30 septembre 2024
AnglaisFrançais •160 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Le texte est écrit par l’artiste Anna Perach qui va faire une performance inspirée de l’œuvre Mother of Monsters dont vous trouverez le cartel en pj.
21 août 2024
AnglaisFrançais •232 mots
•Traduction juridique
Une traduction demandée : Merci de bien vouloir garder l'entête et la structure/disposition des informations du document, ainsi que la police, la taille et la mise en forme du texte/style du texte si cela est possible.
01 juillet 2024
AnglaisFrançais •12600 mots
•Traduction e-commerce
10 traductions demandées : Traduction d'un article de blog par semaine de l'anglais vers le français
19 juillet 2024
AnglaisFrançais •4342 mots
•Traduction juridique
Une traduction demandée : C'est un client grand groupe qui a une armée de juristes.
Svp, pas de coquilles! Merci d'avance!
18 juin 2024
AnglaisFrançais •4121 mots
•Traduction culture
Une traduction demandée : Je suis Américaine (et traductrice aussi), aussi je vous signale qu'en 1ere page il y a 2 phrases très importantes (et délicates à traduire) dont je souhaite discuter qq minutes avec le traducteur désigné dès que possible au téléphone svp....
12 juin 2024
AnglaisFrançais •1014 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction d'un fichier PDF sur des garanties
04 juin 2024
AnglaisFrançais •608 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction d'une fiche produit ASAP
27 mai 2024
AnglaisFrançais •13562 mots
•Traduction scientifique
Une traduction demandée24 mai 2024
AnglaisFrançais •5037 mots
•Traduction technique
Une traduction demandée23 mai 2024
AnglaisFrançais •96 mots
•Traduction technique
Une traduction demandée25 avril 2024
AnglaisFrançais •22976 mots
•Traduction technique
Une traduction demandée16 avril 2024
AnglaisFrançais •4100 mots
•Traduction culture
Une traduction demandée : Relecture et reformulation de la version française dans ce document. Cette traduction est trop littérale et pas assez subtile, l'objectif est donc d'avoir un texte plus fluide et plus abordable pour nos visiteurs et nos journalistes.
Vous trouverez au bas...
20 février 2024
AnglaisFrançais •886 mots
•Traduction juridique
Une traduction demandée19 février 2024
AnglaisFrançais •4903 mots
•Traduction scientifique
Une traduction demandée16 janvier 2024
AnglaisFrançais •5454 mots
•Traduction e-commerce
2 traductions demandées : Traduction de politiques de confidentialité, etc. Délai : 19/01
11 janvier 2024
AnglaisFrançais •2288 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : Traduction d'un document dans les domaines de la santé et du médical.
20 décembre 2023
AnglaisFrançais •2903 mots
•Traduction e-commerce
5 traductions demandées : Traduction de documents juridiques
17 décembre 2023
AnglaisFrançais •912 mots
•Traduction juridique
Une traduction demandée : This is a 'lettre de recours gracieux' regarding a refusal for an exchange of a Swiss driver's license to the French driver's license.
I am adding the additional information that I originally had a Danish driver's license, which would not...
15 décembre 2023
AnglaisFrançais •173 mots
•Traduction juridique
Une traduction demandée12 décembre 2023
AnglaisFrançais •78 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction de mots-clés. Délai : ASAP
07 décembre 2023
AnglaisFrançais •7274 mots
•Traduction e-commerce
3 traductions demandées : Traduction de guide d'utilisation de produits de pédicure.
23 novembre 2023
AnglaisFrançais •1223 mots
•Traduction technique
2 traductions demandées : Bonjour Marion,
Encore 2 JD
Merci
Monia
21 novembre 2023
AnglaisFrançais •2929 mots
•Traduction technique
4 traductions demandées : Bonjour Marion,
Encore quelques fiches de poste à traduire
Merci,
Monia
14 novembre 2023
AnglaisFrançais •2629 mots
•Traduction technique
4 traductions demandées : Traduction de fiches de poste. Certaines longueurs dans quelques descriptions, ne pas hésiter à reformuler pour une meilleure compréhension en français.
08 novembre 2023
AnglaisFrançais •11614 mots
•Traduction technique
19 traductions demandées : Bonjour,
Pour toutes les fiches de poste merci de traduire les mots suivants de cette façon :
Position name : intitulé de poste
Revision date : date de révison
Division or corporate function : Division ou fonction corporate
Location :...