documents officiels nécessitant une traduction certifiée

Quels sont les 5 types de documents officiels nécessitant une traduction certifiée ? La question peut paraître saugrenue : toute traduction a besoin d’un traducteur, point final, serait-on tenté de conclure un...

Enquêtes et sondages multilingues : comment les gérer ?

Comment gérer les enquêtes et sondages multilingues ? C’est une question pratique particulièrement importante lors que vous établissez une stratégie de conquête de nouveaux marchés étrangers. Nous savons et vous savez...

Traductions par supports

Vidéo : captions ou sous-titres ?

Faut-il préférer les sous-titres en langue originale ou en langue étrangère ? Voilà une question délicate que vous croiserez certainement sur le chemin de votre ouverture à l’international… Et cette petite ligne en...

Faut-il traduire vos métadescription ?

Si vous tapez « métadescriptions et traductions » dans votre barre de recherche, c’est déjà que vous vous posez les bonnes questions à propos de la traduction de votre site web. La métadescription est un de...

Traductions par langues

4 manières de dire merci en japonais

  Connaître 4 manières de dire merci en japonais peut s’avérer particulièrement utile… car il est bien connu que l’Empire du Soleil levant est aussi l’empire de la politesse. Cette tendance culturelle de fond...

8 particularités de la langue chinoise à connaître

Quelles sont les 8 particularités de la langue chinoise à connaître ? Sans doute avez-vous envie de répondre qu’a priori la langue chinoise est, en soi, une particularité, une énigme difficile à percer et plus...

Traduire en hébreu : les particularités à connaître

La langue hébraïque, qui est la langue officielle de l’État d’Israël est parlée par près de 10 millions de personnes dans le monde. Quel que soit votre objectif : délocaliser votre entreprise en Israël...

Tout savoir sur la traduction

Quels sont les délais moyens pour une traduction ?

Faire traduire le mode d’emploi d’un appareil électronique ou bien une pièce de théâtre… voilà des projets qui méritent une oreille sérieuse et attentive pour être menés à bien ! Mais la question des délais de livraison...