Le continent africain regroupe différents peuples et cultures, qui s’expriment à travers une énorme diversité de langues et de dialectes. L’Afrique connaît en effet de très nombreuses langues, qui diffèrent parfois au...
Toutes les dernières tendances
5 applications gratuites pour apprendre une langue
Savoir parler plusieurs langues est de plus en plus important, quel que soit le secteur d’activité. Ce n’est pas une nouveauté dans le secteur de l’hôtellerie ou du tourisme, où il a toujours été...
Traductions par secteurs
Comment bien traduire ses mentions légales ?
Vous avez créé un site internet pour vendre vos produits ou vos services en ligne et vous souhaitez traduire votre site internet pour ouvrir votre entreprise à une clientèle internationale ? Dans ce cas, il y aura...
Les meilleurs outils pour la traduction médicale
En matière de traduction spécialisée, le secteur de la santé est certainement celui qui requiert la plus grande précision. Il existe différents outils de traduction médicale pouvant apporter une aide précieuse, à...
Traductions par supports
Faire traduire un livre : nos conseils étape par étape
Votre livre est achevé et rencontre un franc succès ? Pourquoi ne pas viser un public international, par exemple anglophone, pour élargir votre audience ? Avant de vous lancer, assurez-vous que votre ouvrage a...
Traduction d’un fichier InDesign : 4 étapes à suivre
Traduire un fichier InDesign est-il si simple ? La réalité du travail de traduction est loin d’être une simple formalité. En effet, si l’on prend en compte les différentes caractéristiques des formats de fichier...
Traductions par langues
Quelles sont les langues les plus parlées en Europe ?
L’Europe est le foyer de plusieurs centaines de langues dont certaines font partie des langues les plus parlées au monde. Au sein de l’Union européenne, il existe 24 langues officielles. Ce nombre n’est pas figé...
Quelles sont les langues étrangères les plus parlées en France ?
Les Français sont-ils vraiment de mauvais élèves en matière de bilinguisme ? À l’heure de la mondialisation et de la nécessité d’échanger avec les autres citoyens du monde, la maîtrise d’une autre langue est...
Tout savoir sur la traduction
Pourquoi les noms de villes et de pays sont-ils parfois traduits ?
Comme tout nom propre, il arrive qu’un nom de ville ou de pays soit traduit d’une langue à l’autre. Mais pourquoi London devient-il Londres en français et comment Deutschland peut-il devenir Allemagne...
Pourquoi externaliser ses traductions ?
Externaliser les traductions de votre entreprise peut sembler superflu si vos équipes maîtrisent plusieurs langues. Mais entre parler 2 langues et être capable de réaliser une traduction qui permet de faire passer un...