Open Nav
Le service de traduction professionnelle
Livraison rapide • Choix des traducteurs • Qualité garantie

Comment présenter sa carte de visite en Chine  ?

Carte visite Chine

Parmi les pays où le fait de remettre une carte de visite est un vrai cérémonial, la Chine est, avec le Japon, le pays d’Asie où il vaut mieux s’être renseigné en amont avant de sortir sa carte pour ne pas faire d’impaire.

Si les habitudes culturelles autour de ce geste vous intéressent, nous en avons fait un article généraliste. Et si vous cherchez le cas spécifique de la Chine, vous êtes au bon endroit.

Nous allons voir ensemble les détails à connaître pour bien présenter sa carte de visite en Chine.

Vous souhaitez faire traduire des contenus web ? documents juridiques ? supports marketing ?

Trouvez facilement un traducteur professionnel sur Traduc.com
Commander des traductions
Demandez un devis personnalisé

 

Comment faire une carte de visite chinoise ?

La carte de visite, appelée 名片 Míngpiàn doit vous permettre de vous présenter.

Elle doit comporter dans l’ordre :

  • la structure à laquelle vous êtes rattaché
  • votre poste
  • votre nom
  • vos coordonnées

Si le nom de votre structure (entreprise, ministère, association, etc..) ne reflète pas le domaine d’activité, il sera bien vu de rajouter une petite phrase ou un groupe de mots pour évoquer le domaine de compétence.

Si vous travaillez pour une entreprise possédant une grande notoriété, notez le car il sera valorisant de travailler avec le leader d’un domaine ou une entreprise reconnue.

Pour ce qui est de votre poste, vous ne devez pas hésiter à gonfler vos responsabilités (et gardez en tête que les chinois le font aussi !).

 

 

Pour le nom, vous n’êtes pas obligé de vous choisir un nom chinois, surtout si vous vous sentez mal à l’aise avec l’exercice.

En effet, il faudra faire attention à choisir un nom avec une grande signification mais qui ne soit pas ambigü (écriture ou prononciation proche d’un gros mot par exemple).

Pour les coordonnées, si cela est possible, essayez au maximum de mettre un numéro local, car les chinois ne peuvent ou n’osent pas appeler à l’étranger.

Depuis les années 1990 et l’ouverture de la Chine sur le marché international, les chinois ont compris que leur langue pouvait être un frein. Pour cette raison, les chinois vous présenteront souvent des cartes en chinois et en anglais, avec des prénoms occidentaux.

Ainsi, les chinois ne seront pas surpris si vous leur présentez une carte bilingue. Il sera mieux vu d’avoir une carte en chinois, mais à défaut vous pourrez toujours présenter une carte en anglais.

Mais cela ne doit être qu’une solution de dépannage car beaucoup de chinois ont du mal à lire l’alphabet latin. Vous aurez donc plus de chance de faire bonne impression et d’être recontacté avec une carte dans la langue parler dans la région de la Chine qui vous intéresse.

Source : pixabay.com
Besoin d'un traducteur ?
Commandez votre traduction sur Traduc.com, choisissez vos traducteurs professionnels et recevez vos textes dans les délais que vous avez fixé.
Commander des traductions

Le cérémonial autour du don de carte en Chine

L’échange de cartes est un rituel très codifié. Plus qu’une étape protocolaire, c’est une action qui exprime un respect réciproque. Elle est à prendre comme une formule de politesse.

Il faut donc y faire très attention. L’échange de cartes se fait avant même de se dire bonjour ou de serrer une main. Elle va servir introduction et elle vous présentera mieux que vous ne l’auriez fait à l’oral.

Vous devez commencer par la personne la plus élevée dans la hiérarchie. Si vous ne savez pas, commencez par la personne la plus âgée.

Vous devez donner votre carte à deux mains en vous inclinant légèrement. La carte doit être présentée de manière à être lisible directement.

Une fois vos cartes distribuées, lors de la discussion, gardez les cartes près de vous, sur la table ou dans votre main. Vous pouvez les disposer de façon à vous souvenir de qui est qui.

Votre interlocuteur sera rassuré de vous voir la garder.

Carte visite Chine
Source : adobe stock

 

Les erreurs à ne surtout pas commettre

En Chine, il est indispensable d’avoir une carte sur soi à tout instant, sous peine de perdre en crédibilité. Si vous n’êtes pas capable d’avoir des cartes sur vous, peut-on vraiment vous faire confiance ?

De plus, puisqu’échanger des cartes est un geste de politesse équivalent au serrage de main en France, c’est un peu comme si on vous tendait la main et que vous refusiez de la serrer.

La carte de visite représente le lien qui vous unit à votre interlocuteur. Elle sera le moyen de le recontacter une fois l’entretien terminé.

Ainsi, si vous négligez sa carte, il pourrait comprendre que vous ne souhaitez pas donner suite à votre collaboration. Vous ne devez donc pas écrire sur une carte, la tâcher, la plier, la ranger dans un endroit où elle sera perdue.

Vous ne pouvez pas la mettre dans une poche. L’idéal sera d’avoir une boite spéciale à cet effet. Cela montrera du respect et vous assurera de ne pas abîmer vos cartes et celles que vous recevez. Car dans les deux cas, ce serait un manque de respect.

Sembler ne pas s’intéresser à la carte d’une personne et surtout à son nom sera perçu comme un manque d’intérêt voire une insulte.

En tant qu’étranger, le plus facile pour vous sera de demander comment il faut prononcer le nom de votre interlocuteur, sa signification, ou comment il a choisi son nom occidental.

Posez la question que vous voulez mais montrez de l’intérêt pour votre interlocuteur.

 

Notre conseil

Lors de vos représentations et négociations à l’international, votre gestuelle est très importante tout comme vos dires et vos écrits. Alors faire traduire dès maintenant vos écrits (carte de visite, brochures, fiches produits, contrats, etc.) par des traducteurs natifs sur Traduc.com.

Recevez les meilleurs articles de nos experts pour votre stratégie d’internationalisation

Zéro spam, désinscription à tout moment

Commandez vos traductions sur Traduc.com Documents, notices, lettres, site web, app mobile, etc.Commander+ 15 000 traducteurs disponibles

Ajouter un commentaire

Recevez les meilleurs articles de nos experts

Désinscription à tout moment

Service de traduction professionnel
Asset 1
Chaque jour, des conseils d'experts
pour votre stratégie content marketing.