Vous avez bien fait pour les parties en jaune et barrées.
Je vous remercie pour votre travail.
Je vous souhaite une belle journée.
Commande #17679
Ended
01 September 2025
FrenchDutch
•
1065 words
•
Tourism traduction
One requested translation
Customer opinion
Merci beaucoup pour votre travail et feedback.
Cordialement
Commande #17677
Ended
29 August 2025
FrenchDutch
•
1872 words
•
Legal
One requested translation
Customer opinion
Bonjour,
Merci pour votre travail et feedback.
Belle journée
Cordialement,
Commande #17655
Ended
05 August 2025
FrenchDutch
•
12408 words
•
E-commerce
One requested translation
:
'Traduction d'un site internet. A livrer ASAP
Commande #17645
Ended
30 July 2025
FrenchDutch
•
2642 words
•
Health
One requested translation
:
'Les documents vous seront transmis après votre attribution.
Commande #17612
Ended
03 July 2025
FrenchDutch
•
15155 words
•
Legal
One requested translation
Customer opinion
Merci beaucoup pour la traduction,
Cordialement
Commande #17585
Ended
11 June 2025
FrenchDutch
•
7239 words
•
Legal
8 requested translations
Customer opinion
Commande #17548
Ended
21 May 2025
FrenchDutch
•
788 words
•
E-commerce
One requested translation
:
'Traduction d'un document spécifique à livrer pour le 26/05
Commande #17480
Ended
14 April 2025
FrenchDutch
•
515 words
•
Legal
One requested translation
Customer opinion
Commande #17460
Ended
07 April 2025
FrenchDutch
•
699 words
•
E-commerce
One requested translation
:
'URGENT - A livrer pour mardi 08/04 à 9h !
Commande #17322
Ended
07 February 2025
FrenchDutch
•
5866 words
•
Health
8 requested translations
:
'Traduction de différents supports de communication pour une marque de produits cosmétiques
Commande #17269
Ended
21 January 2025
FrenchDutch
•
708 words
•
Legal
One requested translation
:
' Ne pas traduire les textes dans les images
Customer opinion
Merci beacoup pour la traduction.
FYI: les professionnels du chiffre ce traduit en néerlandais par Cijferberoepen.
Cordialement,
Commande #17211
Ended
03 January 2025
FrenchDutch
•
1278 words
•
Tourism traduction
One requested translation
Customer opinion
Bonjour,
Merci pour cette traduction.
FYI: une fiduciaire en néerlandais, nous utilisons accountantskantoor et pas trustees ;)
Cordialement
Commande #17173
Ended
13 December 2024
FrenchDutch
•
11777 words
•
Legal
10 requested translations
Customer opinion
Commande #17162
Ended
10 December 2024
FrenchDutch
•
186 words
•
Tourism traduction
One requested translation
Customer opinion
Commande #17160
Ended
10 December 2024
FrenchDutch
•
1789 words
•
Legal
One requested translation
Customer opinion
Commande #17141
Ended
02 December 2024
FrenchDutch
•
634 words
•
Legal
One requested translation
Customer opinion
Commande #17117
Ended
26 November 2024
FrenchDutch
•
2260 words
•
E-commerce
One requested translation
:
'Traduction d'un catalogue de produits cosmétiques.
Commande #17049
Ended
09 November 2024
FrenchDutch
•
280 words
•
Literary translation
One requested translation
:
'Traduisez en flamand, svp, en utilisant le Standaardnederlands (Algemeen Nederlands), le plus fidèlement possible, tout en adoptant un style simple et accessible, destiné aux jeunes lecteurs ou adolescents. Faites particulièrement attention aux nuances et subtilités, comme les jeux de mots...
Commande #17017
Ended
28 October 2024
FrenchDutch
•
4246 words
•
Legal
One requested translation
Commande #16948
Ended
04 October 2024
FrenchDutch
•
5340 words
•
E-commerce
One requested translation
:
'Traduction d'une brochure ASAP
Customer opinion
Bonjour,
Merci pour cette traduction et votre vigilance concernant la petite faute que nous n'avions pas vu.
Cordialement,
Commande #16447
Ended
26 June 2024
FrenchDutch
•
440 words
•
Health
One requested translation
:
'Traduction d'un dépliant sur la santé et les soins.
Customer opinion
Commande #16707
Ended
06 August 2024
FrenchDutch
•
1478 words
•
E-commerce
2 requested translations
:
'Traduction et optimisation SEO de 2 articles de blog pour le site internet COYOTE. Livraison avant le vendredi 09/08 à 15h.
Commande #16522
Ended
04 July 2024
FrenchDutch
•
1451 words
•
E-commerce
2 requested translations
:
'Traduction de 2 articles de blog pour COYOTE. Délai : ASAP
Why you should choose Traduc.com for your translation projects?
Our platform offers high-quality translations and the best prices via our degressive pricing, observing your deadlines.