Vous avez un blog ou un site web en anglais et avez du mal à rédiger des articles sans fautes d’orthographe et de grammaire ? Vous pouvez commencer à utiliser un correcteur d’orthographe en anglais pour...
Toutes les dernières tendances
Faut-il traduire ses conditions générales en anglais ?
Le développement commercial d’une activité de la France vers l’étranger exige de nombreux ajustements pour s’adapter au pays de destination. Au-delà des divers sujets essentiels à prendre en considération, que nous...
Traductions par secteurs
Comment traduire des documents financiers ?
Savez-vous qu’une erreur de traduction dans un rapport financier peut coûter des millions à une entreprise cotée en bourse ? La traduction financière n’est pas qu’une question de mots, mais de confiance et de...
La retraduction de livres : bonne ou mauvaise pratique ?
Retraduire les classiques de la littérature se fait depuis toujours, mais a presque des airs de tendance à l’heure actuelle. En plein essor, la retraduction de livres est-elle une simple mode, qui dépasserait...
Traductions par supports
Comment faire une traduction SEO d’un article de blog ?
Décliner votre blog en plusieurs langues et réaliser une traduction SEO de vos articles de blog et de vos contenus peut avoir un impact positif sur votre référencement. Lorsque vous vous implantez dans un nouveau pays...
Traduction d’un fichier InDesign : 4 étapes à suivre
Traduire un fichier InDesign est-il si simple ? La réalité du travail de traduction est loin d’être une simple formalité. Si l’on prend en compte les différentes caractéristiques des formats de fichier...
Traductions par langues
Les particularités de la traduction arabe
Quelles sont les particularités de la traduction de la langue arabe ? Si on se penche sur ce qui définit la langue arabe, on comprend mieux les enjeux du travail du traducteur dans cette langue très représentée dans le...
Quelle langue parle-t-on en Belgique ?
Celui qu’on appelle le plat pays est loin de laisser les linguistes indifférents ! Trois langues nationales sont parlées en Belgique et cohabitent. Notre plateforme de traduction vous accompagne dans vos travaux...
Tout savoir sur la traduction
Comment maîtriser l’anglais technique dans le monde professionnel ?
Bien souvent, dans la vie professionnelle, avoir des notions d’anglais ne suffit plus et parler l’anglais technique est une nécessité dans bien des métiers. Nombreux sont en effet les domaines...
Où trouver un traducteur disponible ?
Où trouver un traducteur disponible ? Si vous vous posez cette question, c’est déjà que vous considérerez la traduction comme un poste budgétaire à part entière dans votre stratégie marketing. C’est aussi que vous...










