11 mars 2022
Anglais
Français •649 mots
•Technologie
Une traduction demandée04 février 2022
Anglais
Français •396 mots
•E-commerce
Une traduction demandée02 février 2022
Anglais
Français •965 mots
•E-commerce
Une traduction demandée : Traduction urgente d'un courrier. Délai : ASAP
26 janvier 2022
Anglais
Français •897 mots
•E-commerce
2 traductions demandées24 janvier 2022
Anglais
Français •407 mots
•E-commerce
Une traduction demandée17 janvier 2022
Anglais
Français •329 mots
•Marketing
3 traductions demandées : le contexte nous faisons de livraisons de repas pour les salariees d'entreprise
donc nous voulons faire une campagne cold mail pour les salariee.
24 novembre 2021
Anglais
Français •186 mots
•Marketing
2 traductions demandées : Ceci doit être utilisé sur les étiquettes des produits de bière. Veuillez ne pas traduire la première ligne ou les noms de houblon entre les parenthèses et entre guillemets. L'objectif est un style convivial et informel tout en mettant l'accent...
28 octobre 2021
Anglais
Français •179 mots
•Juridique
Une traduction demandée : certifié par le traducteur pour l’opérateur sfr, suite à une résiliation de ligne téléphonique.
01 octobre 2021
Anglais
Français •508 mots
•E-commerce
Une traduction demandée10 septembre 2021
Anglais
Français •1478 mots
•E-commerce
Une traduction demandée : Traduction d'un article de blog à faire sur un fichier HTML.
06 juillet 2021
Anglais
Français •50 mots
•Technologie
Une traduction demandée : C'est un texte important et j'en ai besoin tout de suite. Traduisez correctement et gardez le même sens des mots. Êtes-vous disponible maintenant ? It's urgent!
Thanks,
09 avril 2021
Anglais
Français •2271 mots
•E-commerce
2 traductions demandées : Traductions structurées et compréhensibles de tous avec un ton assez formel.
Délai à respecter le 15/04.
10 mars 2021
Anglais
Français •56 mots
•Art de vivre
Une traduction demandée : But principal: Motiver un groupe d'étudiants
SVP utilisez un très bon style et écrivez en bon français!
09 mars 2021
Anglais
Français •61 mots
•Art de vivre
Une traduction demandée : J'envoie cette citation a un groupe d'étudiants. SVP Veuillez respecter le style de language utilisé dans le texte d'origine. But principal: Inspirer et motiver les étudiants
18 janvier 2021
Anglais
Français •59 mots
•Marketing
Une traduction demandée : SVP, améliorer le style et rendez le texte plus naturel. Je m'adresse à un groupe d'étudiants des sexes différents. J'aimerais m'addresser à eux d'une manière plus inclusive (Jeunes Canadiens et Canadiennes???
06 janvier 2021
Anglais
Français •1202 mots
•Marketing
2 traductions demandées : DEADLINE = 08/01 à 11H00
je cherche un traducteur natif pour traduction de sous titres sport pour la télévision (EUROSPORT)
diffusion dans chaque pays
26 octobre 2020
Anglais
Français •300 mots
•E-commerce
Une traduction demandée : Bonjour,
Je souhaite traduire 4 rubriques de l'anglais vers le francais pour mon site web (voir ficher word ci-joint).
Le site internet est une simple presentation de l'activite de la societe qui fait de l'achat/vente/export de materiels de construction (BTP,...
23 septembre 2020
Anglais
Français •49 mots
•Marketing
Une traduction demandée : C'est un texte qui représente la philosophie de NovaTechHub(Un projet à venir). On va publier ce texte sur notre site web qui est en cours de construction. SVP traduisez ce texte avec le plus de précision possible tout en concervant...
24 août 2020
Anglais
Français •360 mots
•Technologie
Une traduction demandée : Traduire uniquement la colonne "graphics". Merci !
20 août 2020
Anglais
Français •2600 mots
•Technologie
Une traduction demandée : Le texte traduit sera enregistré par une voix off, merci de respecter le nombre de mots en français (le nombre de mots en français doit être égal au nombre de mots en français).
12 août 2020
Anglais
Français •8500 mots
•Santé
Une traduction demandée : Merci de traduire les textes directement sur le fichier source qui vous sera transmis via la messagerie privée de la plateforme.
Pour traduire le ficher source (. IDML) il est OBLIGATOIRE d'avoir le logiciel InDesign.
14 juillet 2020
Anglais
Français •2100 mots
•Technique
Une traduction demandée : Please, respect the formal business languages and HR methodology. The text is intended to be used as part of a proposal for a French company.
08 juillet 2020
Anglais
Français •2200 mots
•Loisirs
Une traduction demandée : Pour eMTB, veuillez utiliser les termes suivants : VTT électrique ou VTTAE.
Utilisez le vouvoiement.
22 mai 2020
Anglais
Français •960 mots
•E-commerce
Une traduction demandée : Je cherche à faire une traduction en français et en portugais du texte joint.
Le fichier source est en anglais.
C'est pour une application mobile android qui s'appelle [point.]
point. est une solution de point de vente, pas cher, simple...
01 avril 2020
Anglais
Français •2624 mots
•Technologie
Une traduction demandée : Le document à traduire est un guide d’utilisation dans le domaine de l'IT (informatique).
Traduction moyenne. Beaucoup de mot à mot. Mais merci en tout cas.