4 astuces pour traduire du texte sur une image

Sur Traduc.com, recevez rapidement votre traduction professionnelle. Obtenir un devis

Tous ceux qui se sont déjà retrouvés à devoir farfouiller en voyage dans un dictionnaire incomplet ou retaper un texte long dans une application de traduction parce que le texte était sur une image le savent : cette action est longue et fastidieuse.
Pour peu que la langue qui vous intéresse utilise des caractères spéciaux, cela est encore plus dur à taper.
De plus, il est difficile d’éviter les fautes de frappe dans l’empressement de la situation.
Cela serait magique que pouvoir traduire du texte directement sur une image non ? Certaines applications proposent de le faire et nous allons vous les présenter.

Pourquoi traduire le texte de votre image ?

Cette traduction peut être très utile lors de déplacement à l’étranger. Que ce soit les menus des restaurants, les cartes ou panneaux directionnels, les brochures touristiques ou les consignes de sécurité de l’hôtel, la plupart des informations importantes sont présentées à l’écrit.
Pouvoir traduire directement depuis une photo s’avère donc extrêmement pratique. Certains logiciels sont capables de repérer des mots à l’intérieur d’image grâce à une reconnaissance optique des caractères. Une fois les mots dégagés, il ne reste plus qu’à les traduire.

Toutes vos traductions
2x moins chères qu'en agence

Recevoir un devis

Rapide, gratuit et sans obligation

1. Traduire du texte sur une image avec un traducteur freelance

Selon la finalité de la traduction de vos images, il est préférable de confier cette étape à un traducteur freelance afin d’obtenir une traduction de qualité.
Pour obtenir des traductions de qualité de vos visuels, confiez votre projet de traduction à notre service de traduction professionnelle, Traduc.com.
Vous bénéficierez ainsi des connaissances de notre large réseau de traducteurs natifs et spécialisés.
De plus, que ce soit pour traduire des graphiques, des tableaux, des infographies, etc. nos chefs de projet sont disponibles pour vous obtenir des traductions clés en main. En effet, sur Traduc.com, nos chefs de projet pilotent la traduction de vos images de A à Z : de la sélection de votre traducteur à la livraison de vos traductions directement dans vos fichiers (Word, Excel, Powerpoint, PDF, HTML, JSON, etc.) en passant par le respect de votre feuille de style.

Obtenez un devis personnalisé sur Traduc.com pour la traduction de vos images.

2. Traduire du texte sur une image avec Microsoft Translator

Microsoft propose le service de traduction de texte dans une image via son application : Microsoft Translator (disponible sur Android). Cette application permet de traduire vos images parmi les 21 langues prises en charges, que vous connaissiez ou non la langue du texte source, grâce à la détection automatique.
Elle a été pensée pour une traduction en instantané sur place puisqu’elle utilise l’objectif de l’appareil photo de votre téléphone pour reconnaître les mots et traduire. Le tout en quelques secondes ! Vous pouvez également utiliser une photo de votre répertoire.

Et si en voyage vous n’avez pas de connexion internet, ils ont prévu le coup : vous pouvez télécharger en amont le pack de langue qui vous intéresse (disponible cette fois dans 40 langues). Malheureusement, sans internet vous ne pouvez pas traduire à partir de l’image ; il faudra repasser par l’écrit.
Autre inconvénient, l’application semble très performante lorsque les couleurs sont bien contrastées mais beaucoup moins lorsque le texte se dégage moins de l’image, rendant l’identification impossible. De plus, elle est peu à l’aise avec les phrases longues. Cela fait beaucoup de mots qu’il faudra retaper.

3. Traduire du texte sur une image avec Google traduction

L’application que propose Google Traduction semble plus performante que celle de Microsoft. Elle prend en charge 27 langues (à condition de passer dans un premier temps par l’anglais) mais surtout sa traduction visuelle est immédiate puisqu’il suffit de survoler l’image sans avoir à prendre de photo. L’application est capable de détecter automatiquement la langue.
L’option est disponible sur les smartphone et les tables (Android, iPadOS et iOS) uniquement car elle nécessite l’utilisation d’un appareil photo.

En effet, il n’est pour le moment pas possible de charger un document, mais vous pouvez tout de même charger vos anciennes photos.
Petit bonus agréable, elle est capable de reproduire la police, la couleur et la taille du texte source afin que le texte traduit superposé reprenne la forme du texte de base.

À lire aussi : 4 logiciels d’aide à la traduction pour votre site internet

4. Traduire du texte sur une image avec un plugin comme WPML

L’application WPML, sur WordPress, s’adresse à un public moins touristique que les deux applications précédentes puisqu’il ne s’agit plus ici seulement de donner accès à un contenu en langue étrangère, mais de remplacer le texte d’une image par un autre en passant par une image de remplacement sur laquelle les mots auront été traduits.
Ces nouvelles images peuvent être utilisées sur des blogs par exemple, ou tout autre contenu.

Il vous suffit de passer par le plug-in Traduction de média WPML en allant sur « Gestion de traduction ». Envoyez votre contenu, paramétrez les langues dont vous avez besoin, demandez une traduction du média et il ne vous reste plus qu’à le télécharger. Les nouvelles images seront disponibles dans la galerie.

À lire aussi : Comment créer un site WordPress multilingue ?

Notre conseil

Ces applications sont redoutablement pratiques si vous êtes des touristes ou si vous utilisez ces traductions dans un contexte non-professionnel.
Leur efficacité a ses limites et si vous devez fournir une traduction fiable ou faisant appel à de la créativité, il vous faudra passer par les services d’un traducteur professionnel qui vous garantir une meilleure traduction.
Confiez la traduction de vos images, infographies, graphiques, documents, etc. à des traducteurs professionnels sur Traduc.com.

1 commentaire

  • J’ai seulement une image avec des écris en chinois et je vouais savoir la définition es ce qu,il faut s ‘abonné ou es ce payant ?
    pour seulement une fois

Lancez votre activité

Profitez des avantages du salarié et de la liberté du freelance avec le portage salarial.

Découvrir mon salaire