Toutes les dernières tendances

Les différences entre traduction et interprétation

Au premier abord, l’interprétation et la traduction semblent sœurs jumelles : dans les deux cas, il s’agit de transposer un message depuis une langue source dans une langue cible.  Pour interpréter comme pour...

Traducteur à l’ONU : un métier hors norme

L’Organisation des Nations Unies œuvre pour la paix, la justice et les droits de l’homme dans le monde. Organe référent dans la diplomatie internationale, l’ONU doit permettre l’échange entre des États...

marketing international

Marketing international : localiser pour mieux s'implanter

On juge souvent du succès d’une entreprise à son développement sur la scène internationale. On le résume parfois à une offre exceptionnelle qui peut donc s’exporter facilement ou à un chiffre d’affaires si conséquent...

Traductions par secteurs

Comment expédier des colis à l’international ?

Envoyer un colis à l’international peut sembler complexe. Entre les formalités douanières, les restrictions et le choix du transporteur, il existe de nombreux paramètres à prendre en compte. Pour celles et ceux...

traduction contenus marketing

7 contenus marketing à traduire pour booster vos ventes

Si vous avez fini de travailler sur votre contenu marketing et que vous l’avez mis en ligne dans votre langue maternelle, la traduction est une autre étape fondamentale pour doubler, tripler, voire quadrupler vos...

Traductions par supports

Comment traduire un PowerPoint ?

Que vous soyez un étudiant qui doit utiliser un PowerPoint pour un exposé en classe ou que vous ayez besoin de cet outil dans le cadre d’une présentation en entreprise, vous avez sûrement été confronté à la même...

Comment traduire son profil LinkedIn

Comment traduire son profil LinkedIn ?

Parmi les nombreuses astuces existant pour rendre un profil LinkedIn efficace, la question de la langue est loin d’être anodine. Dans un marché du travail de plus en plus ouvert sur l’international, il est...

Traductions par langues

Quelle langue parle-t-on en Belgique ?

Celui qu’on appelle le plat pays est loin de laisser les linguistes indifférents ! Trois langues nationales sont parlées en Belgique et cohabitent. Notre plateforme de traduction vous accompagne dans vos travaux...

langue autriche

Quelle est la langue officielle en Autriche ?

Avec ses montagnes, ses lacs et ses palais impériaux, l’Autriche est une destination prisée des amoureux de culture et de grand air. La prospérité de ses entreprises en fait aussi un partenaire industriel...

Tout savoir sur la traduction

Mots intraduisibles : 40 mots impossibles à traduire

Même en ayant une grande richesse sémantique, il existe certains termes qui ne peuvent pas être transposés avec justesse d’une langue à l’autre. Des mots intraduisibles, face auxquels on ne pourra que...

embaucher-traducteur

Faut-il embaucher un traducteur à temps plein ?

Que vous ayez besoin d’un traducteur pour vous aider dans le cadre d’un projet commercial, d’un contenu marketing ou de tout autre type de traduction de documents, il est important de trouver le...