2 requested translations : Merci de traduire les petits textes marketing de la colonne C de tous les onglets du fichier Excel. ATTENTION de ne pas dépasser le nombre de caractères indiqués. DEADLINE : 30/09 à 12h00.
One requested translation : Merci de respecter le style rédactionnel, et la mise en page et d'adapter correctement les termes spécifiques. Qualité exigée ! Délai : pour le jeudi 23/09 à 16h.
One requested translation : Phrases d'un catalogue allemand à traduire en français. Le document Word sur lequel vous devrez traduire vous sera remis après votre attribution. Deadline à respecter impérativement : le vendredi 27/11 avant 12h.
One requested translation : Les liens web des fonctions mènent à notre site web. Ne pas hésiter à s'en inspirer pour les terminologies.
Le document est didactique et peut être assez "froid" en allemand. La traduction FR peut être un peu plus "ronde"
Customer opinion
Traduction sans faute et conforme à la version originale en allemand.
One requested translation : Thermes médicaux.
Kryolipolyse => Cryolipolyse
Customer opinion
Quelques mots à reprendre mais du fait de termes techniques.
Très réactive !
Why you should choose Traduc.com for your translation projects? Our platform offers high-quality translations and the best prices via our degressive pricing, observing your deadlines.