25 April 2024
FrenchEnglish •193 words
•E-commerce
One requested translation : Traduction d'un PPT
24 April 2024
FrenchEnglish •2981 words
•Health
2 requested translations : https://www.pep2dia.com/blog-pep2dia/ Le fil conducteur est la prévention du diabète / prédiabète car il s'agit d'un complément alimentaire qui permet aux prédiabétiques de réguler leur glycémie. Le but de ce blog est de diversifier les sujets autour du diabète / prédiabète...
22 April 2024
FrenchEnglish •4717 words
•Culture
One requested translation09 April 2024
FrenchEnglish •6820 words
•Technology
2 requested translations : Traduction des contenus d'un site internet. Attention dans le fichier PPT, il faut aussi traduire les notes et commentaires. Délai : ASAP
19 April 2024
FrenchEnglish •21732 words
•Legal
3 requested translations : Traductions juridiques à livrer ASAP
12 April 2024
FrenchEnglish •3504 words
•Marketing
One requested translation : Traduction d'une charte graphique.
Intégration INDD à prévoir avec Traduc.com.
Délai : ASAP
19 April 2024
FrenchEnglish •850 words
•E-commerce
One requested translation : Traduction d'un article de blog pour Beedeez directement sur le CMS Hubspot
04 April 2024
FrenchEnglish •940 words
•Economy
One requested translation12 April 2024
FrenchEnglish •386 words
•Marketing
One requested translation : Merci de bien vouloir respecter les termes techniques
03 April 2024
FrenchEnglish •975 words
•Tourism traduction
One requested translation03 April 2024
FrenchEnglish •2413 words
•E-commerce
One requested translation : Traduction d'un guide sur l'IA
02 April 2024
FrenchEnglish •15064 words
•Tourism traduction
59 requested translations : Traductions à livrer pour mardi 9 avril maximum.
02 April 2024
FrenchEnglish •233 words
• Pharmaceutical translation
One requested translation31 March 2024
FrenchEnglish •970 words
•Economy
One requested translation : Traduction adapté au marché de l'emploi à destination des pays anglophone Royaume-Uni de préférence
29 March 2024
FrenchEnglish •242 words
•Health
One requested translation : Traduction à livrer directement sur le Power Point pour mardi 2 avril.
26 March 2024
FrenchEnglish •1336 words
•Tourism traduction
One requested translation26 March 2024
FrenchEnglish •1602 words
•E-commerce
One requested translation : Traduction d'une brochure mettant en avant un process de Hellio
20 March 2024
FrenchEnglish •6000 words
•E-commerce
10 requested translations : Traduction d'articles de blog pour Auris Finance. Commande destinée à Alexandra
21 March 2024
FrenchEnglish •5778 words
•Culture
One requested translation : Traduction à livrer pour jeudi 28 mars dernier délai.
20 March 2024
FrenchEnglish •1020 words
•Tourism traduction
One requested translation : Bonjour, merci de bien vouloir traduire ce texte en anglais. Le sujet principal du texte est de promouvoir le camping Fierbois 5* comme étant le « best camping loire valley» (à adapter pour être compréhensible). Le texte s'adresse à une...
18 March 2024
FrenchEnglish •1025 words
•Tourism traduction
One requested translation : Traduction d'un PPT pour vendredi 22 mars.
18 March 2024
FrenchEnglish •117 words
•Technology
One requested translation : Attention à la bonne traduction des mots techniques selon le vocabulaire actuel.
15 March 2024
FrenchEnglish •239 words
•Culture
One requested translation : Il s'agit d'une chronique musicale sur de la musique electronique. Il faut que ce soit orienté musique.
13 March 2024
FrenchEnglish •3138 words
•E-commerce
One requested translation : Traduction d'une présentation PPT. Il faut traduire les slides et les commentaires présents en bas des slides. Délai : 18/03
08 March 2024
FrenchEnglish •1950 words
•E-commerce
One requested translation : Traduction de fiches descriptions.
Commande destinée à Ryadh.