Open Nav
Des traductions clés en main sur Traduc.com
Livraison rapide • Choix des traducteurs • Qualité garantie

Top 7 des agences de traduction à Nancy

Qui sont les lauréates du top 7 des agences de traduction à Nancy ? C’est une question pratique essentielle que vous aurez à vous poser si vous envisagez d’élargir les horizons de votre entreprise à l’international à...

Traduire un site en Anglais

Comment traduire un site en anglais ?

Être présent sur le web, dans le monde connecté d’aujourd’hui, est devenu indispensable pour toute entreprise qui souhaite développer à la fois son offre et son chiffre d’affaires. Avoir un site web avec du...

Traduire un texte en anglais

Comment traduire un texte en anglais ?

Face à votre écran, une fenêtre ouverte sous Windows, vous cogitez… Entre vos mains se trouve un texte-source en français à traduire en anglais. Sauf que, même si vous avez des connaissances de base en la langue de...

Les normes en traduction

Les normes en traduction et la norme ISO 17100

Les normes ISO constituent la référence mondiale des outils de mesure de la qualité avec des exigences procédurales et organisationnelles strictes. A l’instar des autres secteurs, l’industrie de la traduction a son...

Les bonnes pratiques de la traduction

Les bonnes pratiques de la traduction

Une traduction efficace et correctement menée ne demande pas uniquement de maîtriser la langue d’origine et la langue de destination. Processus bien plus complexe et exigeant que cela, une bonne traduction requiert au...

Traduire son site internet

Pourquoi traduire son site internet

Développer votre entreprise à l’échelle internationale, entrer et investir dans de nouveaux marchés n’a jamais été aussi simple. Il n’y a pas de meilleur moyen de présenter votre entreprise à un...

Traducteur et portage salarial

Traducteur, pourquoi opter pour le portage salarial ?

Le portage salarial présente de nombreux avantages pour les professionnels qui souhaitent développer leur activité tout en s’éloignant de certaines contraintes. Et pour cause, cette forme d’emploi rassemble en France...

Quels sont les délais moyens pour une traduction ?

Faire traduire le mode d’emploi d’un appareil électronique ou bien une pièce de théâtre… voilà des projets qui méritent une oreille sérieuse et attentive pour être menés à bien ! Mais la question des délais de livraison...

Comment traduire du français en portugais ?

Comment traduire du français en portugais ?

Comment traduire du français en portugais ? Les liens sont anciens entre le pays de Molière et de la baguette de pain et celui de Pessoa et du fameux « pastel de nata »… Peut-être d’ailleurs cela vous a-t-il donné...

Service de traduction professionnel
Asset 1
Chaque jour, des conseils d'experts
pour votre stratégie content marketing.