One requested translation : URGENT - A livrer pour mardi 08/04 à 9h !
Commande #17322
Ended
07 February 2025
FrenchDutch
•
5866 words
•
Health
8 requested translations : Traduction de différents supports de communication pour une marque de produits cosmétiques
Commande #17269
Ended
21 January 2025
FrenchDutch
•
708 words
•
Legal
One requested translation : Ne pas traduire les textes dans les images
Customer opinion
Merci beacoup pour la traduction.
FYI: les professionnels du chiffre ce traduit en néerlandais par Cijferberoepen.
Cordialement,
Commande #17211
Ended
03 January 2025
FrenchDutch
•
1278 words
•
Tourism traduction
One requested translation
Customer opinion
Bonjour,
Merci pour cette traduction.
FYI: une fiduciaire en néerlandais, nous utilisons accountantskantoor et pas trustees ;)
Cordialement
Commande #17173
Ended
13 December 2024
FrenchDutch
•
11777 words
•
Legal
10 requested translations
Customer opinion
Commande #17162
Ended
10 December 2024
FrenchDutch
•
186 words
•
Tourism traduction
One requested translation
Customer opinion
Commande #17160
Ended
10 December 2024
FrenchDutch
•
1789 words
•
Legal
One requested translation
Customer opinion
Commande #17141
Ended
02 December 2024
FrenchDutch
•
634 words
•
Legal
One requested translation
Customer opinion
Commande #17117
Ended
26 November 2024
FrenchDutch
•
2260 words
•
E-commerce
One requested translation : Traduction d'un catalogue de produits cosmétiques.
Commande #17049
Ended
09 November 2024
FrenchDutch
•
280 words
•
Literary translation
One requested translation : Traduisez en flamand, svp, en utilisant le Standaardnederlands (Algemeen Nederlands), le plus fidèlement possible, tout en adoptant un style simple et accessible, destiné aux jeunes lecteurs ou adolescents. Faites particulièrement attention aux nuances et subtilités, comme les jeux de mots...
Commande #17017
Ended
28 October 2024
FrenchDutch
•
4246 words
•
Legal
One requested translation
Commande #16948
Ended
04 October 2024
FrenchDutch
•
5340 words
•
E-commerce
One requested translation : Traduction d'une brochure ASAP
Customer opinion
Bonjour,
Merci pour cette traduction et votre vigilance concernant la petite faute que nous n'avions pas vu.
Cordialement,
Commande #16447
Ended
26 June 2024
FrenchDutch
•
440 words
•
Health
One requested translation : Traduction d'un dépliant sur la santé et les soins.
Customer opinion
Commande #16707
Ended
06 August 2024
FrenchDutch
•
1478 words
•
E-commerce
2 requested translations : Traduction et optimisation SEO de 2 articles de blog pour le site internet COYOTE. Livraison avant le vendredi 09/08 à 15h.
Commande #16522
Ended
04 July 2024
FrenchDutch
•
1451 words
•
E-commerce
2 requested translations : Traduction de 2 articles de blog pour COYOTE. Délai : ASAP
Commande #16269
Ended
03 June 2024
FrenchDutch
•
2364 words
•
Marketing
2 requested translations
Commande #16162
Ended
16 May 2024
FrenchDutch
•
1284 words
•
E-commerce
2 requested translations : Traduction d'un article de blog pour COYOTE
Commande #16067
Ended
26 April 2024
FrenchDutch
•
686 words
•
E-commerce
One requested translation : Traduction d'un article de blog pour COYOTE. Délai : ASAP
Commande #16057
Ended
25 April 2024
FrenchDutch
•
687 words
•
E-commerce
One requested translation : Traduction d'un article de blog de COYOTE. Délai : ASAP
Commande #15994
Ended
15 April 2024
FrenchDutch
•
635 words
•
E-commerce
One requested translation : Traduction d'un article de blog pour COYOTE. Délai : ASAP
Commande #15952
Ended
09 April 2024
FrenchDutch
•
2059 words
•
Legal
One requested translation
Commande #15915
Ended
02 April 2024
FrenchDutch
•
648 words
•
E-commerce
One requested translation : Traduction d'un article de blog pour Coyote. Délai : ASAP
Commande #15879
Ended
26 March 2024
FrenchDutch
•
652 words
•
E-commerce
One requested translation : Traduction d'un article de blog. Délai ASAP
Commande #15832
Ended
20 March 2024
FrenchDutch
•
373 words
•
Legal
One requested translation
Customer opinion
Commentaire reçu de la relecture:
La traduction est bonne.
La traductrice traduit bien, avec les bons termes 😊
Why you should choose Traduc.com for your translation projects? Our platform offers high-quality translations and the best prices via our degressive pricing, observing your deadlines.