Toutes les dernières tendances

métiers personnes bilingues

Les 15 meilleurs métiers pour personnes bilingues

Savoir parler plusieurs langues étrangères ouvre de très nombreuses opportunités de carrière. Que l’on souhaite voyager ou non, avoir beaucoup d’interactions dans son travail ou le moins possible, il est...

Traductions par secteurs

Traduire une carte de restaurant : 5 conseils

En fonction de l’implantation géographique de votre restaurant, il peut-être judicieux de traduire la carte de votre restaurant ainsi que le site internet de votre établissement. La gastronomie française est...

Comment traduire un slogan ?

Vous avez décidé d’exporter la vente des produits de votre entreprise à l’international ? Vous avez donc commencé à rechercher comment vous y prendre, quelles sont les démarches en fonction du pays. Il y a en...

traduire documents financiers

Comment traduire des documents financiers ?

Savez-vous qu’une erreur de traduction dans un rapport financier peut coûter des millions à une entreprise cotée en bourse ? La traduction financière n’est pas qu’une question de mots, mais de confiance et de...

Traductions par supports

Créer un compte Instagram multilingue

De nos jours, la présence des réseaux sociaux dans notre vie est de plus en plus importante. Pour une entreprise internationale, créer un compte Instagram multilingue pour toucher l’ensemble de sa cible est...

SEO : 6 outils de recherche de mots-clés par pays

La recherche de mots-clés par pays est un élément crucial du référencement à l’international. Que vous lanciez un nouveau blog ou développiez votre stratégie de contenu pour un site e-commerce, des mots-clés de...

Traductions par langues

8 conseils pour améliorer votre prononciation de l'anglais

Avoir une bonne prononciation de l’anglais est nécessaire pour faciliter les conversations avec un anglophone, car votre vocabulaire ne servira à rien si vous n’êtes pas capable de le prononcer correctement. Ainsi, il...

La langue de l’Europe, c’est la traduction

C’est avec beaucoup d’esprit qu’Umberto Eco dit un jour que la langue de l’Europe était la traduction. Derrière cette phrase qui interpelle se cache la réalité linguistique du continent :...

apprendre l'anglais

Pourquoi apprendre l’anglais est important ?

Quand on a besoin d’écrire ou de traduire des contenus en anglais, on se rend compte à quel point il est important d’apprendre la langue dès l’école pour être à l’aise une fois adulte. Précieux dans la...

Tout savoir sur la traduction

Quels sont les avantages de la transcréation ?

La transcréation est un outil précieux qui s’utilise simplement et permet de faire des merveilles. En effet, toute la structure de l’article est considérée afin qu’il corresponde au mieux au lecteur. L’un des avantages...

Faut-il éviter les anglicismes dans la traduction ?

C’est LE sujet qui agace les défenseurs de la langue française : les anglicismes qui se glissent de plus en plus dans nos échanges quotidiens. Si vous hésitez face à un terme anglais à employer dans une...