18 April 2024
FrenchEnglish •697 words
•Economy
2 requested translations : Veuillez utiliser le bon langage s'il vous plait
16 April 2024
FrenchEnglish •609 words
•Luxury translation
One requested translation16 April 2024
FrenchEnglish •420 words
•Legal
One requested translation10 April 2024
FrenchEnglish •1050 words
•Economy
One requested translation : Bonjour,
Il faut garder la mise en page.
Très bonne journée,
Solenn
10 April 2024
FrenchEnglish •1000 words
•Computing translation
2 requested translations : Traduction de relevés de notes
08 April 2024
FrenchEnglish •650 words
•Tourism traduction
One requested translation : Bonjour,
Il faut garder la mise en page.
Très bonne journée,
Solenn
02 April 2024
FrenchEnglish •4545 words
•E-commerce
One requested translation : Traduction d'une présentation d'un projet d'entreprise
29 March 2024
FrenchEnglish •246 words
•Tourism traduction
One requested translation26 March 2024
FrenchEnglish •1958 words
•Luxury translation
One requested translation : J'aimerais le même traducteur que mon dossier précédent. Merci !
22 March 2024
FrenchEnglish •127690 words
•Marketing
3 requested translations : Traduction d'un livre, d'un support de formation et d'un guide. Le support et le guide doivent être livrés sous 2 semaines : 08/04/24.
17 March 2024
FrenchEnglish •283 words
•Culture
One requested translation : Il s'agit de la biographie et de la présentation d'œuvres d'une artiste. Le style se veut à la fois simple et soutenu.
15 March 2024
FrenchEnglish •11176 words
•Scientific translation
One requested translation : Les documents utilisent en partie un langage technique et précis notamment un lexique technique (outils, protocole scientifique...) ; lexique d'écologie et un lexique de botanique.
10 January 2024
FrenchEnglish •1225 words
•Tourism traduction
One requested translation : Merci de rendre la traduction de ce document directement sur le PowerPoint.
Traduction attendue pour le 11 janvier
05 January 2024
FrenchEnglish •674 words
•Technology
One requested translation : Bonjour,
Il faut juste garder la mise en page !
Merci ! :)
Très bonne journée,
Solenn
19 December 2023
FrenchEnglish •5298 words
•E-commerce
One requested translation : Traduction de 2 présentations pour les meilleurs agents
11 December 2023
FrenchEnglish •250 words
•E-commerce
One requested translation : Traduction d'une carte de voeux à réaliser aujourd'hui.
29 November 2023
FrenchEnglish •4931 words
•E-commerce
One requested translation : Traduction de conditions générales
24 October 2023
FrenchEnglish •10025 words
•E-commerce
One requested translation : Traduction d'une brochure pour SMILE. Deadline : ASAP
13 November 2023
FrenchEnglish •314 words
•Marketing
One requested translation10 November 2023
FrenchEnglish •432 words
•E-commerce
One requested translation : Traduction d'un PPT, délai : ASAP
30 October 2023
FrenchEnglish •389 words
•Technology
One requested translation : Je souhaite faire traduire une partie du scénario d'un court métrage dont je suis l'auteur.
C'est une traduction partielle car l'essentiel du scénario est déjà en anglais. Le contexte de cette traduction est un peu spécifique et est détaillé dans...
30 October 2023
FrenchEnglish •218 words
•Marketing
One requested translation18 October 2023
FrenchEnglish •698 words
•Lifestyle
One requested translation : Bonjour,
Il faut bien garder la même présentation.
Très bonne journée,
Solenn
18 October 2023
FrenchEnglish •2916 words
•Health
One requested translation : Respecter le style d'un article scientifique médical merci
18 October 2023
FrenchEnglish •813 words
•Culture
One requested translation : Bonjour,
Il faudrait garder la même présentation s'il vous plait.
Très bonne journée,
Solenn