Commande #17238
In progress
13 January 2025
FrenchEnglish •416 words
•Economy
One requested translationCommande #17224
In progress
09 January 2025
FrenchEnglish •9359 words
•Legal
4 requested translations : Nous cherchons un traducteur expérimenté dans le domaine juridique
09 January 2025
FrenchEnglish •996 words
•Audiovisual translation
One requested translation : Il s'agit de la voix off d'un film institutionnel pour une marque de joaillerie sur le travail des diamants au Botswana.
06 January 2025
FrenchEnglish •2192 words
•Tourism traduction
One requested translation : La mission consiste à traduire ce document Excel du français vers l'anglais (US).
Le fichier comporte deux feuilles de calcul, qui doivent être dupliquées afin de préserver le format exact des tableaux.
Il est essentiel de maintenir la mise en...
Commande #17194
In progress
27 December 2024
FrenchEnglish •2977 words
•Economy
8 requested translations : Traduction de présentations à livrer ASAP
11 December 2024
FrenchEnglish •307 words
•Tourism traduction
One requested translation : Traduction d'un compte rendu médical. Ne s'en tenir qu'au texte principale sur les deux pages.
02 December 2024
FrenchEnglish •507 words
•Tourism traduction
One requested translation : Dans le fichier ci-joint, votre mission consiste à :
<strong>Traduire uniquement les phrases surlignées en jaune</strong> qui sont actuellement en français vers un anglais fluide et professionnel.
<strong>Vérifier la formulation anglaise des phrases surlignées en jaune</strong> pour s'assurer qu'elles sont...
15 November 2024
FrenchEnglish •789 words
•Audiovisual translation
One requested translation : Réaliser la traduction de ce document du Français vers l'Anglais (US)
Date limite de livraison : samedi 16 novembre
09 October 2024
FrenchEnglish •300 words
•Medical translation
One requested translation : Merci de traduire uniquement les lignes de données des résultats de laboratoire, telles que la ligne des hématocrites et les données qui y sont associées, ainsi que les commentaires du médecin, s'ils existent.
Merci de ne pas traduire le reste...
30 September 2024
FrenchEnglish •1249 words
•Health
One requested translation : Il s'agit de traduire cette page, qui sera mise en ligne sur le site d'un groupement de chirurgiens orthopédistes. Veillez bien à utiliser les termes médicaux justes, de même que les bonnes traductions des titres (interne, chef de clinique etc.),...
09 September 2024
FrenchEnglish •3500 words
•Medical translation
3 requested translations : Traduction de documents médicaux très précis au format PDF scannés.
29 August 2024
FrenchEnglish •12070 words
•Lifestyle
3 requested translations : Merci d'effectuer votre traduction directement dans les documents sources
28 August 2024
FrenchEnglish •14582 words
•Medical translation
27 requested translations : Ces documents seront expédiés à un hôpital new yorkais aux USA
05 July 2024
FrenchEnglish •3763 words
•E-commerce
One requested translation : traduire un document contractuel type "contrat de distribution d'une solution informatique". Il y a donc des notions juridiques, telles que "responsabilité", "obligations", "prix, paiement, facturation, politique tarifaire", "confidentialité", "cessation de contrat", "résiliation"
01 July 2024
FrenchEnglish •1128 words
•Tourism traduction
2 requested translations : Textes pour une revue institutionnelle
01 July 2024
FrenchEnglish •704 words
•Tourism traduction
One requested translation : C'est un bulletin d'information institutionnelle.
29 May 2024
FrenchEnglish •382 words
•Economy
One requested translation27 May 2024
FrenchEnglish •340 words
•Tourism traduction
One requested translation : Bonjour,
Est-ce possible de bien garder la mise en page s'il vous plait ?
Très bonne journée,
Solenn
20 May 2024
FrenchEnglish •946 words
•Literary translation
One requested translation : Connaissance de l'argot américain et de la typographie de la littérature américaine.
15 May 2024
FrenchEnglish •7535 words
•Literary translation
One requested translation : C’est un projet qui est hautement symbolique et très important. On planifie une célébration pour 2025.
Comme ce sont des poèmes, c’est un peu personnel et si il y a des difficultés au niveau du sens ou du style, n’hésitez...
24 April 2024
FrenchEnglish •1500 words
•Legal
One requested translation : Traduction d'un procès verbal suite à un vol.
29 April 2024
FrenchEnglish •833 words
•Culture
One requested translation : Bonjour,
Il faut respecter la mise en page !
Merci et très bonne journée,
Solenn
18 April 2024
FrenchEnglish •697 words
•Economy
2 requested translations : Veuillez utiliser le bon langage s'il vous plait
16 April 2024
FrenchEnglish •609 words
•Luxury translation
One requested translation16 April 2024
FrenchEnglish •420 words
•Legal
One requested translation
Merci beaucoup