Latest translations from French (France) to German (Germany)

In progress
07 November 2024
French
German
231 words
E-commerce
One requested translation : Traduction de courts posts pour les réseaux sociaux.
24 October 2024
French
German
4558 words
Legal
3 requested translations : Le positionnement et la manière de rédiger dans le texte doit être respecter.
Customer opinion

03 October 2024
French
German
3450 words
Legal
4 requested translations : Le positionnement et la manière de rédiger dans le texte doit être respecter.
Customer opinion

26 September 2024
French
German
146 words
E-commerce
One requested translation : Le fichier comporte la version française et anglaise du mot, vous devrez la traduire en Allemand. Afin de vous aider à comprendre le contexte vous aurez aussi un lien html vers une page en français sur laquelle le mot est...
Customer opinion

super et rapide

26 September 2024
French
German
880 words
Tourism traduction
One requested translation : Bonjour, merci de bien vouloir traduire ce texte en allemand. Le texte est à optimiser autour de l'expression : radfahren an der Loire. Le texte s'adresse à une cible de vacanciers allemand qui vient séjourner dans un camping 4 étoiles...
20 September 2024
French
German
591 words
Tourism traduction
One requested translation : Bonjour, merci de bien vouloir traduire ce texte en allemand. Il s'agit de traduire une page optimisée autour de l'expression "campingplatz Yport". Le texte s'adresse à une cible de vacanciers qui vient séjourner dans un camping 3 étoiles à Etretat...
Customer opinion

18 September 2024
French
German
249 words
Legal
3 requested translations
Customer opinion

17 September 2024
French
German
484 words
Tourism traduction
One requested translation : Est-il possible de traduire cela dans un excel? (avec une case par ligne) Je n'ai pas su charger l'excel dans l'étape commande.
Customer opinion

Merci !

09 September 2024
French
German
788 words
Legal
One requested translation : Bonjour, Voici une série de mail en français à traduire en allemand. En jaune c'est ce qu'il ne faut pas traduire, ce sont principalement des variables qui s'adapte en fonction de la personne pour qui on génère le mail.
Customer opinion

07 September 2024
French
German
221 words
Legal
2 requested translations
Customer opinion

04 September 2024
French
German
1581 words
Tourism traduction
3 requested translations : Le positionnement et la manière de rédiger dans le texte doit être respecter.
Customer opinion

29 August 2024
French
German
1118 words
Technology
One requested translation : Merci d'effectuer votre traduction directement dans le fichier Excel en colonne B
28 August 2024
French
German
481 words
Tourism traduction
One requested translation : Bonjour, merci de bien vouloir traduire ce texte en allemand. Il s'agit de traduire une landing-page optimisée autour de l'expression "entlang der loire" pour "5 incontournables à ne pas manquer pendant un séjour au camping le long de la loire"....
Customer opinion

28 August 2024
French
German
373 words
Tourism traduction
One requested translation : Bonjour, merci de bien vouloir traduire ce texte en allemand. Il s'agit de traduire une landing-page optimisée autour de l'expression "entlang der loire" pour "Balade à vélo à faire le long de la Loire". Le texte s'adresse à une cible...
28 August 2024
French
German
484 words
Tourism traduction
One requested translation : Bonjour, merci de bien vouloir traduire ce texte en allemand. Il s'agit de traduire une landing-page optimisée autour de l'expression "Campingplatz an der küste von alabtre" pour "Séjourner en camping sur la Côte d’Albâtre". Le texte s'adresse à une cible...
Customer opinion

28 August 2024
French
German
367 words
Tourism traduction
One requested translation : Bonjour, merci de bien vouloir traduire ce texte en allemand. Il s'agit de traduire une landing-page optimisée autour de l'expression "entlang der loire" pour "Découvrir en famille la vallée de la Loire au camping Grande Tortue". Le texte s'adresse à...
Customer opinion

28 August 2024
French
German
772 words
Tourism traduction
One requested translation : Bonjour, merci de bien vouloir traduire ce texte en allemand. Il s'agit de traduire une landing-page optimisée autour de l'expression "zelten in marseillan" pour "Découvrez Marseillan dans l'Hérault". Le texte s'adresse à une cible de vacanciers qui vient séjourner dans...
07 August 2024
French
German
350 words
Health
One requested translation : Traduction de textes présents sur des visuels pour faire la promotion de préservatifs.
Customer opinion

25 July 2024
French
German
2833 words
Tourism traduction
5 requested translations : Le positionnement et la manière de rédiger dans le texte doit être respecter.
Customer opinion

15 July 2024
French
German
1469 words
Culture
One requested translation
Customer opinion

25 June 2024
French
German
2573 words
Luxury translation
One requested translation
21 June 2024
French
German
2579 words
Legal
3 requested translations : Le positionnement et la manière de rédiger dans le texte doit être respecter.
14 June 2024
French
German
818 words
Tourism traduction
One requested translation : Respecter le style des contenus français: les textes doivent être attractifs et donner envie aux promeneurs de visiter les sites présentés sur les panneaux.
Customer opinion

06 June 2024
French
German
561 words
Tourism traduction
One requested translation : Bonjour, merci de bien vouloir traduire ce texte en allemand. Le sujet principal du texte concerne le séjour en caravane en Bretagne (mot-clé principal de ce texte "Caravane Bretagne" /"wohnmobil bretagne"). Le texte s'adresse à une cible de vacanciers qui...
05 June 2024
French
German
22232 words
Technical
6 requested translations
Customer opinion

Why you should choose Traduc.com for your translation projects? Our platform offers high-quality translations and the best prices via our degressive pricing, observing your deadlines.