Les langues recèlent de nombreux mystères que la traduction permet de percer, mais que dire de nos différents systèmes d’écriture ? Et au sein même d’un seul alphabet, comme l’alphabet latin...
Toutes les dernières tendances
Faut-il maîtriser l’anglais oral ou écrit en entreprise ?
Parler anglais est devenu primordial dans certaines entreprises, particulièrement pour une part croissante de métiers exposés aux interactions avec l’international. Une enquête du CREDOC le chiffre très...
Traductions par secteurs
Traduction simultanée d’une visioconférence : 5 outils
Avec les avancées technologiques, de nombreux secteurs et technologies sont améliorés tous les jours. La visio conférence ne fait pas exception : à l’heure actuelle, elle subit une véritable révolution qui n’est autre...
7 outils de transcription audio
Comme vous le savez sans doute, les demandes de transcription audio sont en plein essor. La transcription audio, qu’est-ce que c’est ? Il s’agit du fait de réaliser une version texte d’un enregistrement vocal. Quel...
Traductions par supports
3 extensions de traduction pour Firefox
Vous êtes en pleine ouverture de votre entreprise à l’international ? Vous faites de la veille et parcourez de nombreux documents de sources variées ? Si c’est le cas, vous serez forcément intéressé par la...
Ajoutez des sous-titres à vos vidéos en 5 étapes
Traduire les sous-titres de vos vidéos est une étape cruciale à ne pas négliger, d’autant plus si vous avez passé du temps à créer des vidéos attractives ou si vous intervenez face caméra et soignez particulièrement...
Traductions par langues
Parlerons-nous un jour tous la même langue ?
En B2B, la langue est un sujet central. Chacun sait en effet qu’il faut s’adresser aux clients et prospects dans leur langue, ce qui explique que l’on ait tant besoin de traducteurs, les meilleurs...
Pourquoi apprendre l’italien ?
L’Italie a beau être l’un de nos plus proches voisins, peu de Français sautent le pas pour apprendre à parler italien. C’est pourtant une langue assez facile d’accès pour les francophones et...
Tout savoir sur la traduction
Les meilleurs livres pour apprendre l’anglais
Il est parfois bon de sortir du cadre des cours classiques pour apprendre une langue. En passant par les loisirs, on va avoir tendance à plus facilement intégrer la grammaire et retenir un vocabulaire nouveau. Regarder...
Traducteur à l’ONU : un métier hors norme
L’Organisation des Nations Unies œuvre pour la paix, la justice et les droits de l’homme dans le monde. Organe référent dans la diplomatie internationale, l’ONU doit permettre l’échange entre des États...