Il n’est pas toujours évident de savoir quelle langue utiliser en Suisse, un pays divisé en plusieurs zones linguistiques et fidèles à de nombreux patois locaux. Si vous souhaitez réaliser des travaux à...
Toutes les dernières tendances
Faut-il traduire ses conditions générales en anglais ?
Le développement commercial d’une activité de la France vers l’étranger exige de nombreux ajustements pour s’adapter au pays de destination. Au-delà des divers sujets essentiels à prendre en considération, que nous...
Traductions par secteurs
Traduire une carte de restaurant : 5 conseils
En fonction de l’implantation géographique de votre restaurant, il peut-être judicieux de traduire la carte de votre restaurant ainsi que le site internet de votre établissement. La gastronomie française est...
Comment traduire un slogan ?
Vous avez décidé d’exporter la vente des produits de votre entreprise à l’international ? Vous avez donc commencé à rechercher comment vous y prendre, quelles sont les démarches en fonction du pays. Il y a en...
Traductions par supports
Comment rendre fidèle la traduction d’un livre ?
Parmi les grands enjeux de la traduction littéraire, la fidélité au texte d’origine est certainement ce qui préoccupe le plus les auteurs. Que l’on souhaite faire traduire un roman, une BD ou un livre...
Comment faire une traduction SEO d’un article de blog ?
Décliner votre blog en plusieurs langues et réaliser une traduction SEO de vos articles de blog et de vos contenus peut avoir un impact positif sur votre référencement. Lorsque vous vous implantez dans un nouveau pays...
Traductions par langues
Pourquoi apprendre l’anglais est important ?
Quand on a besoin d’écrire ou de traduire des contenus en anglais, on se rend compte à quel point il est important d’apprendre la langue dès l’école pour être à l’aise une fois adulte. Précieux dans la...
Pourquoi apprendre l’espagnol ?
Très diffusé dans le monde entier et en pleine expansion, prisé aussi bien dans le tourisme que dans les affaires, l’espagnol est véritablement une langue d’avenir. Parler espagnol vous fait envie, mais vous...
Tout savoir sur la traduction
Comment maîtriser l’anglais technique dans le monde professionnel ?
Bien souvent, dans la vie professionnelle, avoir des notions d’anglais ne suffit plus et parler l’anglais technique est une nécessité dans bien des métiers. Nombreux sont en effet les domaines...
Où trouver un traducteur disponible ?
Où trouver un traducteur disponible ? Si vous vous posez cette question, c’est déjà que vous considérerez la traduction comme un poste budgétaire à part entière dans votre stratégie marketing. C’est aussi que vous...










